- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Судьба и другие аттракционы (сборник) - Дмитрий Раскин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мучительная работа мысли, отразившись на лице дамы, не добавила ему прелести или же очарования.
— На одной чаше весов, — помогал своей собеседнице управляющий, — то, за чем вы, собственно, сюда и ехали, на другой то, что я сейчас сказал.
— Думаешь, это так сойдет тебе с рук? — взорвался солидный мужчина. — Приготовься к неприятностям и по линии МИДа, и в судебном порядке. Мой адвокат завтра же…
Портье подхватил их чемоданы и бросился к выходу.
— Танки давно мы к вам не вводили, — шипел солидный мужчина, выходя вместе со своей дражайшей вслед за чемоданами.
— Он русский, — сказала дама.
— Значит, давно не вводили к нам.
4
«Прошу вас, господа», — управляющий пригласил их к стойке ресепшен и открыл свой журнал.
— Семен Арбов, — принялся записывать, не дожидаясь пока Арбов представится.
— Он самый. — Арбов думает, что здесь надо говорить в том тоне, в каком управляющий сейчас общался с только что выдворенной парой.
— Цель приезда? — управляющий дает понять, что в таком тоне говорить необязательно.
— Ну, вы понимаете, — замялся Арбов.
— Курт Ветфельд. — Управляющий записывал в журнал.
— Да, — подтвердил Ветфельд, понимая, что управляющий в подтверждении не нуждался.
— Цель приезда та же? — управляющий не отрывался от писанины в своем журнале.
— Думаю, да, — кивнул Ветфельд.
— Что же вы, господа, — управляющий выразительно глянул на сумочку Арбова и костюм Ветфельда. — Это, надо полагать, — он уставился на Арбова, — вы считаете, что после того… что будет — вам ничего уже больше не надо? Вы, — это он уже Ветфельду, — хотите заглушить свой страх маскарадом? Впрочем, если это вам поможет, кто же против.
— То есть не поможет? — попытался спросить Ветфельд.
— Обычно не помогает, — вдруг по-доброму сказал управляющий, — но в вашем случае… Я к тому, что заранее вообще ничего нельзя сказать. Пожалуйста. — Подает им ключи. — Располагайтесь, отдыхайте. Через час, если вы не против. — Он кивнул на дверь на противоположной стене холла. — Встретимся в ресторанчике.
5
Маленькая уютная зала ресторанчика. За столом Арбов, Ветфельд, управляющий. Арбов переодел майку, Ветфельд всё в том же своем костюме, только без соломенной шляпы, управляющий в бабочке и в каком-то трогательном, но весьма поношенном жилете, что, впрочем, и делало его столь трогательным.
Входит женщина, при ее появлении все трое встали. На вид ей лет сорок. Она скромно одета. Простота одежды, казалось, подчеркивает красоту лица, только красиво ли оно? Но в нем есть та глубина, что не может не волновать в отличие от стандартной, усредненной красоты.
— Знакомьтесь, — улыбнулся управляющий.
— Лидия. — Женщина подала руку Арбову.
— Семен. — Пожал ее длинные пальцы Арбов.
— Лидия. — Женщина подает руку Ветфельду.
— Курт Ветфельд. — Он чуть было не поцеловал ей руку, но одернул себя, посчитав за влияние этого своего старомодного костюма.
— Лидия приехала из Италии, — пояснил управляющий. — Третье поколение эмигрантов.
— Слава богу, нет, — улыбнулась Лидия. — Эмигрант в третьем поколении это уже диагноз, приговор, я не знаю. Может быть, я не итальянка, да… но и не эмигрант.
В её лице, в осанке, в самом голосе было что-то, от чего сразу же становилось ясно: её никогда не назовешь Лидой, Лидочкой или еще как, даже сдружившись с ней, даже если окажешься с ней в постели.
— Итак, давайте начнем, — сказал управляющий мягко, — меня зовут Арсением. Имя, как вы, конечно же, поняли, вымышленное. Но это неважно для вас. Да и для меня неважно. То есть зовите меня управляющим, не обязательно с заглавной буквы, я на этот счет без комплексов, но если кто-то предпочитает имя… может, это и создаст иллюзию доверительности. Но это будет иллюзия, и только. Здесь всё будет более-менее иллюзорным, кроме того, зачем вы сюда приехали, за что заплатили деньги. — Управляющий делает паузу. — Отнеситесь к тому, с чем столкнетесь здесь, как к реальности. Иначе с какого-то момента вам начнет казаться, что вы объект чьих-то манипуляций, статист в чужой, и тому же параноидальной постановке, подопытный кролик и так далее, по нарастающей. И здесь подозрения падут на меня. — Управляющий усмехнулся. — Я вам объясняю в интересах самосохранения. — Снова пауза. — То, что случится с вами здесь — это реальность. И уж никак не спецэффекты, не галлюцинации — не ищите простых объяснений. И не торопитесь терять рассудок, если что… — не ищите легкого выхода. — Управляющий встает, начинает расхаживать по залу. — Мы лишь создаем условия для возникновения реальности, но мы практически не можем на нее влиять. Равно как на ваши действия, чувства, мысли. Как всё это сделано? Вы не должны об этом, понимаете?! Если будете искать шестеренки, приводные ремни, разбирать на винтики, гайки… Пригоршню гаек получите.
— То есть мы должны просто верить? — Арбов не хотел, конечно, говорить с сарказмом.
— Сомневайтесь, ради бога. Но в целом. Понимаете, в целом . У нас не так давно был ученый-физик — он принялся изучать. Это была его борьба за достоинство… это он сопротивлялся своей реальности, что возникла здесь для него… он кое-что открыл.
— Стало быть, это познаваемо? — обрадовался Ветфельд.
— Отчасти, да, — кивнул управляющий. — Мы ведь сами точно не знаем, как , — управляющий подыскивал слово, — всё это работает. Сами пытаемся изучать. Но он потерял то, за-ради чего сюда ехал, во имя чего и решился, рисковал. Ради знания он пожертвовал смыслом.
— Которого, возможно, всё равно бы не нашел, — ввернула Лидия.
— Возможно, — согласился управляющий.
— Извините, а кроме нас троих еще кто-то предполагается? — вдруг спросил Ветфельд.
— Вы же видели, как мы сегодня избавлялись от тех, кто…
— Это чтобы они не мешали нам, — перебил Арбов, — или потому что они действительно могли навредить себе?
Управляющий промолчал.
— Но то, что привилегированное быдло, — продолжал Арбов, — получило от ворот поворот — само по себе приятно… Ради этого уже стоило, — добавил он не без самоиронии.
— Но а всё-таки, каковы реальные риски? — спросил Ветфельд. — Мы же понимаем, что вы сегодня просто припугнули назойливую пару.
— Иногда они существенно выше, — успокоил его управляющий, — но не так грубы, разумеется, как я говорил, — управляющий глянул на Арбова, — вашим соотечественникам.
— Значит, всё это серьезно, — сник Ветфельд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});