- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крушение дома Халемов - Сильва Плэт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- На год задержались, да, Дар-Халем? И показываешь малыша не в Хаяросе, а на мало кому интересном домашнем турнире. Есть причины? С ним что-то не так?
Отец Хетти сбросил фамильярно положенную на плечо руку лорд-канцлера.
- Не твое дело, Эсиль. То, где и когда я вывожу своих парней на арену, имеет отношение не к дворцовой политике, а к боеспособности Аккалабата. Это мой огород, и не лезь.
- Ну-ну-ну-ну, — канцлер вовсе не выглядел оскорбленным или обескураженным. Казалось, ему было даже весело. Руку, которую так раздраженно стряхнул с плеча Дар-Халем, он тотчас же запустил в недра орада и извлек оттуда средних размеров кинжал с уменьшенной рукоятью.
- Оцени-ка.
Лорд Дар-Халем, все еще насупленный, протянул руку: вещица явно была из мастерских Дар- Кауда, а значит, внимания стоила. Взвесил на ладони, проверил баланс, пару раз рубанул с силой воздух, утопив рукоять вместе с гардой в огроменном своем кулачище. Подтвердил одобрительно:
- Вещь. Сыну купил?
- Да, — глаза лорд-канцлера потеплели. — Сид, подойди сюла, познакомься с лучшими мечниками Аккалабата — старым и новым. Или старым и молодым, как тебе нравится.
Беленький мальчик, тут же прервав разговор с кучкой сверстников в темно-лиловых орадах, послушно направился к Дар-Халемам. Знакомство явно его не интересовало, со старыми друзьями было занятнее. Хетти, все время разговора молча сидевший у отцовских ног на траве, тоже нехотя поднял голову. Ему вполне хватало для общения братьев, даже иногда хотелось сбежать подальше от шумного Ко. Никакие новые лица в окружении семилетнего Хетти не предусматривались. Они просто были ему не нужны. Тем более этот. в серебристом ораде. Подошел и стал пялиться. Хетти не любил, когда на него пялились, да и волновался перед первым турниром, поэтому в ответ на вежливое приветствие «серебристого» буркнул что-то нечленораздельное, достал кинжал и стал чистить им ногти. Сид недолго постоял над ним, словно надеясь хоть на какую реакцию, покрутился вокруг старших даров, вернувшихся к разговору, и, углядев на другом краю поляны высокую женщину в переливающемся на солнце атласном черно-малиновом платье, пустился к ней со всех ног. Хетти ревниво следил, как женщина, наклонившись, развела руки и Сид с разбегу зашмыгнул в ее объятия. «Ну и пускай, ну и подумаешь.» — подумал Хетти.
Турнир он тогда с легкостью выиграл. Финал вообще продолжался нисколько — так быстро разобрался Хетти с одним из Дар-Умбра, что ничего не запомнил. Ничего, кроме восторженных светлых глаз, следивших за ним с трибуны. Кроме того, что их обладатель бежал к нему после боя так же, как утром к матери, поскальзываясь на мокрой траве (во время последних боев прошел дождь), и, не добежав трех шагов, встал нерешительно, словно сообразив, что делает что-то не то. посмотрел исподлобья на Хетти, пробормотал:
- Поздравляю! — и хотел было уже повернуться, но остановленный Хеттиным искренним «Спасибо!» и уставшей, но твердой рукой, ухватившей его за локоть, вдруг развернулся и порывисто обнял, и не сказал, а прошептал на ухо, задыхаясь от радости — так, будто выиграл не чужой мальчишка Халемов, а его родной брат:
- Знаешь. это было так здорово. так великолепно! Ты лучше всех, ты самый лучший, действительно!
И Хетти было приятно. Единственным, что омрачало радость, был скептический взгляд лорда Дар- Эсиля, восседавшего на почетном месте за веревочным заграждением. Взгляд, которым лорд- канцлер словно поклялся сопровождать Хетти вечно.
Но сейчас верховный маршал Аккалабата пол своего дариата отдал бы за то, чтобы вернуть этот взгляд. Чтобы услышать голос, холодый, как водопад Эль-Зимбера и звонкий по-молодому — угрожающий, приказывающий, жалящий. В мертвую пустоту смотрят глаза лорд-канцлера из-под спутанных волос, глухо, как из-под земли, звучит его голос. Голос — отдельно, слова отдельно.
- Значит, она умерла от твоей руки. Мерзавец.
- Я не мог ей позволить убить меня. Аккалабату.
- Ему всегда что-нибудь нужно.
Странно слышать эти слова от лорд-канцлера Аккалабата. Хетти проходит на середину комнаты, без приглашения плюхается в кресло. Если с этим безжизненным старцем разговаривать бесполезно, так же, как с отцом в последние дни, то жалеть его маршал Аккалабата не намерен. Десяток витиеватых росчерков на огрызках пергамента, которые один за другим извлекает лорд Дар-Халем из карманов орада, это все, что ему сейчас нужно. Нужно Аккалабату.
- Нельзя закалить клинок в ледяной воде Эль-Зимбера… Оооо… дела совсем плохи.
Отец тоже в какой-то момент начал общаться с помощью старых пословиц и цитат из военных легенд эпохи Лулуллы. Чем больше нужны были Хетти его советы, тем туманнее становились обрывки древней мудрости, которые прежний лорд Дар-Халем предлагал сыну в ответ.
Если этот пошел той же дорожкой… то нет нам с Сидом прощения за то, что мы сотворили. Нет. Не так. То я должен сделать все, что могу, для того, чтобы наша любовь не стала последним ударом, от которого рухнет Империя. Кипящий котел в Виридисе, кимны под стенами Хаяроса и. главный враг Империи на ее троне — королева, которую не интересует ничего кроме расправы над соучастниками мятежа. Завтра в столицу должны привезти Эллу с мужем и младшим сыном. Значит, сегодня вечером меня не должно быть в столице. Я способен убить свою сестру в честном бою, но я не собираюсь присутствовать при пытках и казнях ближайших родственников. И я хвост демона Чахи засуну в глотку тебе, лорд-канцлер, если ты не возьмешься за перо в ближайшие пять минут.
Лорд-канцлер тем временем никакого интереса к бумагам, появившимся на столе, не проявлял. Уставился взглядом в окно, на обледенелые крыши Хаяроса, на облака, примерзшие к шпилям храма святой Лулуллы, и бормотал себе под нос древние вирши. Выглядел он при этом как мощи приспешников упомянутой королевы, которые демонстрировались в ее главном храме в День слияния лун. Хетти всегда был уверен, что, доведись ей с поднебесного сверкающего престола увидеть эти ошметки, прародительница аккалабов была бы жутко разочарована и вряд ли признала бы близкое знакомство с теми, кто возвел ее на трон и поэтому превратился в такого рода святыни. Хетти решил подняться и врезать.
- Что, малыш Хетти, нелегко чувствовать себя палачом? — с неожиданным оживлением поинтересовался лорд-канцлер, когда Хетти оказался у него за спиной.
- Я только исполнил тот смертный приговор, который подписали ей Вы, лорд-канцлер, — голос Хетти сочился ядовитым почтением. — Конечно, когда Вы перестали летать в Умбрен, Вам уже трудно было заметить, как быстро начало ухудшаться умственное состояние Койи. Государственные дела занимали все Ваше время, не оставляя ни малейшей возможности задуматься, как чувствует себя выброшенная Вами из жизни женщина. Еще бы! Вы, единственный из даров Аккалабата, за более чем десять веков его существования, кто трансформировал целых четырех деле (Вашу первую жену я позволю себе включить в список). Такое разнообразие возможностей! Такой богатейший выбор! Такая бездна эмоций и ощущений! Куда уж тут помнить о том, что обычно деле бывает единственной! Или о том, чем платят за свою деле! Вы — единственный, кто ничего. никого не отдал, чтобы получить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
