- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкий грех. Искупление - Лина Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я боюсь, потерять тебя. Да, Энрика. А теперь садись в машину, твоё свободное время закончилось. Больше его не будет, пока ты не станешь моей женой, — отрезает он и забирается в машину.
Мне больше ничего не остаётся, как только последовать за ним. Думаю, что сейчас бесполезно, вообще, что-то обсуждать с ним. Он не доверяет мне, и я его понимаю. Поэтому нам обоим нужно время, чтобы принять все факты, а потом уже поговорить.
Глава 26
Наверное, я какая-то неправильная женщина, раз замужество для меня — это страх. Раньше я не особо задумывалась об этом, если честно. Я пыталась выжить любыми способами, а потом отомстить. И уж точно я не предполагала, что всё это приведёт к замужеству. И видимо, не одна я так думаю.
Слэйн привёз меня в поместье и сразу же скрылся в неизвестном направлении. Он не говорил со мной, не кричал и не ругался. Ничего, и это на самом деле пугает куда сильнее, чем ссоры. Когда Слэйн ссорится со мной, то он показывает свои эмоции. Но когда он превращается в отстранённого, ледяного робота точно ничего хорошего не будет. Он спрятался. Я не понимаю, что мне делать дальше. В принципе, я перестала понимать, что, вообще, происходит в моей жизни, как только ввязалась в это дерьмо. Так что, по крайней мере, здесь всё стабильно. Я всё ещё потерянная и одинокая, а жизнь моя дерьмо.
Хмыкаю от своих мыслей и отворачиваюсь от окна, по которому стекают капли дождя. Непогода закончилась десять минут назад, Слэйна нет пятнадцать часов. Он не вернулся в поместье. Я спрашивала. Позвонить ему отказались, потому что он был в клубе. Он дрался, и это ещё один тревожный звоночек о том, что что-то не так. Но что? Ладно, внезапное появление Ангуса не моих рук дело, и уж точно Слэйн должен был понять, что я попала в ловушку. Моей вины здесь, вообще, нет. Я свободна, чёрт возьми. Меня насильно посадили в клетку и играют со мной. А кто бы ни хотел сбежать отсюда и побыть в нормальном мире? Это разные вещи: сбежать из клетки или сбежать от Слэйна. Я не хочу второго, но он видит это именно так.
Слэйн появляется в полдень. Он входит в спальню, словно его не было пару часов и бросает плащ на кресло. Я сразу же смотрю на его руки, но они в чёрных перчатках, и это снова даёт мне понять, что он что-то скрывает от меня, точнее, сбитые костяшки его рук. Он дрался. Это злит меня, ведь я здесь, и я его. Что ещё ему нужно, чтобы перестать так себя вести?
Мы долго молчим. Я сверлю его взглядом, а он сидит напротив меня с равнодушным выражением лица. Сейчас Слэйн жутко раздражает меня, и я бы хотела его ударить, но всё же побаиваюсь его реакции и ухудшения наших отношений.
— Ты долго будешь игнорировать меня? — не сдержавшись, фыркаю я. Хотя бы словесно покажу ему, что он оскорбил меня своим поведением.
— Я жду, когда ты сообщишь мне о своём отказе, Энрика, — ровным голосом отвечает он.
— От чего именно я должна отказаться? — прищуриваясь, спрашиваю. — Как ты мог заметить, то я до сих пор здесь. Я не убежала, даже на улицу не выходила. А от тебя меня тошнит. Ты хоть понимаешь, что так нельзя делать? Если ты собираешься жениться на мне, то не можешь убегать каждый раз, когда случается что-то плохое. Суть брака в том, чтобы двигаться вместе, а не в том, чтобы я тебя догоняла. Кажется, это ты мне хочешь сообщить о своём отказе.
— Ты не передумала выходить за меня замуж? — Он явно удивлён.
— Нет, конечно, — подскакиваю из кресла и всплёскиваю руками. — С чего ты взял, что я должна хотеть этого?
— Вчера, при встрече с Ангусом ты была на пике своих эмоций, адреналин в твоей крови зашкаливал. И я предположил, что тебе нужно время, чтобы остыть, поплакать и подумать. Ты всё это сделала?
— Я не плакала, к твоему сведению. Я не плакса, — фыркаю.
— Ты много плачешь, Энрика. Так же твои глаза зачастую слезятся, но ты борешься со слезами. Я равнодушен к слезам, поэтому предпочёл удалиться, чтобы не видеть их.
— Не смей говорить со мной так, словно мы на каком-то приёме. Засунь все свои фальшивые джентльменские словечки себе в задницу, Слэйн. Этим ты только больше раздражаешь меня. Зачем пришёл? Я никуда не убегу. Я здесь, но не уверена, что не сделаю попыток забрать свою свободу, понял? Я…
Слэйн внезапно достаёт из кармана ювелирную коробочку и ставит на стол. Он открывает её и поворачивает ко мне. Там я вижу то же самое кольцо, которое он показывал мне раньше.
— Ты не передумала, Энрика? Ты выйдешь за меня замуж? — уточняет Слэйн.
— Да, — шепчу я.
— Хорошо. Мне нужно было убедиться в этом. Надень кольцо перед тем, как поедешь выбирать платье на приём, который состоится послезавтра. На нём мы официально объявим о нашей помолвке, — он делает паузу.
— Разве не ты должен это сделать? То есть одеть кольцо мне на палец, встать на одно колено и тому подобное? — хмурясь, спрашиваю его.
— Я похож на человека, который следует этим глупым правилам? — холодно усмехается он и поднимается из кресла.
— Это не глупые…
— В общем, приём будет организован здесь, в этом поместье. Я передам своему пиар-отделу, чтобы они подготовили заявление для прессы и занялись всем, что может нам понадобиться. А также они наймут организаторов, которые будут вести два банкета. Один в честь помолвки, другой в честь свадьбы. Они всё сделают на высшем уровне, тебе ничего не придётся делать. Главное, что я от тебя жду, это улыбку, чёрное элегантное платье и бриллианты моей бабушки, а также кольцо. Я закажу для тебя стилистов, чтобы они помогли тебе выглядеть достойной невестой для меня. По пути в город я позвоню в бутик, в котором тебя будут ждать, чтобы ты выбрала платье для приёма в честь помолвки. Я передам им свои пожелания, и они подготовят наряды для тебя. Твоя задача — примерить их и выбрать, потом я проинструктирую тебя, что ты должна будешь сделать. У тебя есть вопросы, Энрика?
От его сухого и монотонного голоса меня коробит.
— Сотня, — отвечаю я. — К чему такая спешка с банкетом? Я не хочу быть в чёрном. И моё мнение, вообще, учитывается?
— Нет, твоё мнение не учитывается, и ты будешь в чёрном, как и должна. Это традиция рода Ноланов. Остальные гости будут в белом. Энрика, ты не разбираешься в таких тонких вещах, как высшее общество, поэтому оставь это дело профессионалам.
— То есть я должна быть куклой, которую ты всем покажешь?
— Хм, если будешь молчать, то да, ты будешь красивой и элегантной куклой. Думаю, я подготовлю тебе несколько вариантов ведения бесед на банкете, чтобы никто не посчитал тебя недостойной меня. Не забудь надеть кольцо. Это то, что ты никогда не должна снимать. Это напоминание об обещании, которое ты дала мне. А так как мы оба знаем, что ты немного эгоцентрична, то пусть кольцо не позволит тебе забыть о том, за кого ты выходишь замуж, Энрика, — он заканчивает всё высокомерной ухмылкой.
Не узнаю его. Совсем не узнаю. Слэйн кажется мне незнакомцем, который каждым словом оскорбляет и принижает меня.
— Мне нужно идти. Ты ведь справишься с выбором платья сама, правда, Энрика? Ты же не настолько дура, чтобы и это просрать? — ехидно бросает он, подхватывая плащ.
— Прекрати так себя вести, — шепчу я.
— Сама прекрати вести себя, как идиотка, которая ждёт от меня розовых сердечек. Я тебе их

