- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Улисс (часть 3) - Джеймс Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид Шихи (1844-1932) - ирл. политик, член парламента в 1885-1900 и 1903-1918 гг., победивший Д.Х.Парнелла на выборах 1903 г. Подростком Джойс был дружен с его детьми, которые учились с ним в колледже Бельведер, и проводил много времени в их доме. См. эп. 10.
Поедают апельсинные корки - на патриотических собраниях и банкетах поедание апельсинов ("орандж" по-английски) было символическим актом вражды к оранжистам-проангличанам.
Про двуглавого осьминога - речь "миста" Рассела подобающе темна, и смысл ее достоверно не выяснен; в шотл. акценте видят указание на дублинского шотландца, теософа Мейзерса (1854-1918), с которым Рассел дружил и полемизировал. Вегетарианство, домотканая одежда, велосипед характерные детали образа жизни Рассела и его круга, где идеологией были возврат к земле, опрощение, пацифизм.
От грядущих событий... - из баллады "Пророчество Лошила" (1802) поэта Томаса Кемпбелла (1777-1844).
Альберт Эдвард - король Эдуард VII, Артур Эдмунд - Гиннесс, барон Ардилон.
Бобрианцы. Фруктарианцы - два направления вегетарианства, исповедовавшие, соответственно, бобовую (ореховую) и фруктовую диету.
Дансинк - Дублинская обсерватория, в районе Феникс-парка, Чарльз Дж.Джоли (1864-1906) - профессор астрономии, ее директор.
Юный май и луна... - из песни "Юный май и луна" Томаса Мура.
Три юных красотки - из оперетты Гилберта и Салливена "Микадо" (1885).
Арфа дивная... - Блумова вариация песни Томаса Мура "Арфа дивная, что прежде в залах Тары".
Гугеноты, бежавшие в Ирландию в конце XVII в., основали здесь производство шелка и поплина.
La causa e santa! - из IV акта оперы "Гугеноты" (1836) Джакомо Мейербера (1791-1864).
Что видит взор его и прочих - вновь перекличка героев, неведомая им самим: эту же строку Бернса вспоминает Стивен в эп. 1. Смысл тоже важен: и Блум и Стивен, в отличие от большинства, умеют и стремятся ставить себя на место других, влезать в их шкуру.
Кормах... подавился и умер... - Блум вспоминает стих "Погребение короля Кормака" Сэмюэла Фергусона (1810-1886), поэта и археолога, исследователя кельтских древностей; Джойс упоминает его похвально в рецензии "Ирландский поэт" (1902). Кормак Мак-Арт (прав. ок.254 - ок.277), первый правитель единой Ирландии, основатель ее столицы в Таре, не был последним королем-язычником и не мог быть обращен в христианство св.Патриком, жившим много поздней; однако легенды, а также и стихотворение Фергусона утверждают, что христианство он принял.
Вот два изображенья... - "Гамлет", III, 4.
"Про ректоров... не будем друзья говорить" и (ниже) "Отец О'Флинн ...в тот же миг" - из баллады "Отец О'Флинн" (1879) поэта Альфреда П.Грейвса (1846-1931).
У фонтана рядом со статуей Филипа Крэмптона имелись казенные питьевые кружки.
Алчущие призраки - возможно, ассоциация с душами усопших в Песни XI "Одиссеи", алчущими напиться крови.
Флинн Длинный Нос - персонаж рассказа "Личины", где он описан "сидящим в своем обычном углу у Дэви Берна".
Пост Йом Кипур - не весной, а в начале осени.
Сыр все переваривает - англ. поговорка, связанная с процессом сыроварения.
Бог создал пищу, а дьявол поваров - вариация популярной цитаты из англ. писателя и поэта Джона Тэйлора (1580-1653).
На боксерском матче - о нем подробней в эп. 10, 12.
Улыбка радости играет... - из арии Дона Хозе в опере "Маритана".
Король Баварии Оттон I (1848-1916) в 1872 г. был признан невменяемым, и о его патологическом поведении ходили истории типа вспоминаемой Блумом. Тем не менее в 1886 г., после низложения его брата, знаменитого Людвига Баварского (также невменяемого), он был формально возведен на престол; правление при нем осуществлял назначенный тогда же принцем-регентом Луитпольд Баварский (1821-1912). К династии Габсбургов Оттон I не принадлежал.
К древнему, свободному и признанному братству... Свет, жизнь и любовь вариации масонских формул.
Одна женщина... из рода Сент-Леже Донерайль - подлинная история. Элизабет Олдворт (ок.1693-1773), дочь Артура Сент-Леже, виконта Донерайль, оказалась свидетельницей масонских ритуалов в доме отца и была принята в орден во избежание разглашений.
Черным по белому - ни за что - в народе считалось, что масоны, а также и евреи всячески избегают клятвы, присяги и письменных обязательств.
"Почему я порвал с католической церквью" (1883) - памфлет Чарльза Чиникви (1809-1899), католического священника, перешедшего в пресвитерианство в 1858 г. "Птичье гнездышко" - протестантская благотворительная и миссионерская организация.
Все эти женщины... в Нью-Йорке - 16 июня 1904 г. дублинские газеты сообщали о катастрофе с прогулочным пароходом "Генерал Спокам" в нью-йоркской гавани: в результате пожара на борту погибло около 800 человек.
Фредерик Фолкинер (1831-1908) - главный судья Дублина в 1876-1905 гг.
Высокопреподобный Джон Томас Трои (1739-1823) - католический архиепископ дублинский, активный сторонник англ. владычества.
Синемундирная школа - аристократическая протестантская школа в Дублине, устроенная по образцу знаменитой школы в Лондоне с тем же названием. Ф.Фолкинер написал книгу "История синемундирной школы", выпущенную в 1909 г.
Оратория "Мессия" Генделя была впервые исполнена 13 апреля 1742 г. в Дублине на благотворительном концерте по случаю открытия больницы Мерсера.
Томас Дин (1792-1871) - ирл. архитектор. Здание Национального Музея в Дублине построено по проекту его сына Томаса Ньюхэма Дина (1830-1899) и его внука Томаса Мэнли Дина (1851-1933).
9. СЦИЛЛА И ХАРИБДА
Сюжетный план. 2 часа дня. В романе разыгрывается второе интеллектуальное действо; но если "Протей" - одинокий пир разума Стивена, то "Сцилла и Харибда" - его турнир. Юноша сражается с культурною элитой Дублина, развертывая и отстаивая перед нею собственную версию Шекспира его биографии и его творческой личности. Его отношения с этим кругом характерная юношеская смесь заносчивого пренебрежения с комплексом отверженности, изгойства; всех оценивая скептически, он в то же время ревниво отмечает: его не включили в сборник, его не позвали на вечер, а шута и циника Маллигана позвали! Он успешно завершает свой интеллектуальный турнир-концерт - и чувствует пустоту и одиночество. Меж тем продолжается серия предвстреч Стивена и Блума: в "Аиде" Стивен мельком является в мире Блума, в "Эоле" они мельком сталкиваются на ничейной почве, сейчас же Блум мельком является в мире Стивена. Дальше, очевидно, может быть только встреча.
Реальный план - отношения молодого Джойса с литературным миром Дублина в 1902-1904 гг. Они даны в эпизоде с подлинным верно - так все и было, за вычетом разве частностей. В августе 1902 г. Джойс завязывает отношения с А.Э., осенью - с Йейтсом, леди Грегори и другими фигурами Ирландского литературного возрождения. Зимой 1902-1903 гг., после первой поездки в Париж, он близко знакомится с сотрудниками Национальной библиотеки одного из главных очагов умственной жизни города. То были: квакер Томас У.Листер (1855-1922), директор библиотеки в 1895-1920 гг., специалист по английской поэзии и по творчеству Гете; Уильям К.Маги (1868-1961), влиятельный критик и эссеист, писавший под псевдонимом Джон Эглинтон, издатель журнала "Дана", член Герметического общества; будущий преемник Листера Ричард Э.Бест (в переводе - Супер, 1872-1959), специалист по ирл. мифологии, а также, в те годы, большой поклонник фр. и англ. эстетствующего символизма - Уайльда, Пейтера, Малларме. Их портреты у Джойса узнаваемы, метки, однако они вырывают и заостряют до шаржа отдельные черты личности: Маги был строгий трезвенник и избегал женщин, Бест говорил с некоторою самодовольной манерностью (но отнюдь не вставлял всюду бессмысленного "понимаете"). Герои не склонны были признать сходство. "Чего вы явились? - сказал д-р Бест репортерам, пришедшим к нему после смерти писателя. - С какой стати вы думаете, что я имею отношение к этому Джойсу?" Разница этого тона с тоном Беста в романе достаточно уже говорит о дистанции между образом и оригиналом.
Себя самого художник изобразил точней. Тогда он и вправду вел жизнь вполне беспорядочную, где были Аквинат и попойки, стихи и гонорейные леди, и фактом является даже "ночь в Кэмден-холл", когда актрисы Национального театра нашли его храпящим на полу за кулисами в мертвецком упитии. Науке удалось датировать факт: то было 20 июня 1904 г. В литературных кругах он держал себя свысока, поражая презрительной резкостью суждений; и хотя талант его признавали все, известная отчужденность к нему была тоже фактом; эстет и стилист Дж.Мур (1852-1933) действительно не звал его на свои журфиксы (а Гогарти звал всегда), и Рассел действительно не включил его стихов в сборник дублинских молодых поэтов. Художник не оставался в долгу: не говоря уж об устных выпадах, весь литературный Дублин и в целом и по персонам делается мишенью его сатиры в стишках на случай, в памфлетах "Священный Синод" (1904) и "Газ из горелки" (1912)... Доходило и до проделок, в духе подвига, совместного с Гогарти: из чемодана Джорджа Робертса, совмещавшего роли литератора и коммивояжера по дамскому белью, извлечены были кружевные панталоны и недвусмысленно надеты на половую щетку, с табличкою, где стояло: "Я сроду не трахался. Джон Эглинтон". Местом действия были комнаты Герметического общества, собрания самых возвышенных и мистических умов страны.

