- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чувствуй себя как хочешь - Саммер Холланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его отчаянный стон вырывается сквозь сжатые зубы, но Джек только двигается сильнее, заставляет крепче держаться, пока все вокруг превращается в крошечную точку, через секунду разрываясь бомбой и осыпаясь вниз осколками. После того как Флоренс снова сжимается вокруг него, Джек позволяет себе еще один голодный поцелуй, прежде чем сам замирает с хриплым стоном.
– Отлично отдохнули от перелета, – смеется она.
Он падает на кровать рядом и переплетает их пальцы. Так улыбается… Сердце замирает, чтобы задержать время. Они оба плывут в эйфории, и хочется остаться в ней, забыв о реальности. Флоренс нежно касается губами плеча Джека, а он второй рукой убирает влажные волосы, прилипшие к лицу.
Странно представить, что когда-то это было не так. Джек был заносчивым павлином, а она закатывала глаза каждый раз, стоило ему появиться в поле зрения. А еще странно представить, что это однажды закончится. Он будет вот так тепло улыбаться кому-то другому, а она… А ее никто, кроме него, не заставит чувствовать то же, что сейчас.
Укол ревности к его будущим девушкам настораживает: когда это произошло? Статус их отношений не менялся, но внутри растет что-то новое. Кажется, Джек перестарался: еще немного – и ей не захочется отпускать его.
Хотя он ведь пока никуда не рвется, правда?
Флоренс вздрагивает, вспоминая, что они говорили друг другу пять минут назад, пока оба не были способны думать. Что, если он чувствует то же самое? Тогда они просто идиоты, которые не могут поговорить, так ведь?
– Джек, – зовет она тихо.
– Да, Цветочек?
– Во время секса ты мне говорил…
– А что такого я сказал?
– Что я – твоя. – Флоренс задерживает дыхание.
Он расцепляет их пальцы и тянет ее на себя, зарываясь в волосы и целуя их.
– Все верно. Мы ведь договорились, что мы друг у друга одни, так? Значит, ты – моя… – Он на секунду замолкает. – Моя лучшая подруга. Единственная, конечно, но точно лучшая. У меня друзей среди девушек еще никогда не было, ты первая.
– Как много званий, – горько усмехается она.
Обидно понимать, что для него ничего не изменилось. Флоренс глотает подступивший к горлу комок: ей показалось. Ладно, не катастрофа. Ей тоже стоит научиться не увлекаться так сильно отношениями, которые этого не требуют. Не раскрывать им свое сердце. Не позволять Джеку проникать в душу, хотя это уже точно невозможно: он поселился в ее мыслях, как нахальный сквоттер.
И не выгонишь: Флоренс слишком хорошо рядом с ним. После всего, что произошло за эти месяцы, ей физически необходимы покой и комфорт, которые ей дает Джек. Самые неожиданные чувства на свете.
– Ты в порядке? – осторожно спрашивает он.
– Да, в полном. – Она закидывает на него ногу и прижимается всем телом. – Что ты запланировал на сегодня?
– В галерею мы уже не успели, – в его голосе вновь проступает улыбка, – теперь можем спокойно принять душ, одеться и отправиться на прогулку. Потом нас ждет ужин.
– Гулять по улицам Парижа сейчас не так уж весело, – замечает она. – Там столько мусора, похоже на съезд чьих-то бывших.
– Тут мы с тобой можем быть спокойны: это не наши. У тебя в бывших два отличных парня. А у меня…
– А у тебя их нет. Помню.
– Так что пройдемся мимо мусора гордо, лица прятать не будем.
Однажды все закончится, и они тоже не назовут друг друга бывшими. Потому что они не в отношениях и никогда в них не будут.
Флоренс прикусывает губу, борясь с неожиданным желанием разреветься. Нужно что-то сделать с тем, что она чувствует. Долго такого не выдержать.
Глава 30
Факбой
Пенрит, 2011
– Тебя как зовут? – Гэри помогает девчонке подняться на ноги.
Джек, напротив, боится к ней прикоснуться: за отпечатки пальцев Леон столько раз ебал мозги, что и теперь их страшно оставить. Хотя это же живой человек, а не тачка, какие на ней отпечатки?
– Кристи, – нагло бросает та. – Но ты можешь называть потерпевшей.
– Не перегибай. – Гэри спокойно осматривает ее и пожимает плечами. – Пара синяков появится, но не от машины.
– Напугал, – усмехается Кристи. – Думаешь, сможешь меня выебать?
– Нужна ты мне. Синяки будут от того, как ты на землю махнула. А машина тебя не била.
– Тоже мне эксперт.
Кристи высвобождается из его хватки и сама себе открывает заднюю дверь, вваливаясь на сиденье.
– Мы ехать будем или вы тут еще пососетесь? – орет она.
– Пососемся. – Гэри поворачивается к Джеку. – Короче, довозим ее до Карлайла и там высаживаем.
– Ты серьезно?
Джек не верит своим ушам. Это еще что за добрый самаритянин манчестерского пошиба? Ладно бы Тыковка пожалел девчонку, но Гэри-то никогда не отличался эмпатией.
– Она же отбитая, глянь, – это невозможно, но в его голосе сквозит странное тепло, – еще правда сдаст. Нам оно надо – наши фотороботы с описанием тачки у копов?
– Никуда она не пойдет, – спорит Джек, уже понимая, что в этом нет смысла, – и нахер нам здесь не нужна.
– Все равно до Карлайла едем.
– Пиздец, – несколько раз повторяет он. – Ты влюбился, что ли?
– Иди на хер. – Гэри закатывает глаза и открывает свою дверь. – В Карлайле сбросим, говорю.
Кристи с интересом наблюдает за ними обоими, ей сейчас только попкорна не хватает. Джек оглядывается по сторонам: для полного счастья осталось заметить пару лишних свидетелей. К его облегчению, дорога пуста.
Внутри становится неуютно: Гэри спокойно двигается с места, но на заднем сиденье теперь сидит бомба замедленного действия. Если ей хватило мозгов броситься под машину – будь у Гэри рефлексы чуть хуже, был бы труп, – мало ли что еще теперь ей в голову придет.
В машине повисает невыносимая, тягучая тишина. Джек не может перестать ерзать в кресле, чем раздражает самого себя.
– Вы всегда такие скучные? – раздается голос сзади.
– Ага, – кивает Гэри, – с детства.
– Откуда едете?
– Тебе какое дело? – не выдерживает Джек.
Гэри кидает на него вопросительный взгляд. Да, договаривались не нервничать. Но он же сам пустил в машину левую девчонку!
– Да я так, разговор поддержать, – беспечно бросает Кристи. – Что, в города поиграем?
– Мы в другую игру поиграем, – отвечает Джек. – В ту, где ты рассказываешь, зачем бросилась нам под машину.
– Затем, что мне нужно в Карлайл, – раздраженно произносит она, – это, типа, очевидно.
– В Англии поезда отменили?
– Зануда. Может, хоть имена свои назовете?

