Рим, папы и призраки - Джон Уитборн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так вот, адмирал, - Лев заставил смолкнуть наверняка элегантный анекдот о вестготском правлении, - невозможное задание следует выполнить немедленно и без задержки. Мои советники усматривают здесь одну из великих тайн нашего века, хотя до сих пор люди, скорее, просто были рады оставить ее в покое. При всей своей строгости даю вам год, учитывая, что дольше я едва ли протяну. Если к этому времени вы не справитесь с делом, можете не возвращаться. Живой или мертвый, я устрою вам такой прием, которому вы не порадуетесь. Поэтому оставайтесь в той Сирии или Мавритании, куда заведет вас дело. Моя тень явится туда, чтобы мучить вас, скверного слугу, и потому вы умрете и попадете в ад.
– Ну, это еще неплохо, - заметил Солово.
– Вы так полагаете? - Папа Лев приподнял одну бровь. - Какой легкомысленный человек! Разумеется, во всем этом для вас будет положительная сторона. Я предоставлю вам любые грамоты и бумаги, и резвитесь во всем христианском мире. Заверяю вас, никаких материальных трудностей вы не испытаете. И если наши дела запутаются благодаря вашим трудам, тогда… - Папа глубоко задумался, но скоро потерял терпение… Ну, что хотите: деньги, прощение… что угодно, - и раздражительным тоном добавил: - Если только ваши действия не разъярят потомков и не откроют дорогу туркам.
– По рукам! - ответил Солово, лихо поворачиваясь спиной, так чтобы Лев не видел широкой улыбки на его лице. В какие-то секунды он в двадцать размашистых шагов добрался до двери и положил на нее руку.
– Комиссия позволит мне быть свободным! - ликовал он. - Со всеми моими книгами, сексуальными привычками и самозабвенной службой! Я могу послать Феме на…
И тут - совершенно непонятным образом, - оставив тронный зал папы, адмирал вступил в него же.
Солово так и не понял, в самом ли деле это был тот зал, который он только что покинул, или идеальная его копия. Ощущая себя необъяснимо старым и усталым, адмирал попытался сориентироваться и сделал несколько шагов вперед.
– Привет, Солово, - проговорил громадина-демон, развалившийся на троне и закрывая его всей своей тушей. - Едва ли ты предполагал увидеть меня так скоро!
Где-то далеко внутри душа адмирала окаменела, зайдясь визгом, однако торжествующее стоическое единство игнорировало этот акт.
– Все зависит от того, - умудрился он промолвить с прохладцей, - кто ты есть.
Демоны-прислужники, кишевшие возле своего господина, взвыв, захлопали крыльями. Ярость их при подобной реакции Солово была ощутимой… ее скрывали только облака пара и серы. Бесценные фрески на стенах уже начинали шелушиться.
– Мое имя, - заорал демон, - оно… меняется! - Громадные бронзовые слезы скользнули из его глаз навыкате, сокрушая тех, кто случайно оказывался на их пути. - Твой друг, равви, назвал бы меня… Диббук. Довольно и этого. Что касается того, кто я… оглядись!
Адмирал Солово принял приглашение. Он впервые отметил, что в зале царила скорее смерть, чем жизнь, пусть и вольно определенная. Огромные груды останков весьма много претерпевших тел - некоторые были почти человеческими - самым недостойным образом закрывали подножия стен. Отдельные части тел еще слабо шевелились, привлекая внимание дьявольской солдатни, в спешке заканчивавшей свою работу.
Адмиралу случалось и прежде видеть результаты побоищ, и они его не смущали. В данном же случае он был бы намного счастливее, если бы эти кровавые лужи оказались красного цвета.
– В аду состоялась война, - улыбнулся Диббук. - Победил Новый порядок.
Нечто крылатое порхнуло перед лицом Солово, сюсюкая: "Новый порядок! Новый порядок!", чтобы адмирал все правильно понял; тело неописуемой кожистой жути венчала голова прекрасной девушки.
Диббук капризно поправил папскую тиару, украшавшую покрытую бородавками голову, и обратил большую часть своих глаз к адмиралу, словно бы ожидая ответа.
– Поздравляю, - наконец проговорил Солово.
– Благодарю вас, адмирал. Вы скоро заметите разницу.
Солово красноречиво обвел тронный зал рукой.
– Ее трудно не заметить, - он торопливо спрятал свою руку от излишнего внимания оранжевого кошмара с многочисленными челюстями.
– Именно, - согласился Диббук. - Уже твое ничтожное присутствие здесь подтверждает это. Мы - не ленивая старая гвардия, дожидающаяся, пока своим чередом не свершится все, что предречено в Апокалипсисе. Нет, мы младотурки! [члены турецкой буржуазно-националистической организации, основанной в 1889 г. и возглавившей борьбу против феодализма; известны своей крайней жестокостью]
– Турки? - переспросил несколько озадаченный Солово. Действительно, Диббук выглядел столь же несимпатично, как иные из тех оттоманов, которых адмирал встречал или убивал, но связи между ними не усматривал.
– Слово это происходит из будущего, человечишко, - пояснил Диббук, напуская на себя важность, - однако ты улавливаешь тенденцию. Мы - те, кто приводит мир в движение! - Демон качнул титанической головой, сбрасывая фальшивую папскую тиару. На ее месте мгновенно возникла другая.
– И чем я могу вам помочь? - вежливо осведомился адмирал.
В порядке развлечения Диббук разразился чудовищным зевком, вывернувшим его голову наизнанку. Тут замутило даже адмирала.
– Да кое-чем, - ответил Диббук, восстановив исходное обличье, так чтобы пасть его была обращена вперед. - Я хочу, чтобы ты посетил старых друзей, и только.
– Учитывая мою историю и темперамент, у меня немного друзей. Разве что равви Металлах.
– Нет, - проговорил отрывисто демон, - обойдемся без лишенных крайней плоти… только без них.
– Но тогда мне некого назвать, - запротестовал Солово.
– Думай, адмирал, думай, - ухмыльнулся Диббук. - Сердца людей известны мне лучше, чем кому-либо другому, и все же кое-кто тепло относится к тебе.
– И все это связано с менорой, так? - кротко промолвил Солово. - Мало того, что мне нужно найти ее, ты еще хочешь, чтобы я эксгумировал давно забытое прошлое, выискивая среди его останков… друзей.
– Ну, примерно так, старина, - расхохотался Диббук. - Не думаешь ли ты, что я стал бы тратить свое время на разговоры со столь ничтожным созданием, не будь это дело таким важным для меня? Конечно, я не стану объяснять тебе многого; придерживайся Писания, используя свою волю, - ты ведь избран. Я могу лишь направить тебя в нужную сторону и ускорить события. Посети-ка своих старых друзей, Солово!
– Писания? - спросил адмирал, отбиваясь от знаков внимания гермафродитного инкуба (или суккуба) [демоны, вступающие в сексуальное общение с людьми: инкуб - с женщинами; суккуб - с мужчинами]. - Какого Писания?
– О Солово, ты же знаешь старинные повествования о Судном дне. Ты когда-нибудь читал свою Библию?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});