Айрин, графиня из Бездны - Izzi Genius
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все они прибыли сюда позавчера, кроме капитана, тот добрался вчера днём. И всех их держали как гостей, не сообщая, зачем барон позвал их. Самого Велингвара дома не было.
После завтрака приезжих проводили в одну из комнат. Их во дворце — а по другому Аури и не могла назвать этот дом— было столько, и все такие разные, что казалось, для каждого случая найдётся своя. Эта, например, выглядела как комната для собрания из десяти человек. Два дивана, низкий стол с четырьмя стульями, несколько кресел — Аури поспешила занять одно из самых мягких на вид.
— Господа, учитывая сложившуюся обстановку в городе — начал управляющий — Думаю, что оставшихся двоих приглашённых мы можем не ждать. Барон позвал каждого из вас в надежде, что вы поможете в его новом начинании, но так сложились обстоятельства, что я вынужден встречать вас. Не будем ходить вокруг да около — барон Велингвар арестован и находится в тюрьме.
Эти слова как громом поразили собравшихся. Тайрон, одиннадцать лет знавший барона, не мог представить причин для его ареста, а для Аури было открытием, что благородных вообще сажают в тюрьмы.
— И за что его арестовали? — наконец смог спросить капитан Стражи.
— Неизвестно. Двое стражников из Ледфорда принесли мне это сообщение. Барон публично пообещал пять золотых тому, кто придёт сюда и передаст эту новость. После чего я собрал необходимые сведения и сообщение подтвердилось.
— Дела — покачал головой кондитер — А что же нам теперь делать?
— Мы можем попытаться спасти барона — эти слова управляющего повергли всех в недоумение.
— Как это — спасти? — вырвалось у капитана — Он же в королевской тюрьме.
— Город бурлит. На улицах полно людей, которые только и ждут момента, чтобы затеять драку, и даже — штурмовать тюрьму. Впрочем, это детали, мне важнее сейчас само ваше согласие.
— Это же бунт! — воскликнул фермер с севера.
— Преступление против короны — подтвердил капитан.
— Я очень уважаю господина барона — произнёс управляющий рудников — Но ещё больше я уважаю короля.
— А разве мы не можем просто сообщить королю? — выступил третий — Ведь это всё явно незаконно.
— Плох тот слуга, за которого вступается господин — ответил дворецкий — Лучше будет, если барон сам оттуда выйдет. К тому же неизвестно, как король отнесется к этой новости.
— Вы намекаете, что барона посадили по королевскому приказу? Тогда это точно не для меня — развёл руками капитан.
— Но наверняка никто из нас не знает — выступил мебельщик — К тому же — почему Ледфорд? Разве не логично было бы, посади барона в Ларенберг? Нет, тут определённо что-то нечисто.
— Но это не повод штурмовать тюрьму — возразил староста — Если, конечно, господин Гекхарт не высказался как-то иносказательно, имея в виду что-то иное.
— Нет — покачал головой управляющий — Я сказал именно то, что хотел. Мы должны будем штурмовать тюрьму.
— Я многое готов сделать для барона — повторил вслед за управляющим староста — Но не идти войной на короля.
— А я согласен — сказал Тайрон.
Все остальные с изумлением посмотрели на него. Мебельщик заколебался, словно собираясь что-то сказать, но промолчал.
— Значит — Раен оглядел собравшихся — Господин Мишон единственный, кто готов принять предложение?
Все промолчали.
— А ты что скажешь, Аури? — спросил у девочки дворецкий.
— Я буду с господином Тайроном — ответила та — Пока не встречусь с господином бароном.
— Глупое решение — покачал головой староста.
— Что же, господа — произнёс, вставая, управляющий — Думаю, оставаться в этом доме тем, кто отказался, будет небезопасно. Прошу пройти за мной для возмещения всех расходов. А вы — Гекхарт обратился к Тайрону и Аури — подождите меня здесь.
— Решение у тебя и правда глупое, Айрин — Тайрон начал говорить, едва они остались один — Барон тебя не звал, и ты с полным правом можешь сидеть тут и просто ждать. Да и пользы от тебя в таком деле будет чуть. Ты как своё участие в штурме представляешь? Как в сказках — залезешь на стену, и все падут к твоим ногам?
— Извините, господин Тайрон — Аури почувствовала, как кровь ударила ей в голову — Но это уже не вам решать. Да к тому же, если вы думаете, что управляющий буквально пошлёт нас на штурм тюрьмы, то в дальнейшем вам нужно больше общаться с Валери.
— Это ещё зачем? — нахмурился Тайрон.
— Чтобы лучше соображать.
Выпалив эти слова, Аури покраснела от стыда. Тайрон тоже покраснел, но уже от злости. Он не хотел подвергать девочку опасности, боясь, что несчастье с ней отразится на его дочери. Но услышав замечание Айрин, вся его забота мигом вылетела из головы.
— Как знаешь — буркнул он — Хочешь помереть от пули в бок — твоё дело.
Они так и промолчали до самого прихода управляющего. Аури, волнуясь, подошла к окну и посмотрела на внутренний двор. Там виднелся вымощенный плиткой дворик и маленький садик, в котором стояли, привязанные к дереву, несколько лошадей. Рядом сидели трое наёмников. Ещё несколько, разбившись на пары, сражались во дворе. Один, усевшись на землю, тихонько бренчал на лютне и напевал. «В темноте, что окружает озеро, прячется холодная рука…»
В комнату неслышно вошёл Гекхарт, и некоторое время с улыбкой разглядывал гостей.
— Нет, всё-таки поразительно! — наконец воскликнул он — Вот так, внезапно, не зная ни плана, ни своей роли — и согласиться! Но, послушайте — его лицо вдруг стало серьёзным — Может, вы думаете, что барон на вас затаит обиду? Может, вы думаете, что отказ повлечёт последствия? Уверяю вас, ничего подобного вам не грозит! Наоборот, это будет вам лишь в плюс — взвешенное, верное решение здравомыслящих людей. Так что ещё не поздно отказаться — и получить пять золотых за дорожные издержки.
— Нет — покачал головой фермер — Я от своих слов