Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Юстокс, — сказал Фердинанд. — Как только моя комната будет готова, проследи за тем, чтобы подготовка к Межгерцогскому турниру прошла гладко.
— Как прикажите.
Как ему и приказали, Юстокс пошел готовить комнату, где Фердинанд мог бы переночевать. Главный жрец бросил на него короткий взгляд, а после сразу сосредоточил свое внимание на Хартмуте.
— Хартмут, как единственного высшего дворянина среди чиновников Розмайн, я прошу тебя взять на себя управление подготовкой и собрать для Юстокса все необходимое, чтобы он мог сразу войти в курс дела.
Хартмут и Филина сразу повернулись, за время помощи в храме они привыкли выполнять его распоряжения, но другие ученики-чиновники казалось были ошеломлены и смотрели на происходящее широко распахнутыми глазами. Хартмут хлопнул Родерика по плечу, выводя его из транса, а после двинулся к лестнице в спальни.
— Приди в себя, Родерик. Мы должны поспешить. Лорд Юстокс работает куда быстрее, чем ты можешь себе представить.
Родерик очнулся и поспешил следом за Хартмутом, а чуть позже к нему присоединились и другие ученики-чиновники. Рихарда вернулась, чтобы сообщить нам, что комната уже подготовлена, как раз в тот момент, когда в гостиной воцарилась рабочая суета.
— Розмайн, пойдем со мной, — сказал Фердинанд, и мы оба последовали за Рихардой в маленькую комнату для переговоров. Он велел мне сесть за стол, напротив него, поэтому я забралась на стул, который Лизелета отодвинула для меня.
Ух. Он явно злится на то, что я доставляю ему еще больше проблем.
Я прижала руку к животу и украдкой взглянула на Фердинанда. Его лицо, как и обычно не выражало никаких эмоций. Но на этот раз это не моя вина — по крайне мере не напрямую — но все равно было непоколебимым фактом то, что Фердинанд был вынужден погрузиться во всю эту ерунду, с которой он мог вообще не иметь никаких дел.
— Поскольку это дело связанно со Священным Писанием, которое может использовать только Верховный епископ, все, кто не имеет отношения к храму должны уйти, — распорядился мужчина. — Охрана может остаться у дверей снаружи.
— Фердинанд, мальчик мой! — воскликнула Рихарда, а ее брови взметнулись вверх от гнева. — Ты не должен оставаться с миледи наедине!
— Не вмешивайся, Рихарда. Наш разговор не должны слышать, потому что это может быть опасно для свидетелей.
— Мальчик мой! Она помолвленная девушка! Ты не должен ставить ее в такую компрометирующую ситуацию. По крайне мере, пусть кто-то из ее вассалов останется
С позиции дворян ее аргумент был обоснованным, на самом деле это даже странно, что нам сходят с рук наши постоянные встречи один на один в храме. Но я знала о чем хочет поговорить Фердинанд. Наверняка речь пойдет о магическом круге, который возник над страницами писания. Эта тема действительно была слишком опасна для случайных слушателей.
Фердинанд на мгновение задумался, нахмурился, а после все же кивнул.
— Ладно, хорошо. Экхарт и Корнелиус могут остаться, но больше никто, — сказал он, прогоняя остальных.
— Я бы предпочла, чтобы ты оставил здесь хотя бы еще одну девушку, но… я полагаю, что родственники тоже уместны, — согласилась Рихарда и вышла из комнаты.
Как только все ушли, и дверь была плотно закрыта, Фердинанд посмотрел на двух рыцарей-стражей.
— Вы оба, встаньте лицом к двери.
— Да, сэр! — мгновенно подчинился Экхарт. Корнелиус же напротив замешкался. Его обучение требовало от него никогда не спускать глаз со своего подопечного.
— Живо! — рявкнул Фердинанд.
— Да, сэр!
Корнелиус тоже повернулся лицом к двери, так что они с Экхартом сейчас стояли к нам спиной. Фердинанд достал магический инструмент заглушающий звук и протянул мне одну половину. Взяв в его руки я наконец до конца поняла приказ, который он отдал рыцарям-стражам. Кажется он не хотел допустить даже шанса на то, что кто-то сможет прочесть нашу беседу по губам. И из-за его обеспокоенности, я тоже начала нервничать еще сильнее.
— Фердинанд, мне искренне жаль. Я была, эм, не в состоянии противостоять их желанию исследовать наше Писание и вызвать тебя в Академию… — сказала я, хватая волшебный инструмент. Моей целью было доказать свою невиновность до того, как Фердинанд сотрет меня в порошок, но стоило мне начать оправдываться, как он пренебрежительно махнул мне рукой.
— Неважно. Это было вполне ожидаемо, что я получу этот вызов. На самом деле, я сказал тебе ссылаться на меня в своих ответах как раз для того, чтобы добиться такого результата. Подобный исход куда предпочтительнее, чем позволять тебе проходить все это в одиночку.
Судя по всему Фердинанд предполагал, что в конце концов кого-то из моих опекунов вызовут в Академию. Я с облегчением вздохнула, когда узнала, что он на меня не сердится, и смогла переключить свое внимание на предстоящее собрание.
— Еще… — сказала я. — Это стало довольно серьезной проблемой, да?
— Я не уверен, что это стоит считать проблемой.
— Что? Но, эм… что, если кто-то еще сможет увидеть магический круг? — Фердинанд казался довольно серьезным, когда приказал рыцарям отвернуться, а всем остальным выйти. Наверняка все это было очень, очень серьезно.
Фердинанд скрестил руки на груди и с легким прищуром посмотрел на меня.
— Это не будет поводом для беспокойства, если мы сами не выдадим то, что тоже видим магический круг. Другими словами, тебе нужно просто держать рот на замке и не говорить ничего лишнего. Я здесь именно для того, чтобы гарантировать это.
Так как даже Юстокс не смог увидеть текст и магический круг, у Фердинанда сложилось впечатление, что их могут видеть только те, кто соответствует определенным требованиям. Возможно эти требования были связаны с элементарным родством, божественной защитой или объемом маны. Он так же предположил, что помимо этих факторов, было и еще что-то, потому что других объяснений того, почему я и Фердинанд видели их, не было.