- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кровавая работа - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не помню, — ответила Грасиэла, продолжая нажимать клавиши.
Она свернула документ, и наверху появились значения символов. Найдя звездочку, Грасиэла сказала:
— Звездочка означает «резус-фактор отрицательный». У большинства людей в крови имеется этот безвредный вирус, но у четверти населения он отсутствует. Об этом необходимо знать, чтобы совместимость донора и реципиента была полной.
Терри молча кивнул. Об этом он знал и без пояснений.
— На сегодня это всё, — тихо сказала Грасиэла.
Она двинула мышкой, и стрелочка направилась к значку закрытия документа в верхнем углу экрана. Но Терри схватил Грасиэлу за руку прежде, чем она успела отключиться от Базы данных.
Грасиэла посмотрела на Терри, в ее глазах застыл вопрос. Терри оглянулся на Патрицию. Говорить вслух он не мог. Оглядев стол, он увидел лежавший на нем блокнот с зажимами и карандашом на тесемке. Он знаками показал Грасиэле, чтобы она заговорила с Патрицией, а сам начал что-то писать на листке бумаги.
— Патриция, а как там Чарли? — спросила Грасиэла.
— О, прекрасно. Все такой же придурок.
— Ой, я-то думала, вы с ним душа в душу!
— Да уж, прямо Ромео и Джульетта.
Маккалеб положил листок перед Грасиэлой. Он написал ей три вопроса:
1. Ты можешь распечатать этот список?
2. Ты можешь открыть файл своей сестры?
3. Кто получил ее органы?
Пожав плечами, Грасиэла прошептала одними губами: «Не знаю». Потом она повернулась к компьютеру. Первым делом она распечатала список доноров, у которых была кровь четвертой группы. К счастью, компьютер был подключен к лазерному принтеру, который работал почти бесшумно, и Патриция никак не среагировала. Маккалеб быстро сложил листок со списком и спрятал его во внутренний карман. Затем Грасиэла вернулась в основное меню и вызвала панель задач. Она щелкнула значок с изображением сердца, и буквально через мгновение на экране появилась надпись крупными буквами: «Служба доставки органов». Снова возникло окошко для ввода кода доступа. Пожав плечами, Грасиэла снова просмотрела цифры на маленьком листке на мониторе и набрала их. Тщетно.
Значок стрелки превратился в песочные часики, но ничего не произошло. Маккалеб взглянул на часы. Они показывали 12:15. Их время пребывания здесь подошло к концу. Пэтти Керк могла появиться в любой момент и застать Грасиэлу и Терри на месте преступления. А у них не было даже достойного объяснения, почему они здесь оказались, Грасиэла по этому поводу ему ничего не сказала.
— По-моему, компьютер завис, — проговорила Грасиэла, в сердцах стукнув машину по корпусу. Маккалеба всегда изумляло, что многие верят, будто это влияет на работу техники. Он уже открыл рот, чтобы попросить Грасиэлу не волноваться, но тут скрипнул стул, на котором сидела Патриция. Терри обернулся и увидел, что она встала со своего места. Возможно, чтобы помочь Грасиэле с компьютером.
— Так-то лучше, — произнесла Грасиэла.
Маккалеб встал так, чтобы загородить телом экран компьютера от Патриции.
— Чертова машина, — сказала Патриция. — С ним это бывает. Я поднимусь выпить колы и покурить. До встречи, Грасиэла.
Она улыбнулась Маккалебу:
— Была рада познакомиться.
Маккалеб тоже улыбнулся:
— Взаимно.
— До скорого, Патриция, — сказала Грасиэла.
Патриция обошла их стол и вышла в коридор. Она даже не взглянула на экран компьютера. Когда она удалилась, Маккалеб обернулся и увидел на экране яркую надпись:
ДОСТУП ПЕРВОГО УРОВНЯ ПОПРОБУЙТЕ ЕЩЕ РАЗ
— Что это значит? — спросил Терри.
— Это значит, что у меня нет кода доступа к этой информации. Сколько времени?
— Пора уходить. Отключайся.
Грасиэла щелкнула на крестик, и Маккалеб услышал характерный щелчок отсоединения.
— Что ты делал? — спросила Грасиэла. — Чего ты добивался?
— Потом расскажу. Нам надо спешить.
Она поднялась со стула и поставила его на место. А затем оба почти бегом направились в коридор. Там они сразу повернули направо, направляясь в сторону лифтов. Наверное, со стороны они походили на пару воришек, едва не застигнутых врасплох. Навстречу им шла молодая женщина с банкой кока-колы и упаковкой сандвичей. Уже издали Пэтти Керк радостно улыбнулась Грасиэле.
— Черт! — прошептал Терри. — Это она?
— Да. Мы чисты.
— Нет, задержи ее.
— Зачем? Все в порядке.
Терри поднял руку, будто чтобы почесать нос — он не хотел, чтобы Пэтти услышала его слова.
— Компьютер. Заставка обычно появляется через минуту. Она войдет и все поймет.
— Какая разница, — сказала Грасиэла. — Мы же не государственную тайну украли.
Как выяснилось, ей не пришлось задерживать Пэтти Керк. Та заговорила первая.
— Грасиэла, дорогая, ты что тут делаешь? — спросила она. — Я только что встретила в кафетерии Джейн Томпкинс, она возмущалась, что, мол, ты опять не явилась на работу.
— Только не говори ей, что видела меня! — с умоляющим видом воскликнула Грасиэла.
— Но зачем ты пришла? — повторила она, указывая на униформу Грасиэлы.
— Знакомься, это мой друг Терри. Он подготовишка из медицинского. Я ему обещала, что покажу сегодня нашу больницу, потому что, возможно, он будет проходить здесь практику. Я решила, что если на мне будет халат, то это упростит дело. Терри, познакомься. Это Пэтти Керк.
Приветливо улыбаясь, Терри и Пэтти пожали друг другу руки. Маккалеб с облегчением подумал, что тостеры на экране компьютера уже начали свой бесконечный полет.
Пэтти с укоризной взглянула на Грасиэлу и покачала головой.
— Дженни тебя убьет, если узнает. Она-то думает, что ты с Реймондом сидишь. Ну, ты теперь передо мной в долгу, подруга.
— Знаю, знаю. Только ничего ей не говори, хорошо? На меня и так все наши злятся. Дженни единственная, кто еще на моей стороне.
Распрощавшись, каждый из них пошел в свою сторону. Маккалеб с Грасиэлой направились к лифтам, и, когда Пэтти была уже далеко, Грасиэла спросила, достаточно ли долго они болтали.
— Смотря какая заставка там стоит. Но скорее всего, все в порядке. Поехали отсюда.
Сев в машину, Грасиэла выехала с больничной парковки и поехала к шоссе 405 на юг.
— Куда едем? — спросила она Терри.
— Даже не знаю. Теперь нам нужно снова проникнуть в эту Базу данных и получить список реципиентов. Но я сильно сомневаюсь, что они просто так, с ходу выдадут нам список. Кстати, а где находится их офис?
— На западе Лос-Анджелеса, недалеко от аэропорта. Но ты прав, списка они, естественно, тебе не выдадут. В основе этой системы лежит принцип конфиденциальности. Я нашла тебя только потому, что некто сообщил мне про статью в газете.
— Да-да, — сказал Терри.
Но он уже думал о другом. Его мозг напряженно работал, и наконец его осенила гениальная мысль. Они как раз выезжали на трассу.
— Поехали через перевал. В Центр «Сидарз». Кажется, я знаю, кто может нам помочь.
30
Сначала они поехали к Бонни Фокс, кабинет которой располагался в Западной башне Медицинского центра «Сидарз». В приемной никого не было, и секретарь, на редкость неулыбчивая особа по имени Глэдис, сообщила, что доктора нет.
— Она в Северной башне и вряд ли уже вернется обратно, — пояснила она, подняв одну бровь. — Вы приехали за результатом анализов?
— Нет. Мы по другому делу, — ответил Маккалеб.
Поблагодарив Глэдис, они вышли из приемной. Хорошо зная здешние порядки, Маккалеб сделал вывод, что Бонни Фокс сейчас совершает обход пациентов на шестом этаже. По переходу на третьем этаже они перешли в Северную башню и поднялись на лифте на шестой этаж, где располагались отделения кардиологии и трансплантации органов. Маккалеб порядком устал таскать с собой распухшую от бумаг кожаную сумку.
Ему часто приходилось бывать на шестом этаже, так что его все знали в лицо. Грасиэла, не успевшая снять больничную униформу, вообще не вызывала подозрений. Маккалеб повел ее по коридору, повернув налево от лифтов. Здесь находились палаты для пациентов, ожидавших пересадки органов, и для выздоравливающих, а также отделение ухода за пациентами, перенесшими трансплантацию. В одной из этих палат Терри и рассчитывал найти Бонни Фокс.
Пока они шли по длинному коридору, Маккалеб заглядывал во все открытые двери, попадавшиеся им на пути. В одной палате лежали в постелях пожилые, заметно исхудавшие больные. Фокс там не было. Затем шли те, кто дожидался очереди на операцию. Эти люди были подключены к аппаратам искусственного питания, их время шло особенно быстро, и шансы постепенно уменьшались, как замедлялось биение их сердец. Проходя мимо одной палаты, Маккалеб увидел мальчика, который лежал здесь уже давно. Сидя в постели, тот смотрел телевизор. Похоже, в палате больше никого не было. Из рукава больничного халата мальчика по всей палате к разным аппаратам тянулись многочисленные провода и трубки. Поняв, что Фокс нет и тут, Маккалеб быстро отошел от двери. Видеть здесь детей и просто осознать тот факт, что совсем юные создания находятся на грани жизни и смерти, было тяжелее всего. По неизвестной причине жизнь преподносила им, еще не успевшим согрешить, смертельно опасный урок, ведь собственные органы подводили их необъяснимым и жутким образом. На мгновение перед глазами Маккалеба возникла сцена в Эверглейдз, куда прибывали и прибывали катера с полицией, эту черную дыру, где исчезли остатки его веры в то, что на свете существует добро и справедливость.

