- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чувствуй себя как хочешь - Саммер Холланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек представляет себе Флоренс с широкими округлыми бедрами и машинально поправляет ткань брюк, чтобы не выдавала мгновенный стояк.
– Ну да, беда-то какая. Большой зад. Если окажешься шире четвертого размера[17], в жизни не пройдешь в узкую дверь своей каморки в галерее.
– Не смешно. – Флоренс скатывается с кровати и начинает искать платье.
Закончив одеваться, Джек бегло похлопывает себя по карманам: ключ от номера в рубашке, телефон в Париже, но бумажник-то точно в брюках… Где ему еще быть?
Его нет. Ни в брюках, ни в рубашке, ни на столике у кровати…
– Цветочек, – зовет он, – ты, случайно, не видела мой бумажник?
– Нет. – Она замирает, позволяя легкому платью самому сползти по ее телу. – Ты же его не потерял?
В ответ Джек перерывает комнату, заглядывая в каждый уголок и даже под кровать и в душ.
– Блядь, – отчаянно повторяет он, – не мог же я его посеять? Ну не мог. Проще руку потерять, да?
Второй круг поисков тоже не дает результатов. Бумажник словно в воздухе испарился.
– Давай успокоимся.
Флоренс берет Джека, который не может перестать ругаться, за руки и заставляет сесть на кровать.
– Нужно вспомнить, – мягко говорит она, – где ты доставал его в последний раз?
Звучит логично и даже просто, если бы в прошедшей ночи не было нескольких очень темных пятен.
– Мы сидели в баре, – Джек пытается восстановить ход событий, – у тебя закончился коктейль, а у меня джин.
– И ты купил мне еще один, – добавляет она.
– Да, а потом…
– Я вытащила тебя на танцпол. – Флоренс закрывает рот рукой.
Джек готов завыть. Если он оставил кошелек на стойке, не найдет его уже никогда. Надо быстрее вернуться и заблокировать карты, если еще не поздно. Налички там немного – не самая большая потеря, – но на картах лежит достаточно, чтобы какой-нибудь счастливчик неплохо подрезал ему бюджет.
– Нам нужно в Париж, – говорит Джек.
– У меня нет с собой денег.
– Знаю, и у нас обоих нет телефонов. Двадцать первый век, а мы… в чертовых восьмидесятых, – морщится он.
Решение приходит быстро. Наверное, даже слишком: старые привычки начинают чесаться, стоит только допустить возможность вернуться к ним. Мерзкий голос внутри подбивает к действиям, и Джеку ничего не остается, как послушаться.
– Быстро за супом, – уверенно поднимается он, – и гоним в Париж. Тут ехать всего час.
У них нет ничего, чтобы попасть в свой отель легальным путем, так что это можно считать вынужденной мерой. Джек не будет тратить время на бессмысленные поиски бумажника.
Он просто угонит машину.
Глава 31
Цветочек
Жаль, что им некогда наслаждаться видами Орлеана. Флоренс раньше здесь не была, да и вообще не путешествовала по Франции, ограничиваясь Парижем, а теперь понимает, что зря. Маттео часто говорил об очаровании провинциальной Европы – и вот оно, перед ней.
Только времени совсем не остается. Джек ведет ее куда-то за руку со спокойной решимостью. Кажется, он нашел способ добраться до Парижа без денег. Флоренс любопытно, как именно, но донимать его вопросами не хочется, потому что, несмотря на всю еду, которую в нее впихнули за утро, похмелье до конца не прошло и говорить сложно.
– Где-то здесь, – задумчиво бубнит Джек себе под нос, – не перенесли же ее.
Еще через два квартала они выходят на большую открытую парковку. Джек с облегчением выдыхает, оглядывая стоящие машины.
– Ничего, если старенькая, да? – поворачивается он. – Под сигналку инструментов нет.
– Что ты имеешь в виду? – переспрашивает Флоренс.
Он ведь не собирается угонять машину, да? Это было бы слишком…
– Я сейчас нам машину угоню, – тихо, но абсолютно уверенно произносит Джек. – Но нужна постарше, потому что с ними проще всего.
Флоренс пробивает нервным смехом: на секунду она приняла его слова всерьез. Очередная манчестерская шутка от человека, который провел свою юность в гараже с машинами. Было бы особенно смешно, не окажись они посреди Орлеана без денег и телефонов.
– Конечно, – подыгрывает она. – Куда нам сейчас сигналку.
– Вот и я о том, – кивает Джек. – Ладно, пойдем поищем.
Удивительно, как ему удается сохранять серьезное лицо. Он продолжает делать вид, будто присматривает, какую угнать, и с каждым их продвижением сквозь ряды машин Флоренс становится страшнее. Шутка заходит слишком далеко: как на самом деле они будут выбираться?
– Отлично, – вдруг говорит он и протискивается к престарелому «Пежо» между двумя «Рено».
– Джек, – тихо зовет Флоренс, – это уже не очень забавно.
– Кто бы шутил, родная. – Он примеряется глазами к машине и заглядывает внутрь. – Только не говори сейчас про то, что я в завязке. Ситуация у нас критичная.
Флоренс застывает: он всерьез. Пальцы холодеют, хочется закричать, но ком в горле не позволяет издать ни звука. Происходящее кажется ожившим кошмаром.
Трансформация Джека пугает и завораживает одновременно: действия становятся четкими и уверенными, словно пробудившиеся рефлексы берут контроль над его телом. Он точным движением укладывает ладони на стекло водительской двери и медленно тянет вниз. Это кажется безумием, но срабатывает: окно тягуче приоткрывается, и этот недовольный скрип отражает то, что сейчас чувствует сама Флоренс.
Когда зазор оказывается достаточным, чтобы просунуть руку, Джек открывает дверь изнутри. Замирает на секунду, щурясь, но ничего не происходит.
– Повезло, – выдыхает он и залезает в машину.
На смену ступору приходит паника: вдруг их прямо сейчас поймают? У чужой машины, с поличным. Флоренс быстро оглядывается, пытаясь увидеть кого-то, кто может их заметить. Вокруг ни души.
– Флоренс, – зовет Джек, – садись внутрь.
– Что? – переспрашивает она, переводя на него взгляд. – Нет, я никуда не сяду.
– Ты чего сейчас-то? – недовольно щурится он. – Флоренс, не время для морали. Нам пора.
– Нет. Нет! – упрямо повторяет она. – Как вообще это… Почему ты решил угнать машину?
– Потому что умею. – Его тон становится властным, а глаза приобретают совсем змеиный оттенок. – Если ты хочешь попасть домой, полезай в машину. Сейчас.
Спорить нельзя: их поймают. А если это произойдет посреди дороги? Черт, она же может просто добраться до посольства и попросить о помощи. Или найти номер кого-нибудь из парижских знакомых. В голове появляется куча вариантов, но Джек берет ее за руку и заглядывает в лицо.
– Обещаю: это последний раз, – говорит он. – Не заставляй меня умолять, просто сядь в машину.
Он чеканит слова, и ноги сами ведут Флоренс за ним. Она уже делала нелегальные вещи: они с Бри убегали от полиции из-за

