- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кот в ужасе - Ширли Мерфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Протащив Вильямса примерно полквартала, Райан пихнула его в боковой проулок. Джо посмотрел на готовый в любой момент сорваться с места «Хадон», а потом заглянул в мощёный переулок, где Райан приперла Вильямса к стене. Тот вел себя абсолютно послушно. Он что, получал удовольствие от такого обращения? Разрываясь между любопытством и омерзением, Джо занял наблюдательный пост между мусорными баками.
Не исключено, что Райан прибила бы Ларна, если бы не послышались шаги, заставившие Джо обернуться. Клайд стоял, сжав кулаки, словно готовый наброситься на Вильямса. Однако, увидев взбешенную Райан, застыл на месте.
Рассматривая бледного Вильямса и решительную хватку Райан, которая держала его за шиворот, Клайд криво усмехнулся. Она взглянула на Клайда и покраснела.
— Чем он провинился? — изумленно спросил Клайд.
Она ничего не ответила и снова повернулась к Вильямсу.
— Если я хоть где-нибудь ещё раз услышу эту брехню, я буду знать, что она исходит от тебя. Клянусь, что сначала хорошенько отделаю тебя, а затем подам в суд за клевету и оставлю тебя без штанов. У меня есть четыре отличных адвоката в Сан-Франциско, и я с радостью понаблюдаю, как они сотрут тебя в порошок.
Оторвав Вильямса от стены, она отшвырнула его в сторону. Он споткнулся и едва не упал на тротуар.
— Убирайся, Ларн. Возвращайся к себе в Сан-Андреас. Я не знаю, что у тебя на уме. Одно могу сказать: ты не понимаешь, куда лезешь. Оставь это, иначе окажешься на нарах.
Ларн выпрямился и уставился на Райан и Клайда. По его блеклому лицу невозможно было понять, о чём он в этот момент думает. Затем он быстро добрался до своей машины и уехал. Райан проводила его взглядом, а потом бессильно спрятала лицо на груди у Клайда. Её плечи вздрагивали, но что это было — нервная дрожь или конвульсии смеха, Джо понять не мог. Сидя в тёмном переулке за мусорными баками, серый кот жалел, что Дульси пропустила такое зрелище
Глава 23
Неделей раньше Джо готов был бы поклясться, что такое никогда не произойдёт. Он и представить не мог, что они С Клайдом отправятся на тайную слежку и будут мотаться в старом «Хадсоне» за джипом Ларна Вильямса как настоящие копы-напарники. Но вот сейчас они двигались вверх по холму вслед за белым внедорожником Вильямса.
Терпеливо, как Холмс Ватсона, Клайд поджидал Джо перед «Истребителем гамбургеров», пока тот играл роль «жучка» под столиком Райан. Затем последовало то небольшое приключение в переулке, насмешившее кота до полусмерти. Клайд же был напряжён как пружина, когда Райан направилась к нему домой, чтобы забрать Рока. Там, в переулке, Клайд сказал ей, что он просто проезжал мимо по своим делам. Может быть, она ему и не поверила, но усмехнулась и поблагодарила за свое спасение, ни словом не упрекнув за то, что Клайд за ней следил. Потом она чмокнула его в щеку и попрощалась до утра.
А теперь они преследовали Вильямса. Клайд медлил, стараясь не выделяться среди других машин. Затем Вильямс повернул за угол, и Клайд перепугался, что потеряет его. Джо изо всех сил сдерживал смех. Наблюдать, как Клайд упражняется в сыске, было чрезвычайно забавно.
Джо уже начал жалеть о том, что втравил Клайда в это дело. Теперь хозяин будет в мельчайших подробностях растолковывать ему, что он должен делать.
— Куда он направился? — хмуро поинтересовался Клайд.
— Может, я и ошибаюсь, но мне кажется, он едет в коттедж Ландо. Следи за дорогой, — прошипел Джо, поскольку Клайд повернулся к нему.
— Что он там забыл?
Джо и сам недоумевал, хотя, вероятно, не стоило бы. Никакой видимой связи между Вильямсом и Ландо пока не было, но они жили в одном и том же городке Сан-Андреас и могли быть знакомы.
А может, подумал Джо, их и имел в виду Грэмпс Фарджер, говоря о «людях из Сан-Андреаса»?
Фарджеры и Ландо? Странное сочетание, но в жизни чего только не случается.
Джо с Клайдом уже выбрались за пределы города. Здесь фонарей на дорогах не было, только рассеянный свет луны пробивался из-за неплотных облаков.
Джо взглянул на Клайда.
— Выключи-ка фары.
— Я не могу вести машину с потушенными фарами. Есть риск сбить какое-нибудь животное.
— Иначе он может тебя заметить. Тут на милю вокруг больше ни одной машины нет.
Клайд выключил свет. Улица впереди погрузилась в темноту.
— Езжай помедленнее. Я-то всё вижу и скажу тебе, если впереди появится какой-нибудь зверь. Может, Ларн подумает, что ты куда-то свернул. Он тоже не очень торопится.
— А что он прицепился к её отцу? И зачем ему ехать к Ландо? Какая тут связь? Что этот парень задумал?
— Притормози, он поворачивает.
Примерно за квартал от нужного дома Клайд подъехал к обочине и заглушил мотор. Вильямс затормозил прямо у коттеджа, даже не пытаясь прятать машину. Стоявший на темной гранитной площадке белый джип был похож на сугроб на асфальте.
— Опусти стекло, — тихо сказал Джо. — Ты останешься в машине, как обещал?
— Я же сказал.
— Это не ответ, — отрезал Джо. — Если он тебя увидит. всё пропало, и мне тоже может не поздоровиться.
Не успел Клайд ответить, как кот перескочил через него, выпрыгнул из окна и побежал по улице. Джо не знал, сколько времени хозяин сможет усидеть за баранкой. Энтузиазм детектива-новичка выгонит его на улицу, а частный сыщик, признаться, из него никудышный. Слежка хороша на пару с Дульси ведь ни один здравомыслящий человек не заподозрит в преследовании двух безобидных кошек.
Он успел как раз вовремя: Вильямс отпер ключом дверь и вошёл. Джо тенью проскользнул вслед за ним и спрятался за мексиканским сундуком в прихожей.
Вильямс не стал терять времени, чтобы сориентироваться в доме, свет он тоже не зажигал. Очевидно, обстановка была ему хорошо знакома. Он сразу прошёл в спальню. Поднявшись по ступенькам, он сел на кровать и сбросил туфли. Кровать была не застелена, яркие узорчатые простыни и покрывало были скомканы и свешивались на пол. Разувшись, Вильямс потянулся к телефону. Пока он набирал номер, Джо, стараясь держаться в тени, пробрался на кухню.
Запрыгнув на гранитную столешницу, гладкую, словно черный лёд, он спешно искал телефон. Однако ничего похожего видно не было. Вообще, в кухне было пустовато. Набор жестяных коробок. За ними — ничего. Хлебница, но в ней телефона не оказалось. Может, он держит его в буфете?
Или же в доме только один аппарат, и Вильямс заранее перетащил его в спальню?
Так оно и было — за хлебницей обнаружилась подставка от радиотелефона. Интересно, этот парень находится здесь с разрешения Ландо? Или всё-таки без их ведома? Иначе почему он не включает свет?
Джо спрыгнул на пол, стараясь производить как можно меньше шума, и прокрался в спальню. Он успел услышать слова Вильямса:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
