- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сложные отношения - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ферди тут же пояснил:
— Сегодня сделать это будет нетрудно. Вы напишете записку, и мы отошлем ее ему в «Уайтс». По крайней мере одну ночь в году в его местонахождении можно быть точно уверенным.
Кивнув, леди Мерион села за свой маленький секретер и быстро написала маркизу записку. Наблюдая за тем, как она запечатывает ее воском, Ферди произнес:
— Не подписывайте. Я сам надпишу.
Леди Мерион удивленно вскинула брови, но ничего не сказала. Убрав печать, она передала конверт Ферди. Взяв перо, тот написал полное имя и титул своего кузена.
Позвав Меллоу, он передал ему письмо с наказом немедленно доставить в «Уайтс». Никакого ответа не ожидается, добавил он. Они с леди Мерион стали ждать.
Как Ферди и предполагал, лорды Хейзелмер и Фэншоу сидели за карточным столом. Хейзелмер держал банк, а остальные игроки, сплошь его друзья, пытались этот банк взять. Игра продолжалась уже около часа, приковывая к себе внимание всех участников.
Когда Хейзелмеру пришла очередь сдавать карты, к нему подошел посыльный с письмом на подносе. Завершив ход, маркиз взял конверт и с помощью серебряного ножа сломал печать. Положив послание на стол, он снова сосредоточился на игре.
Маркиз сразу узнал почерк Ферди, но никак не мог взять в толк, отчего это кузену вдруг вздумалось посылать ему письма, обращаясь с использованием полного титула. Он вообще не мог понять, зачем Ферди понадобилось писать ему поздно ночью. Уделяя игре лишь половину внимания, он все же завершил первый кон и, пока другие игроки обдумывали ставки, развернул письмо.
Ему тут же стала понятна причина странного поведения Ферди. Пока Хейзелмер быстро пробегал строчки глазами, его лицо оставалось совершенно непроницаемым, так что сторонний наблюдатель ни за что не догадался бы, что что-то не в порядке. Письмо гласило:
«Дорогой Хейзелмер,
Сесилия похищена Эдвардом Бьюкененом. Он прислал записку с требованием, чтобы Доротея приехала к нему на некий постоялый двор. Отправив ко мне Ферди, Доротея так и сделала. Ферди полагает, что вы могли бы помочь. Мы в Мерион-Хаус.
Искренне ваша,
Гермиона Мерион».
Сложив письмо, маркиз задумчиво посмотрел на карты, затем, спрятав послание в карман сюртука, снова углубился в игру и быстро завершил ее, не дав Маркэму сделать новую ставку. Оттолкнув стул от стола, он знаком приказал лакею убрать лежащую перед ним стопку монет.
— Боюсь, друзья мои, вам придется продолжать без меня, — спокойно пояснил он.
— Проблемы? — поинтересовался Питерборо.
— Надеюсь, что нет. Как бы то ни было, мне нужно вернуться на Кэвендиш-сквер. Возьмешь банк, Герри?
Фэншоу нахмурился, наблюдая за завершением этой сделки между Хейзелмером и Питерборо. Он также узнал почерк Ферди и, перехватив взгляд маркиза, вопросительно поднял брови. Получив в ответ едва заметный кивок, он тоже вышел из игры. Пару минут спустя приятели уже спускались по ступеням «Уайтс».
Отойдя на значительное расстояние от входа, Фэншоу спросил:
— Что случилось? С матушкой все в порядке, я надеюсь?
Хейзелмер лишь покачал головой:
— Беда пришла в другой дом.
Не говоря больше ни слова, он протянул Фэншоу письмо. Они остановились под уличным фонарем, чтобы тот мог прочесть послание.
— Боже мой! Сесилия!
— Боюсь, мы так хорошо оберегали Доротею, что он слегка изменил план. — Видя, что Фэншоу все еще всматривается в письмо, Хейзелмер забрал его и произнес: — Нужно спешить.
До Кэвендиш-сквер они добрались менее чем за десять минут. Заинтригованный Меллоу впустил их в дом, и Хейзелмер, не дожидаясь, пока он доложит о их прибытии, сразу же прошел в гостиную.
Леди Мерион встала со стула.
— Слава богу, вы здесь! — Ей с трудом удавалось скрывать охватившую ее тревогу, тяжким бременем легшую ей на плечи. Как-никак она была уже немолода.
Хейзелмер, поприветствовав леди успокаивающей улыбкой и поцеловав ей руку, снова заставил сесть. Услышав шум в дальнем конце комнаты — это Фэншоу пытался выяснить у Ферди, что произошло, — маркиз добавил:
— Думаю, нам следует начать с начала.
Он без труда положил конец начавшейся было перебранке между Фэншоу и Ферди: первый нападал, второй защищался. Джентльмены расселись — Ферди напротив леди Мерион, а Фэншоу придвинул себе стул из дальней части гостиной.
Удовлетворенно кивнув, Хейзелмер оперся рукой о спинку дивана.
— Начинай, Ферди.
— Я отвез Доротею и Сесилию к леди Ротвелл, как и планировалось. Мы все полагали, что состоится маленький тихий прием, а оказалось, она готовит нам сюрприз — поездку в Воксхолл.
— Неужели ты не мог предотвратить это? — воскликнул Фэншоу.
Ферди ответил, глядя не на него, но на Хейзелмера:
— Я знал, что тебе это не понравится, но ничего не мог поделать. Доротея и Сесилия не поняли бы. Я же не мог просто отказаться и уйти.
Маркиз кивнул:
— Понимаю. Что случилось потом?
— Сначала все шло хорошо. Ничего предосудительного. Была приглашена только молодежь, никаких опасных личностей. Мы с Доротеей решили немного пройтись. — Сделав знак Хейзелмеру, он пояснил: — Твое послание. Когда мы вернулись обратно в беседку, леди Ротвелл сообщила, что Сесилии доставили письмо и она уехала. — Похлопывая себя по карманам в поисках записки, Ферди добавил: — Говорят, что это был твой камердинер, Тони.
Он протянул скомканный клочок бумаги Фэншоу. Прочтя записку, его светлость помрачнел и, передав ее Хейзелмеру, снова посмотрел на Ферди.
— И она поехала с ним?
— Леди Ротвелл пыталась ее остановить, но ты же знаешь характер Сесилии. После этого мы сразу же отправились сюда.
— Минуточку! Известно ли о случившемся еще кому-то, кроме леди Ротвелл?
— К счастью, нет. И она обещала помалкивать. Мы решили сообщить всем, что Доротее стало нехорошо и мы с Сесилией повезли ее домой.
— Она — моя хорошая подруга, — вмешалась леди Мерион, — и не станет распускать слухи.
— А что потом? — поинтересовался Хейзелмер.
— Здесь нас уже ждало письмо от Бьюкенена.
— Где оно? — спросил Фэншоу.
Леди Мерион и Ферди стали вспоминать, куда они его положили. Оказалось — на секретер. Хейзелмер быстро взял листок и пробежал его глазами. Фэншоу читал, заглядывая ему через плечо.
— Почерк такой же, что и на прочих записках? — спросил Фэншоу.
Хейзелмер кивнул:
— Да, тот же самый. Значит, это был Эдвард Бьюкенен. — Сложив письмо, он сел на диван. — Что произошло потом?
— Я предложил послать за тобой. Эта идея казалась мне самой правильной. Доротея запротестовала, стала настаивать, что в том нет нужды. Я так не считал. Потом она сказала, что нужно обо всем сообщить леди Мерион. Она была такой кроткой, покорной! Я согласился и поехал. Откуда мне было знать, что она начнет действовать самостоятельно, едва завидев мою удаляющуюся спину! Мне показалось, что она говорит искренне! — гневно заключил Ферди.

