- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Письма для лорда привезли через час. Это были одетые в черное люди с оружием. Я расписалась на какой-то бумаге, подтверждая, что получила корреспонденцию, после чего положила письма в сумку и повесила ее через плечо.
— Мы можем ехать.
Охрана, молча, провела меня к экипажу, и вскоре я уже тряслась в нем в сторону замка Гэлнавим.
Природа в этих местах разительно отличалась от природы в окрестностях «Рыжих болот». Здесь леса выглядели темнее из-за преобладающего в них хвойника, а вместо изумрудных полей сиреневым туманом расстилались вересковые пустоши.
Замок Гэлнавим стоял на возвышении и выглядел так же сурово, как и его обитатели. Темные стены, воинственные бойницы, от которых просто веяло кровавыми битвами старины.
И тут я увидела всадника, который проскакал на вороном жеребце мимо нас в сторону замка. Его серебристые волосы развевались на ветру, а широкие плечи обтягивала кожаная куртка. Я прилипла носом к стеклу, с замиранием сердца провожая его взглядом. Да это же тот самый мужчина, которого я видела в своей комнате! Аскольд Коулман?! Скрипач, играющий чудесную музыку под моими окнами! Господи… и что теперь?!
Экипаж въехал во двор замка, мне помогли выйти из него и также под охраной провели внутрь. Здесь чувствовалось запустение, но все-таки было видно, что замок приводят в порядок.
Лорд Вульф Коулман находился в кабинете. Он поднял голову от книги, когда я вошла, и на его лице появилась улыбка.
— Добрый день, леди Браунинг. Как добрались, без приключений?
— Да, все в порядке, — ответила я, улыбаясь ему в ответ. — Вряд ли кому-то могло прийти в голову напасть на таких грозных мужчин, которые служат в вашей охране.
— Так и есть, — лорд поднялся и подошел ко мне. — Это может сделать только сумасшедший.
Я отдала ему письмо, чувствуя себя отчего-то неловко. Было такое ощущение, что мне смотрят в спину. Когда хозяин замка отвернулся, я быстро посмотрела назад и столкнулась с внимательным взглядом… Аскольда Коулмана.
— Аскольд, ты невежлив, — его отец заметил, что мы смотрим друг на друга. — Это леди Рене Браунинг, хозяйка почты.
— Приветствую… — протянул молодой человек холодным, надменным голосом. — Леди… кхм…
Да он ничуть не лучше своих кузенов! Красивый, горделивый подлец и зазнавала! Он точно не А. К. из Батлэма! Его реакция красноречиво говорила об этом!
Но тогда какого черта он бегал со своей скрипкой под моими окнами?! Моя голова взрывалась от вопросов, а Аскольд еще раз равнодушно посмотрел на меня и вышел.
— Не обращайте на него внимания, — добродушно сказал Вульф. — У моего сына тяжелый характер и дурной нрав. Истинное наказание для его будущей супруги.
Глава 50
Меня напоили чаем, за которым мы с Вульфом Коулманом немного побеседовали. Мне очень хотелось узнать у него о сыне, но я не знала, как выведать интересующие меня подробности.
— Я хотела поблагодарить вас за приглашение на прием, — мне все-таки удалось найти повод. — Это очень неожиданно.
— Нам хочется влиться в ваше общество, а общий праздник очень поспособствует этому, — ответил лорд. — Обещаю, что будет весело.
— Неужели этот прием только в честь прибытия вашего сына? — закинула я удочку. — Он останется здесь?
— Нет, не только. Этот прием больше в честь помолвки Аскольда и да, он останется здесь до самого венчания, — Вульф Коулман улыбался, говоря это. Видимо ему нравилось все, что должно было произойти.
— Мои поздравления! Надеюсь, его невеста чудесная девушка, — теперь я была точно уверена, что он не мой А. К. из Батлэма.
— Да, леди Зоя очень подходит Аскольду. Они помолвлены с пяти лет, — лорд поставил жирную точку на моих страхах. — Свадьба состоится этой осенью.
— Еще раз примите мои поздравления, — искренне сказала я, чувствуя невероятное облегчение. — А на приеме я обязательно буду!
Мое настроение после сегодняшней поездки намного улучшилось. Пусть даже таинственный А. К. стал еще таинственнее, но все же это не Аскольд Коулман с его высокомерной красотой.
Вернувшись на почту, я поднялась к себе и, взяв перстень, погрозила ему пальцем.
— Вот и правильно, не нужен мне такой жених! И да, будь добр, сделай так, чтобы лорд Дилингтон обратил свое внимание на кого-нибудь другого!
— Леди Рене! — в дверь постучали, и, сунув перстень в карман, я естественно уже не увидела, как он вспыхнул знакомым, кровавым светом.
— Да, Тилли! Войди!
Только она могла стучать так, как будто начался пожар или упал метеорит. Причем прямо на ее кухню.
Женщина вошла в комнату и, уперев руки в бока, возмущенно сказала:
— Пришли какие-то зазнавалы из городского совета! Они хотят видеть вас!
— Зачем? — я удивилась. Это что-то новое.
— Не знаю! Но перед тем, как зайти на почту, они долго расхаживали по соседней усадьбе! — ответила Тилли, тыча пальцем в стену, за которой находился дом вдовы Блумкин. — Точно, нас опять ждут какие-то неприятности!
Я сжала кулаки, глубоко вдохнула и медленно произнесла:
— Никто не помешает мне делать то, что я задумала.
Двое мужчин ожидали внизу, и меня покоробили их каменные лица. Сразу видно, что очень отзывчивые люди…
— Добрый день, чем обязана? — я тоже сделала каменное лицо, застыв на последней ступеньке лестницы.
— Добрый день. Леди Браунинг? — один из мужчин с тонкими усиками и редкой козлиной бородкой. — Я правильно понимаю?
— Именно. Так в чем дело?
— А дело в том, что до нас дошли слухи, будто вы собрались открывать постоялый двор. Это так? — его губы скривились в неприятной ухмылке. — Но я не помню, чтобы вы брали на это разрешение в городском совете.
Видимо слухи дошли с помощью доброжелателей, например, племянников вдовы Блумкин. Моим работникам нужно меньше чесать языками, где не попадя!
— Что ж, я завтра же займусь этим, — ответила я, стараясь быть вежливой. — К кому мне обратиться за разрешением?
— Оставьте ваше прошение секретарю, — козлобородый не скрывал своего удовлетворения. — В течение полугода совет рассмотрит его. А пока все работы должны быть приостановлены.

