- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкий грех. Искупление - Лина Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поняла одну очень важную вещь, чем дольше Слэйн находится без меня, тем ему больнее. Я совершила ошибку, когда захотела побыть одна. Нет, теперь я обязана быть всегда рядом с ним, чтобы отслеживать его поведение и поступки. Слэйн говорил, что мне не следовало отпускать его, а я это сделала из-за собственных переживаний. Но теперь я осознаю, какой идиоткой была. Если я хочу вырвать Слэйна из лап прошлого и его собственного ада, то мне придётся стать на время его тенью. Это ужасно, но вариантов у меня нет.
Глава 28
В назначенное время Слэйн появляется в квартире, и я удивлённо оглядываю его чёрный костюм, белоснежную сорочку и тёмно-синий галстук. Он никогда раньше не носил галстуки. Это странно, но я улыбаюсь ему и подхожу ближе. Слэйн тоже окидывает меня критическим взглядом и цокает, словно ему не нравится то, что он увидел.
— Ты готова? Ничего не хочешь добавить? — сухо интересуется он, придерживая дверь лифта.
— Нет, я полностью готова к свиданию, — улыбаюсь я.
Он поджимает губы, как будто ему претит сама мысль пойти со мной на свидание. Меня это задевает, конечно же, но стараюсь постоянно напоминать себе о том, что сейчас он тот монстр, которого из него слепили, а не тот мужчина, которого я люблю.
Мы в абсолютном молчании садимся в машину и выезжаем с территории жилого комплекса. Слэйн спокоен и равнодушен к тому, что я сижу рядом с ним. Он даже за руку себя взять не позволил, когда мы стояли в лифте. Отдёрнул руку и сделал вид, что ему срочно понадобился мобильный телефон. Оскорбительно? Конечно, но я ещё терплю и играю по его правилам. Я выполняю все приказы.
Как только мы выходим из машины, то ладонь Слэйна оказывается у меня на талии. Это странно. Он улыбается мне, но глаза мёртвые и пустые. Он играет. Как же это бесит. Мы входим в ресторан, и нас проводят к столику. По пути до него мы собираем удивлённые взгляды посетителей, и некоторые даже шепчутся о нас, точнее, о Слэйне. Думаю, здесь собраны все сливки общества, и они знают, кто он такой. А вот меня они не знают.
— Ты выглядишь сегодня потрясающе, Энрика. — Слэйн подхватывает мою руку и целует её прежде, чем помочь мне сесть на стул.
— Спасибо, ты тоже, — киваю ему.
Слэйн располагается напротив меня, и не дождавшись официанта, передаёт наш заказ. Администратор с вежливой улыбкой желает нам хорошего вечера.
— Ты же не ешь в ресторанах, — замечаю я.
— Ради тебя, Энрика, всё что угодно, — улыбается он.
Меня коробит от его тона. Слэйн словно пытается соблазнить меня. Он лицемерно сделал мне комплимент, потому что сейчас ему не нравятся ни моя внешность, ни простое чёрное платье из шифона. Ему ничего во мне не нравится.
— Как прошёл твой день? — спрашиваю его.
Он дарит мне ещё одну улыбку и откидывается на спинку стула.
— Хорошо. Действительно, хорошо. Я заключил две выгодные сделки. А также я был на обеде с твоим другом Мэйсоном, — Слэйн делает паузу. Я напряжённо слежу за тем, как он постукивает пальцами по столу, ожидая от меня внимания только на него.
— Он пока отказывается принимать мою помощь, но скоро поймёт, что совсем не умеет вести ресторанный бизнес. Я немного помогу ему в этом.
Прикрываю глаза от неприятного подтекста в словах Слэйна.
— А также сегодня я внёс Мэйсона и его семью в список приглашённых на нашу свадьбу. Думаю, ты будешь рада видеть его там, а я буду рад, когда он поздравит нас. Предполагаю, что на нашей свадьбе будет много гостей. Это будет долгий и изнурительный день, который тебе придётся выдержать на ногах, как и мне. Но это всего лишь день, после которого мы сможем жить иначе. Это ведь то, чего ты хочешь, Энрика?
— Я бы хотела, чтобы ты прекратил этот фарс, но он тебе так нравится. Скажи, насколько надо быть трусом, чтобы прятаться за низменными желаниями и образом? — усмехаюсь я.
Слэйн скрипит зубами, но через пару мгновений снисходительно улыбается официанту, который принёс для нас шампанское. Нам разливают его по бокалам и оставляют нас.
— Ты до сих пор так упряма, Энрика. Почему бы тебе не рассказать о том, как прошёл твой день? Видимо, о том, как прошёл мой день, тебе было неинтересно слушать, — произносит он, делая глоток шампанского.
— Он прошёл в понимании, что у тебя огромные проблемы, и ты поощряешь их, Слэйн. Если ты не хочешь бороться с ними, тогда как я одна могу бороться за нас двоих? Прекрати этот фарс. Ты выглядишь нелепо, потому что я знаю, что ты другой. Твой злодей стоит у меня поперёк горла. И если ты всё же хочешь, чтобы свадьба состоялась, то веди себя нормально, а не трусливо прячась за силой ублюдка, которого создал твой отец, — холодно отвечаю я.
— Думаю, тебе нужно на пару минут уединиться в уборной, Энрика. Ты немного не в себе, а мы не хотим, чтобы ты закатила скандал, не так ли? — Он сладко улыбается мне.
— Я в порядке. Это ты…
— Живо. В уборную, — рыкает он, меняясь в лице.
Злясь, поднимаюсь со стула и направляюсь в дамский туалет. Меня бесит то, что он позволяет себе так вести себя. Меня бесит то, что он не может разрешить мне помочь ему. И всё вокруг меня тоже бесит. Я не хочу этого свидания. Я хочу Слэйна и только его, а не весь этот наигранный пафос.
Возвращаюсь за столик, когда приносят закуски. Слэйн сразу же подскакивает, как настоящий джентльмен, чтобы помочь мне сесть. Он нежно проводит пальцем по моей шее и целует в щёку.
— Прости, я немного нервничаю сегодня, — шепчет он.
— Всё в порядке, — так же отвечаю ему.
Слэйн возвращается на место, и в полном молчании мы принимаемся за закуски. На удивление Слэйн ест и так, словно он на приёме у королевы. Все его движения мастерски отточены и элегантны. Замечаю, что не только я смотрю на него, и это вызывает ревность. Женщины облизывают Слэйна своими взглядами, а он на это не обращает внимания.
— Тебе не нравится? — интересуется он, показывая взглядом на мой салат.
— Мне нравится, когда готовишь ты. Скажи, зачем нам всё это? Почему бы нам не поехать домой и вместе не приготовить ужин? — спрашиваю, бросая на него грустный взгляд.
— Энрика, тебе придётся привыкнуть к тому, что мы будем выходить на люди. Они будут смотреть на нас и распускать слухи. Сейчас у меня нет времени, чтобы готовить еду, но когда-нибудь оно будет. Например, в нашем свадебном путешествии. Куда ты хочешь поехать?
— Не знаю. Не думала об этом, — равнодушно пожимаю плечами.
— Помечтай. Я подарю тебе всё что угодно. Ты сможешь посетить любой уголок планеты, Энрика.
— А есть ли путёвка к твоему сердцу, Слэйн? Есть ли такое путешествие? — спрашивая, внимательно смотрю ему в глаза, в которых проскакивает боль, но она сразу же исчезает.
Слэйн смеётся и качает головой.
— Мне нравится твоё чувство юмора, Энрика. Я поищу варианты, подходящие для нас обоих, — он меняет тему, словно не понял, о чём я говорила. Всё он понял.
— Не нужны мне

