- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В объятиях повесы - Виктория Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, все зависит от того, что ты подразумеваешь под этим, – осторожно заметил он. Несмотря на слова леди Гаррет об отношениях с порочным мужчиной, она была уважаемой дамой из такой же семьи. Миранда никогда не была замечена даже в небольшом скандале. Да что там, виконт понятия не имел о ее существовании до того дня, когда они познакомились.
– Какой умный ответ, Уинфилд. – Остановившись меньше чем в футе от виконта, леди Гаррет заглянула ему в глаза. – Но с моей стороны было бы несправедливо осуждать тебя за какие-то прошлые поступки. Не так ли?
– Однако женщины часто так поступают.
Вздохнув, Миранда принялась развязывать шейный платок.
– Да, мы прислушиваемся к мнению большинства, – заметила она.
Лорд Стилуэлл опустил глаза. Что с ним происходит? До сих пор он множество раз делал это.
– До знакомства с тобой я преуспел в общении с женщинами.
– Да?
Леди Гаррет медленно высвободила края платка и уронила его на пол.
Виконт пожал плечами с деланым безразличием, хотя его сердце бешено колотилось в груди.
– Я был… занят, – пояснил он.
– А-а, понятно, этим все объясняется.
Миранда расстегнула его воротник.
– Что объясняется?
– То, что ты даже отчасти не кажешься таким порочным, как я ожидала.
Леди Гаррет принялась стягивать с него воротничок. Уин схватил Миранду за руку и посмотрел в глаза. Они были зеленого цвета.
– Ты разочарована?
– Нет еще.
Время вдруг остановилось, а потом словно переросло в бесконечность. И вдруг виконт понял. Она для него не просто женщина, не очередная победа. Все теперь иначе. Это важно. Лорд Стилуэлл не понимал, любовь ли это, не был уверен, что испытает это чувство, но он никогда прежде не ощущал с женщиной чего-то подобного. И никогда никого не желал так сильно. Его волнение исчезло.
Уин рывком привлек к себе Миранду.
– Я еще никогда не был близок с деловой женщиной. Или, пожалуй… – он улыбнулся, – с гувернанткой.
– Что? Ты так и не исполнил мечту маленького мальчика?
– Нет еще.
Наклонившись, виконт запечатлел поцелуй на изгибе между шеей и плечом. По телу леди Гаррет пробежала дрожь.
– Тогда мы идеально друг другу подходим. – Она стала слегка задыхаться. Ее глаза заблестели от желания. – А я еще никогда не была близка с порочным лордом.
– Ты ведь скажешь мне, если это не оправдает твоих ожиданий, – прошептал он, касаясь губами ее кожи.
– Ты узнаешь об этом первым.
Чуть отстранившись, Миранда обвила его шею руками и приблизила его лицо к своему.
Их губы встретились в поцелуе – медленном, осторожном. Он словно говорил, что у них есть все время мира впереди. Поцелуй дарил обоим удовольствие, которым можно было наслаждаться бесконечно.
Но этого было недостаточно. Их сдержанность стала невыносимой. Желание, которое Уин так долго подавлял в себе, рвалось наружу. Ему не терпелось поскорее насладиться ею в полной мере. Его руки и губы словно охватили ее целиком. И Миранда отзывалась на его ласки, прикасаясь к нему, пробуя на вкус. Виконт спросил себя, доводилось ли ему испытывать подобную страсть раньше, но сразу понял, что ответ на этот вопрос будет отрицательным, и не потому что леди Гаррет была мила и соблазнительна, а потому что это была Миранда. Он хотел ее. Желал большего.
Прошло несколько мгновений, как он снял с нее одежду и принялся за свою.
– Боже мой, Уинфилд!
Сорвав покрывало с постели, леди Гаррет прикрылась им.
– Что?
Оцепенев, он смотрел на нее. Его рубашка была расстегнута, брюки наполовину приспущены.
– Знаешь, я не ожидала, что…
– Если ты передумала… – Виконт тщательно взвешивал каждое слово, и леди Гаррет ощутила, каких усилий ему это стоило. – Если ты решила, что это не…
– Нет-нет, конечно, нет! – Она покачала головой. – Я желаю этого. Хочу тебя. Но только…
– Что?
– Знаешь… – Миранда поморщилась. – Ты оказался шокирующе опытным. Хотя, конечно, этого следовало ожидать. Ты без труда справился с моим платьем, корсетом… со всем остальным. Не думаю, что горничная могла бы раздеть меня лучше, не говоря уже о том, что прислуга не сделала бы это быстрее.
Лорд Стилуэлл вопросительно смотрел на нее.
– Я должен поблагодарить тебя за эти слова?
– Нет, просто ты такой… такой… умелый.
– Это дар?
– Не говори ерунды, – насмешливо проговорила леди Гаррет. – Все дело в том, что у тебя очень богатый опыт в таких делах.
– Но тебе же это было известно, – медленно произнес Уинфилд.
– Да, и вообще-то это меня не касается. – Ее взгляд скользнул по его фигуре. – А ты не мог бы снова надеть или полностью снять брюки? Мне как-то неловко смотреть, что они вот так болтаются у тебя на коленях.
– Прошу прощения, – пробормотал виконт, натягивая брюки. – Я не собирался оставаться в таком виде.
– Я знаю, извини. По правде говоря, мысли о твоем опыте возбуждают меня.
– Так что же мы медлим?
– Боже мой, Уинфилд, я делала это только с одним мужчиной. Ни один другой не видел меня без одежды. А свет все еще горит, и…
Миранда понимала, что ее слова звучат глупо, хуже того, она напоминала перепуганную девственницу.
– А-а, понял. – Виконт кивнул. – Погасить свет?
– Ну да, все это смахивает на трусость. – Да, ей хотелось видеть его, но она считала, что признаваться в этом желании неприлично. – Я немного нервничаю. Но это не означает, что я не хочу продолжения, – быстро добавила леди Гаррет.
– Прости меня, если я неловок. – Уинфилд нахмурил брови. – Но всего несколько минут назад ты рвалась сорвать с меня одежду, а я должен был снять твою.
– Да-да, так и есть. – Она с готовностью закивала. – Мне не терпится начать. Не помню, чтобы меня когда-то одолевало подобное желание.
– Никогда?
Его брови поползли вверх.
– Я хочу сказать, что…
– Продолжай!
– Боже мой, я не должна была этого говорить. Но так уж получается, что я то и дело норовлю сказать тебе то, чего не следует. Отношения с моим покойным мужем… видишь ли, мы с Джоном были… какое слово подобрать? – Миранда на миг задумалась. – Мы вели себя сдержанно – так, пожалуй.
– Сдержанно?
– Да, это всегда было весьма приятно, но да, сдержанно. Думаю, что с тобой так не получится.
– Вот уж не пойму, ты мне льстишь или желаешь оскорбить?
– Определенно это лесть. Сдержанность совсем не так возбуждает. И я могла бы сказать, хотя все это довольно непонятно, учитывая, как нас бросило друг другу в объятия… как страсть бросила нас в объятия всего несколько минут назад… если бы ты не прекратил раздеваться… – сбивчиво говорила Миранда.
Виконт прищурился.
– Это довольно неловко, – заметил он.

