Время снимать маски - Татьяна Панина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спокойно, парень! – прошипел ему в ухо стрелок. – Не нарывайся!
– Какой из тебя шериф?! – не унимался Люк. – Мошенник и вор – вот ты кто! Слышишь?!
Пуля разбила камень у солдатских ног. Еще две врезались в решетку, где сидел Ксавье. Тот в испуге отпрянул назад, а через минуту снова потянулся прутиком к связке ключей, не оставляя попытки выбраться на свободу.
– Верни то, что взял, Гарет Прайс!
В ответ на слова неугомонного монаха прозвучал еще один выстрел. Крайний солдат упал, получив пулю в бедро. Шутер толкнул Люка в открытую клетку. Связка ключей пролетела перед носом Ксавье, и замок соседней решетки мерзко скрипнул. Шанс бандита на освобождение был упущен.
– Эй вы, стадо баранов! – крикнул из укрытия шериф. – Исполняйте приказ офицера! Мы уходим! А кто помешает – сыграет в ящик! Все уяснили? То-то же!
Едва Прайс со своими приспешниками покинул территорию тюрьмы, как Дин, два его напарника и Шутер просочились между чужими спинами и кинулись следом. Доверчивость и глупое подчинение солдат выводило стрелка из себя. Почему они так легко переметнулись на сторону офицера, осталось для него загадкой.
Глава 50. Новая волна
Стремительный бег от ворот тюрьмы и до города, до известного двухэтажного дома семейства Прайс, от которого начиналась центральная улица, а это составляло ровно полумилю, показался непривычно тяжелым и шерифу, и всем тем, кто отправился следом. Преодолев чуть больше половины пути, представитель закона вынужден был сделать передышку. Он посмотрел по сторонам и нашел укромный уголок среди деревьев, где можно было немного отдохнуть. Спотыкаясь о корни и шумно дыша, к нему подбежали два сообщника.
– Давненько не приходилось бегать, – проворчал бандит, склонившись у дерева и выплевывая пену изо рта. – Чувствую себя загнанной лошадью.
– Кажется, оторвались, – произнес второй, пристально разглядывая дорогу.
– Кажется, – повторил за ним раскрасневшийся Прайс. – Осталось немного. Вперед!
– Да подожди минуту, шериф! Так и сдохнуть недолго!
– Оставайся, и отправишься на тот свет, прямиком к братцу, а я ухожу.
И шериф оттолкнулся от дерева, набирая ход. Перед ним среди листвы уже мелькали стены родного дома. Оставалось приложить совсем немного усилий. Последний рывок – и он будет в безопасности.
За ним, отставая всего на несколько шагов, бежал бывший солдат. В очередной раз оглянувшись, он вдруг подскочил, и из груди его вырвался испуганный возглас. Он увидел, как бандит, позволивший себе задержаться, чтобы перевести дыхание, вдруг резко поднял руки и осел на траву.
– Его взяли! Быстрее, шериф!
Но Прайс не прибавил скорости. Он схватился за бок и, ковыляя, сошел с дороги, чтобы стволы деревьев хоть как-то скрыли его из виду. Дом был уже близко. Виляя меж кустов, они теперь уже вдвоем рвались к нему, как олени рвутся в чащу, спасаясь от преследователей.
Еще немного. Прайс издал короткий стон. Проклятый бок разболелся так, что изо рта, казалось, вот-вот пойдет кровь. Он согнулся пополам, до последнего стараясь не то чтобы бежать – хотя бы просто идти. Силы заканчивались. Вот уже слева от дороги показалась рыночная площадь. Справа вырос дом. Еще пара минут – и цель будет достигнута.
– Что это? – сообщник замедлил бег и напряг зрение. – Слышите топот? Сюда кто-то едет!
– Тихо! – бросил Прайс и попятился к кустам. Впереди показался всадник, гнавший своего коня во всю прыть. – Вот дьявол! Только Купера нам не хватало!
– Сюда, шериф! Здесь он нас не заметит.
– Ко мне, ко мне, дружок, – пробормотал тот, поднимая ружье дрожащими руками и прицеливаясь. – Ближе, еще…
Сообщник пригнулся и отступил на шаг. Под ногой громко хрустнула ветка. Всадник дернул повод, отчего конь с диким ржанием встал на дыбы. Шериф понял, что такого шанса больше не выпадет. Проклиная неосторожность своего напарника, он судорожно нажал на спусковой крючок. Промах! Еще выстрел – снова промах! Напарник выпрыгнул на дорогу, чтобы оказаться ближе к мишени, и прицелился. Однако третья пуля вырвалась уже из револьвера Купера и вышедший из укрытия бандит упал навзничь, отчаянно вскрикнув. Прайс снова вскинул ружье, но руки предательски тряслись от усталости и страха. Он уже ждал нападения противника, а надежда пристрелить осточертевшего Купера, который всегда только и делал, что путался под ногами, почти покинула его, когда тот вдруг развернул коня и с широкой улыбкой взмахнул рукой, словно старому другу, после чего сорвался с места и помчался обратно в город. Шериф проводил его непонимающим взглядом и продолжил свой прежний путь, пробираясь к дому.
Добравшись до родных дверей, он вдруг увидел, как с противоположного конца улицы движется отряд из по меньшей мере тридцати всадников. Лица солдат были ему не знакомы, а форма отличалась от местной. В середине отряда, разделяя его на две части, покачиваясь на неровностях дороги, катился дилижанс. Рядом с ним ехал военный и держал флаг – флаг губернатора Техаса!
Рот Прайса изумленно открылся. Опомнившись, несчастный представитель закона начал лихорадочно стряхивать пыль и грязь со своей одежды. Отер лоб, покрывшийся испариной, пригладил растрепавшиеся волосы, посмотрел на грязные сапоги, пожалел, что посмотрел на них, и, глубоко вздохнув и вытянувшись в струнку, наконец вышел на середину улицы.
***
– Ну и задали мне работки, – ворчал Сандерс, обрабатывая раны, полученные мужчинами во время налета. – Вас могли перебить, а вы даже не подумали о семьях. Какая беспечность!
– Хватит, док, – ответил ему Майк, ощупывая затылок, перевязанный бинтом. – Мы боролись за свое.
– Дорого же нам обошлась эта борьба. За последнее время мы похоронили столько людей, сколько не умерло за целый год. Такими темпами от нашего города ничего не останется, друзья мои.
– Зачем же вы пошли с нами?
– Чтобы вовремя оказать помощь! Ведь другого врача здесь нет.
– Говорят, док, вы и сами чуть не бросились под огонь, когда головорез прицелился в Билли, – произнес Майк тише, но Молли услышала его и в ее взгляде, обращенном к Сандерсу, вспыхнула благодарность. – Тот, кто застрелил этого человека, не должен стыдиться своего поступка. Несмотря на то, что пошел против правил.
Доктор промолчал, закончил с перевязкой и перешел к следующему пациенту. Кэтлин отошла от окна, взяла таз с водой и направилась к двери, чтобы вылить грязную воду и набрать чистой. На пороге в нее чуть не врезался мальчишка.
– Солдаты! – закричал он, взбудоражив всех присутствующих. – Едет огромный отряд! И дилижанс! Скорее!
Люди высыпали на улицу. Молли с малышкой Сью на руках поспешила за сыном. Кэтлин отставила таз с водой. Сандерс бросился было за ними, но рана