Спящая кукла - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он кивнул в ответ, и в голове у него пронеслась странная фантазия, что она сейчас перейдет дорогу и скажет ему, как ей нравятся мужчины в форме. Он слышал множество историй о копах, которые заставляют автомобиль остановиться, и женщины-водители «платят штраф» за ближайшим деревом рядом с шоссе или на заднем сиденье патрульной машины (в некоторых версиях фигурировало даже сиденье «харлея-дэвидсона»). Но это всегда были истории, переданные кому-то через кого-то. С друзьями и знакомыми полицейского ничего подобного никогда не случалось. И он почему-то подумал, что если бы произошло невероятное и кто-нибудь… ну хоть та несчастная домохозяйка предложила бы ему заняться любовью, у него бы все равно ничего не вышло.
Последняя мысль напомнила полицейскому о том, что находится у него ниже пояса, и вызвала сильнейший позыв к мочеиспусканию.
И тут он заметил, что домохозяйка машет ему и идет по направлению к нему. Он остановился.
— Все в порядке вокруг, офицер?
— Да, мэм.
— Вы вышли по поводу той машины?
— Машины?
— Вон той, — показала она. — Минут десять назад я заметила, что она остановилась, но водитель решил припарковать ее за деревьями. Я подумала, что это немного странно. Знаете, за последнее время у нас тут было несколько грабежей.
Встревоженный полицейский сделал несколько шагов в том направлении, куда она указывала. Сквозь ветви деревьев он разглядел поблескивание хромированной поверхности или стекла. Тот, кто оставил машину так далеко от дороги, явно намеревался ее спрятать.
«Пелл», — решил полицейский.
Потянувшись за оружием, он сделал шаг вверх по улице.
Вшшшш.
Он оглянулся, услышав странный звук, и в то же мгновение лопата, которую садовник держал в руках, врезалась ему в плечо и шею.
Раздался хрип. Коп упал на колени, перед глазами поплыли желтые круги, их покрывали черные вспышки.
— Пожалуйста, не надо! — взмолился он.
Ответом стал еще один удар лопатой, на сей раз более точный.
В измазанном грязью костюме садовника Дэниэл Пелл затащил полицейского в кусты, откуда их не было видно. Полицейский был жив, но не мог держаться на ногах и испытывал нестерпимую боль.
Быстрыми умелыми движениями Пелл раздел копа и переоделся в его форму, подвернув штанины слишком длинных брюк. Он заклеил рот полицейскому скотчем и надел на него его же наручники. Вытащил пистолет полицейского и вместе с дополнительной обоймой положил себе в карман, а собственный «глок» сунул в кобуру. Пелл хорошо знал это оружие и чувствовал себя с ним уверенно.
Оглянувшись, он увидел, что Дженни извлекает цветы из грязи вокруг почтового ящика и бросает в хозяйственную сумку. Она блестяще сыграла роль домохозяйки, великолепно отвлекла полицейского и почти не вздрогнула, когда Пелл саданул бедного ублюдка лопатой.
Урок с убийством Сьюзен Пембертон не прошел даром. Темная сторона души Дженни расширилась. Но ему все равно необходимо быть предельно осторожным. Убийство полицейского — слишком серьезное преступление. Однако Дженни оказалась превосходной ученицей. Пелл был в восторге. Ничто не доставляло ему большую радость, нежели переделка человека по его, Пелла, образцу.
— Подгони машину, любимая.
Он протянул ей костюм садовника.
Радостная улыбка на все лицо.
— Сию минуту, любимый.
Дженни повернулась и поспешила по улице с одеждой, хозяйственной сумкой и лопатой в руках.
Она оглянулась и одними губами произнесла: «Я тебя люблю».
Пелл с восторгом наблюдал за Дженни, получая искреннее удовольствие от ее уверенной походки.
Затем повернулся и медленно пошел по дорожке, которая вела к дому человека, совершившего по отношению к нему непростительный грех. Грех, который можно было искупить только смертью. Он шел к дому бывшего прокурора Джеймса Рейнольдса.
Дэниэл Пелл заглянул в щелочку между занавесками в переднем окне. Он увидел Рейнольдса, который разгуливал из комнаты в комнату с телефонной трубкой в одной руке и бутылкой вина — в другой. Женщина — его жена, решил Пелл — прошла в комнату, которая, по всей видимости, являлась кухней. Она смеялась.
Пелл полагал, что в наше время не представляет особого труда отыскать практически кого угодно. Ведь есть компьютеры, Интернет, Гугл. Он нашел определенную информацию о Кэтрин Дэнс, которая, несомненно, пригодится. Но Джеймс Рейнольдс оказался настоящим невидимкой. Никаких телефонных номеров, налоговых деклараций, никаких адресов ни в одном из старых справочников штата и округа и в списках юридических ассоциаций.
Со временем Пелл обязательно бы отыскал прокурора в государственных архивах, но он вряд ли мог позволить себе выходить на архивную службу того госучреждения, из которого на днях совершил побег. Кроме того, у него было не так уж много времени. Необходимо было как можно скорее завершить свои дела в Монтерее и скрыться там, где его никто не найдет.
И тут Пелла осенило: он решил обратиться к архивам местных газет на Интернете. Он нашел заметку в «Пенинсьюла таймс» о свадьбе дочери прокурора. Позвонил в то место, где проводилось мероприятие, «Дель-Монте спа энд ризорт», и узнал название компании, занимавшейся организацией торжеств, — «Брок». Чашка кофе для Сьюзен Пембертон и ее же газовый баллончик предоставили Пеллу доступ к документам, из которых он узнал имя и адрес человека, оплатившего организацию мероприятия. Джеймса Рейнольдса.
И вот он стоит у дома прокурора.
Внутри появился кто-то еще.
В доме есть еще мужчина лет около тридцати. Возможно, сын, брат невесты. Ему придется убить этих троих и всех тех, кто еще окажется в доме. Оставлять кого-либо в живых крайне опасно. Для Пелла убийство было действием исключительно практическим. У них с Дженни будет больше времени на то, чтобы скрыться. Держа всех под прицелом, он загонит их в какое-нибудь тесное пространство, ванную или кладовую, а там прирежет, чтобы не привлекать внимание пистолетными выстрелами. Если ему будет, как и раньше, сопутствовать удача, тела не найдут до тех пор, пока он не завершит свою вторую миссию здесь и будет уже далеко-далеко отсюда.
Он заметил, что прокурор положил трубку и повернулся в его сторону. Пелл пригнулся, проверил пистолет и нажал кнопку звонка. Изнутри дома послышался шум. Дверной глазок заслонила тень. Пелл отступил на шаг, чтобы была лучше видна его форма, но голову слегка опустил.
— Кто там?
— Мистер Рейнольдс, это офицер Рамос.
— Кто?
— Я из добавочной группы охраны. Мне бы хотелось побеседовать с вами.
— Секундочку. Я должен выключить плиту.
Пелл сжал пистолет, чувствуя, что еще несколько минут — и у него с души свалится громадный груз. Внезапно он ощутил физическое возбуждение. Ему страшно захотелось как можно скорее вернуться с Дженни в «Си-Вью». Но зачем ждать так долго… Не стоит, он овладеет ею на заднем сиденье автомобиля. Пелл, с наслаждением поглаживая тяжелый пистолет, отступил в тень большого дерева с длинными и кривыми ветвями, что росло у самого входа в дом. Прошла минута. Потом еще. Он снова постучал.
— Мистер Рейнольдс!
— Пелл, не двигайтесь! — крикнул голос у него за спиной. — Бросьте оружие. — Голос принадлежал Рейнольдсу. — Я вооружен.
Не может быть! Что произошло?! Пелл задрожал от злобы. У него едва не началась рвота, настолько он был потрясен и подавлен.
— Слушайте меня внимательно, Пелл. Если вы сдвинетесь хотя бы на дюйм, я пристрелю вас. Возьмите ваше оружие за ствол в левую руку и положите на землю. Ну!
— Что? О чем вы говорите?
Нет, нет! Не может быть! Он все идеально спланировал! От ярости у него перехватило дыхание. Пелл мельком взглянул назад. Там стоял Рейнольдс, обеими руками держа большой револьвер. Он прекрасно знал, что делает, и был абсолютно спокоен.
— Постойте, постойте, прокурор Рейнольдс. Меня зовут Гектор Рамос. Я из добавочной…
Он услышал щелчок предохранителя.
— Хорошо! Я не понимаю, что происходит. Ну ладно. О Господи!..
Пелл взял ствол пистолета в левую руку, присел на корточки и положил пистолет на дощатый пол веранды.
В это мгновение черная «тойота» со скрежетом влетела во двор и затормозила, оглашая окрестности ревом двигателя.
Пелл рухнул на живот, схватил пистолет и открыл стрельбу в направлении Рейнольдса. Прокурор присел и сам выстрелил несколько раз, но промахнулся. Пелл услышал вдали завывание сирен. Разрываясь между инстинктом самосохранения и животным желанием уничтожить ненавистного ему человека, он мгновение колебался. Стремление выжить победило. Он бросился к машине и к Дженни, которая распахнула для него дверцу.
Он ввалился внутрь, и они помчались прочь, а Пелл нашел последнее жалкое удовлетворение в том, что разрядил пистолет в окна прокурорского дома в надежде хотя бы на одну жертву.