В щупальцах дракона (СИ) - Александр Гарм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — неуверенно проговорил Андрей, ему не хотелось вдаваться в подробности их «встреч», — И Марко, и Бэрт, и даже Руфиано. Скоро они прибудут на остров.
— Они точно что‑нибудь придумают и спасут леди Меднорог, — воскликнула девушка.
— Обязательно, — ответил он, улыбнувшись.
Покинув гавань, они направились вдоль западного берега Ренеграны. Капитан рассчитывал выйти к северной её оконечности, а уже оттуда, минуя группу островов на западе, прямым курсом направиться в Капо — Гарганту, ближайший порт Манавирской Империи.
День прошёл без особых происшествий, а вечером всех гостей капитан пригласил в свою каюту на торжественный ужин по случаю вызволения из плена.
Но спустя пару часов после заката парочка вновь показалась наверху. Здесь, на палубе, оставался лишь рулевой, только что сменивший своего товарища на посту. Вахтенный офицер же, по всей видимости, дремал где‑то неподалёку. Во всяком случае Андрей нигде его не видел.
Камилла поднялась на мостик и принялась непринуждённо болтать с рулевым, задавая вопросы о корабле и Салардии, где, как она признавалась, девушка никогда не была.
Андрей всё ещё стоял под лестницей, выискивая глазами вахтенного, но надеясь от всей души, что тот не появится.
Меж тем рука девушки скользнула меж складок её дорожного плаща и извлекла крошечный пузырёк. Рулевой не успел даже ничего сказать, прежде чем она откупорила зелье и поднесла к его лицу. Матрос покачнулся и рухнул на дубовый настил.
Андрей тут же бросился наверх и как смог зафиксировал штурвал. Зелье было совсем слабым, минут через десять рулевой придёт в себя. Но всё же молодому человеку не хотелось, чтобы корабль потерял ветер.
Шлюпка катилась следом за «Элиной Мари» на бакштове.
Спускаться предстояло на виду у всех, но другого выхода Андрей не видел. Оставалось лишь надеяться, что в этот момент никому не придёт в голову смотреть в окна. Он первым съехал по канату в лодку. Следом за ним спустилась Камилла. Девушка справилась с акробатическим элементом на удивление ловко и быстро.
— Спасибо, что снова помогаете нам, Андре, — сказала Камилла, — Госпожа безусловно отметит заслуги посла, ей такой исход будет только на пользу.
— Надеюсь, — ответил Андрей.
Он оставил на столике в своей каюте письмо, в котором подробно объяснял причины своего поступка. На бумаге всё выглядело логично и обоснованно.
Хотя он был уверен, что от гнева Феличианы его это не спасёт. Интересно, местные ведьмы умеют превращать людей в кузнечиков или жаб. Если ди Бруне даст ему вырабть, он бы предпочёл стать жабой.
— Ты точно знаешь, куда нам нужно попасть? — спросил он.
— Совершенно точно, господин Андре, — ответила Камилла. Мы у самого мыса, теперь нужно забраться на запад. Миль на десять — двадцать. Обычно он там охотится.
— Миль на десять — двадцать? — неуверенно повторил Андрей, — Он точно там будет? Не хотелось бы потеряться чёрт — те где.
— Не волнуйтесь, всё пройдёт как в прошлый раз — Лорд Якоп никогда не подводит.
— Очень на это надеюсь.
Андрей поставил парус и они направились на запад, прочь от берега позади и «Элины Мари» всё также направлявшейся на северо — запад.
Небо было ясным и сияло от россыпей незнакомых звёзд. Видимо, девушка заметила, что он нервничает.
— Не беспокойтесь, господин Андре, — сказала она, — Небо сегодня как стёклышко. Мой отец тоже был моряком и я читаю звезды не хуже карты. Драконы укажут нам путь. Видите? — она ткнула пальчиком куда‑то в небо, — Я обязательно скажу вам, если начнём отклоняться от курса.
Драконы. Андрей улыбнулся снова. Карта звёздного неба — ещё одна книга, которую ему необходимо раздобыть в самое ближайшее время.
Шлюпка двигалась в темноте уже несколько часов. Небо было безоблачным но повсюду, куда хватал глаз, горизонт был пуст. Когда они отошли от берега и корабля достаточно далеко, Камилла зажгла и повесила на нос шлюпки фонарь. «Чтобы лорд Якоп заметил нас» — пояснила она. Он не стал с ней спорить.
Минул ещё один час.
— Ты уверена, что мы идем в нужном направлении? — снова спросил Андрей.
— Конечно, — ответила Камилла, — Вы уже спрашивали. Много раз, а я вам говорила, что…
— Да, что твой папка был пиратом.
— Моряком, господин, — со смехом ответила девушка, — Просто моряком.
— Надеюсь, здесь не водятся драконы, — проговорил Андрей, недоверчиво оглядывая морскую гладь, — Терпеть не могу драконов.
— Ой, да вы что, Андре, — воскликнула Камилла, — Они безобидные.
Андрей решил не пугать девушку историями из своего недавнего прошлого. Теперь, когда сны вернулись к нему, он иногда видел в кошмарах щупальца, тащившие его на дно.
Лодка глухо ударилась килем обо что‑то мягкое. Андрей буквально подпрыгнул и схватился за саблю. Его пробил холодный пот. Всё начинается снова.
Руку обожгло теплом. Он глянул вниз, это девушка коснулась его. Камилла тихо смеялась.
— Они пришли за мной, — прошептал он ей, буравя глазами чёрные волны.
— Кто? — шёпотом спросила Камилла и захихикала ещё громче.
— Каракатицы.
Он наугад ткнул клинком в воду.
Глупышка думала, что он пытается её рассмешить. Но самому Андрею было не до веселья. Вот откусят тебе голову, дура, тогда и похохочешь.
— Откуда вы знаете, что они здесь?
— Мы только что стукнули одну килем, — хрипло проговорил Андрей.
Он обращался к своему эфирному зрению, но под лодкой не было ни одной рыбёшки, а со стороны он различал лишь бесформенные тени в глубине. Огромные и зловещие.
— Вполне может быть, — беззаботно ответила Камилла, — Надеюсь, она не обиделась. В детстве я часто заплывала далеко в море и играла с ними.
— С кем? — он уставился на неё.
— С каракатицами.
Тени под шлюпкой. Но теперь он не слышал их голосов. А ту, что напала на них той ночью, слышал.
На миг он задумался. Всё море, кажется, слушает его и подчиняется приказам. Зачем же тогда тот дракон напал на них?
Он снова вспомнил злосчастную ночь. Андрей проклинал обоих своих друзей за глупость, за то, что не согласились последовать за леди Маргарит. За то, что оказались под пушками Маркото Граха. Он желал им смерти. А после желал смерти себе самому…
Нет, не может того быть.
Андрей отбросил зловещие догадки и сосредоточился на нынешней ситуации. Под лодкой определённо что‑то было. Он пытался вслушиваться, но не замечал ничего, кроме плеска волн. Рыбы же по какой‑то причине боялись приближаться. Словно чёрная туча расплылась в воде.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});