- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крушение дома Халемов - Сильва Плэт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я знаю, что он не Дар-Халем, верховный лорд Акила, — с горькой иронией произнес Хетти. — Согласитесь, сейчас бы нам весьма пригодилась еще парочка Дар-Халемов.
Круг теней над его головой пошевелился. Даже не поднимая головы, Хетти знал, как узок этот круг, хотя уже все сопровождавшие его в умбренском походе мечники подошли от своих костров к палатке главнокомандующего. Он чувствовал, что по мере того, как письмо верховного лорда Эсиля переходило из рук в руки, среди сильных, умудренных наукой боя мужчин, еще вчера торжествовавших на развалинах замка Хару Дар-Умбры и предвкушавших заслуженный отдых после недолгой дороги домой (никто всерьез не рассчитывал, что Хетти поведет армию вглубь Умбрена — лишний десяток трупов мятежников не стоил риска), зарождалось какое-то странное чувство. Это был не страх, еще не страх, и тем более не отчаяние, а какая-то злая усталость, разочарование, грозившее перерасти в безразличие, которое не даст им сражаться, которое, если дать ему волю пустить ростки в их сердцах, превратится в беспомощность, в жалкую мысль о том, что все равно, кто победит, лишь бы все поскорее закончилось.
- Кольцо смыкается, — громко прочитал кто-то с сильным южным акцентом. — Мы не можем отозвать гарнизон из Виридиса и надеемся только на Вашу помощь, лорд Хетти. Если вы не поторопитесь, то можете уже не торопиться.
- Красиво пишет наш лорд-канцлер, — зло выговорили поблизости. В задних рядах чей-то меч со свистом разрезал воздух.
- Дурак наш лорд-канцлер, — Хетти сообщил об этом как всегда спокойно, как о чем-то само собой разумеющемся, совсем негромко. Но его все услышали.
- Лорд Дар-Халем!
- Что, лорд Дар-Пассер?!! Вы полагаете, что умственно полноценный человек может предположить, что верховный главнокомандующий Аккалабата отправится в опасную экспедицию в Умбренские горы, не организовав защиту столицы таким образом, что она неделю может гарантированно продержаться против любых сил любого известного нам противника? Уверяю Вас, даже лорд-канцлер и — кто там у нас остался за главного? Старейшина Вашего клана и верховный дар Фалько? Даже им не удастся сдать врагу Хаярос быстрее, чем за неделю. Большинство даров, окружавших Хетти, с надеждой расправили плечи. Послышался звон мечей, облегченно шорхнули крылья. Даже дары Пассера сочли нужным проглотить оскорбление: Хетти говорит дело, он Дар-Халем и. Только Альти, про которого уже все забыли, громко сказал:
- Удастся.
- Чтооо?!!
Теперь они стояли напротив друг друга — в кольце вновь напряженно смолкнувших даров — двадцатилетний маршал Аккалабата, единолично повелевающий его армией, и изможденный мальчишка в порванной безрукавке.
- Они там все обезумели, лорд Дар-Халем, — затараторил Альти, пряча глаза. — Когда я прилетел, город уже был в осаде, но королева ничего не желала слышать, пока ей не принесут вести о падении цитатели Дар-Умбра. Она, по-моему, даже толком не понимала, что идет какая-то другая война, где тоже нужно принимать решения. что столица в опасности. Лорд Дар-Эсиль пытался ей объяснить. Но пока она не увидела. — Альти в первый раз за время своей сбивчивой речи поднял взгляд на Хетти, взгляд, полный жалости, будто он был во всем виноват. — . Доказательство. В городе паника, лорд Дар-Халем. Единственный, кто сохранил хоть какую-то трезвость мысли, это лорд-канцлер. Но он не военный.
- Он дар Аккалабата. — возразил Хетти. — И неплохой мечник, насколько я знаю. Должен сообразить, что к чему. Хотя.
- Почему они послали тебя? — встрял в разговор один из старших Пассеров. — Ведь очевидно же, что свежие крылья донесли бы до нас эту новость.
- На пару часов быстрее, чем он, что не имеет никакого значения, лорд Дар-Пассер. — Хетти не собирался дальше слушать и говорить. — Мы вылетаем с рассветом. Всем отдыхать. Командиров прошу через полчаса в штабную палатку. Буду рассказывать, что вы будете делать. Альти, иди со мной.
Кольцо даров и тейо распалось, выпуская Хетти. Он шел, стараясь смотреть прямо перед собой, чтобы не замечать в свете факелов и костров мелькающие то тут, то там белые пятна. Марля, бинты, пластырь. Мы похожи на передвижной лазарет, а не на военный лагерь. Если так и дальше пойдет, через год у Империи не останется боеспособных солдат. Я задущу Меери, если он попадется мне в руки! Кимназ должен был молчать еще хотя бы пару лет. Пару лет, пока вырастет новое поколение молодых мечников, пока затянутся раны дариата Умбра и на его бойцов снова можно будет надеяться. А сейчас. Как поступят те лорды Умбрена, которые не ушли с Хару в горы? Они обещали короне нейтралитет в обмен на гарантию безопасности им и их семьям. Хетти до сих пор с содроганием вспоминал те переговоры. Оставалось только догадываться, каким образом лорд Дар-Эсиль собирался уломать королеву. Мысль о лорд-канцлере заставила его вспомнить и о мальчишке, переминавшемся рядом.
- Иди спать, Альти.
- Лорд Дар-Халем! Вы хотели о чем-то меня спросить?
- Иди спать. Все завтра. Я вообще не понимаю, как ты это сделал. За два дня туда и обратно. И они ведь не послали свежего вестника не потому, что им было некого. Так?
Альти коротко кивнул.
- Они вообще. Он вообще.
- Лорд Дар-Эсиль даже не сообразил, что ты можешь свалиться без сил, только вылетев из Хаяроса?
- Он вообще об этом не думал. Просто сунул мне в руку письмо. Это плохо?
- Это хуже, чем можно себе представить, Альти. Лорд-канцлер не сообразил. Защити нас, святая Лулулла!
Глава 11. Сдохнуть в Хаяросских подземельях ^е^^айи^е улфм. Улёемл и Э-сиёЛ
Хетти никогда не задумывался о том, сколько лет лорд-канцлеру Аккалабата. Казалось, что слово «годы» вообще не приложимо к этому лишенному эмоций и морщин лицу, к застывшим в высокомерной безмятежности серым глазам, к голосу всегда молодому и властному, к стройной фигуре, ни плечи, ни спина которой не согнулись, не поддались ни на дим[3] воздействию времени. Да и само слово «время» — какое отношение оно могло иметь к могущественному лорд-канцлеру Дар-Эсилю? Это для Хетти оно текло — иногда тянулось, иногда резво бежало, летело порой так, что дух захватывало. Сколько его проползло или пролетело с тех пор, как в первый раз он увидел отца Сида — перед малышовым турниром, затеянным Дар-Пассерами на юбилей старейшины клана. Хетти только исполнилось семь — отец придержал на год его появление перед глазами ценителей мечного боя. Он с самого начала увидел, насколько хорош его младший в управлении внутренним временем, в освоении фехтовальных приемов, и решил, как он любил выражаться, «не бежать впереди королевской кобылы» — дать Ко лишний годик побыть лучшим из Дар-Халемов. Так что у лорда Дар-Эсиля были формальные основания хмуриться, когда он подошел к маршалу Аккалабата на зеленой лужайке, окруженной высокими чалами и — по случаю праздненства — обнесенной плетеным забором.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
