- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасный обман - Линн Керстен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто-то поработал над ним, – сказал Деринг, показывая Кэт улики, прежде чем распечатать письмо. Оно было длинное, на нескольких страницах, сплошь кокетство, соблазн и пренебрежение, которое должно было убедить другого мужчину, будто ее светлость испытывает мимолетное наваждение. Джаррет рассмеялся.
– Ну? – с ноткой нетерпения в голосе спросила Кэт. – Ждать нам помощи?
– Мне нужно расшифровать более мелкие подробности, но, похоже, лорд Кендал окажет нам поддержку в этой игре. Он посылает сегодня вечером сюда кого-то для получения инструкций. Проклятие. Это невозможно предотвратить, но мне не нравятся чужаки, которые появляются на территории и привлекают к нам внимание.
Кэт протянула руку:
– Можно мне?
Оставив ее читать письмо герцогини, Деринг просмотрел короткую записку Каррингтона. Из-за бури церемония, назначенная на сегодняшнюю ночь, переносится с острова и имение Каррингтона. Всех желающих принять участие в церемонии у «храма» будут ждать экипажи, которые отправятся в путь в десять часов.
Джаррет не собирался присоединяться к оргии, если бы ему удалось избежать этого под благовидным предлогом, но ему и не хотелось демонстрировать свое нежелание. На часах уже было за половину десятого. Если поторопиться, то можно успеть, но если человек набрался опиума – или использовал глазные капли, чтобы выглядеть таким, – то он мог бы добраться до «храма» после того, как экипажи уже уедут, и утопить свое разочарование в выпивке.
– Не ходите туда пешком, – сказала Кэт, когда он показал ей письмо. – Только не в эту погоду. Повесьте фонарь и потребуйте, чтобы вас доставили туда.
– К десяти меня туда уже не отвезут. – Он задумчиво посмотрел на нее. – Можно подумать, тебе хочется, чтобы я пропустил оргию.
– Ерунда. Мы с мистером Гиллиамом справимся. Вы можете побежать, чтобы успеть, и развлекайтесь.
Кэт была недалека от истины; подумал Джаррет, возвращаясь вскоре после полуночи на двуколке к коттеджу. Его единственной обязанностью теперь было делать то, чем он занимался последние несколько часов, представляясь ужасным малым, с которым Каррингтон завел знакомство, и усыпляя подозрения, если таковые были, о своем истинном характере. В это время завтра, хорошо или плохо, но со всем уже будет покончено. Он не мог дождаться, когда расстанется с «Черным Фениксом» и придет к соглашению со своей соблазнительной своевольной цыганкой.
Она ждала его, с распущенными по плечам волосами, в халате, накинутом поверх черных брюк и блузки. Они с Гиллиамом доставят приобретенные Джарретом приспособления на остров.
– Все ждут вас в спальне, – сообщила Кэт.
Все – это Гиллиам и двое мужчин, которых он не узнал. Один из них – маленького роста, тощий, без передних зубов. Он сидел по-турецки на полу и держал что-то, закутанное в клеенку.
Другой незнакомец, молодой, худощавый, светловолосый, поднялся с кровати, где они с Гиллиамом изучали нарисованную от руки карту.
– Кит Валльянт, сэр. Самый младший и любимый браг Кендала. Он велел мне передать вам сообщение. Если я вам надоем, то вы должны меня отправить назад. Точнее, он сказал, когда я вам надоем.
Джаррет заметил, что все они были в черных брюках и рубашках.
– Кажется, у меня нет формы, – заметил он.
– Но вам не нужно прятаться, а у меня есть подходящий наряд, потому что я балуюсь контрабандой. Фергус идет с нами, чтобы я не попал в беду. Он был денщиком у среднего брата на Пиренеях,[7] и у него вошло в привычку присматривать за негодяями Валльянтами.
– Мы подозреваем, что контрабандисты иногда используют остров, чтобы прятать свои товары. Вы, случайно, не один из них?
– Мои собственные правонарушения ограничиваются заливом Моркамб, но я знаю одного парня, которому известен еще один. Вы хотите, чтобы я что-то разведал для вас? Или вас интересует, появятся ли сегодня ночью контрабандисты? На это мало шансов при полной луне. Хотя они могут прибыть сегодня, при такой-то буре.
– А что именно вы собираетесь сделать для нас, мистер Валльянт?
– Все, что потребуется. Гиллиам и мисс Кэт все объяснили. Мы с Фергусом отправимся с ними на остров. И он собирается оставаться, пока дело не будет сделано. Фергус привык к мокрым бивуакам и может спрятаться даже в ванне. И никто не догадается, что он там. Я вернусь завтра к Вечеринке.
– Очень хорошо. – Джаррет все больше чувствовал себя Лишним. Он уселся в кресло. – Еще один из шайки Каррингтона был со мной в «храме», слишком пьяный, чтобы участвовать сегодня в празднествах. Мне удалось выудить из него некоторые подробности. Обычно в ритуалах солнцестояния участвуют двенадцать человек плюс еще один Странный парень, выдающий себя за друидского жреца. Он выполняет несколько магических трюков, большая часть их Связана с появлением огня. Вы понимаете, в чем проблема.
– Если его огненные трюки увидят люди, ждущие в лодках, – сказала Кэт, – то они могут принять это по ошибке за сигнал высаживаться на берег. Но мы уже нашли решение. Мистер Фергус подумал, что мы можем воспользоваться ракетами, и привез с собой три штуки.
Вот что было в длинном тонком пакете, который он прятал.
– Гиллиам, вы знаете, как с ними обращаться?
– Я сам запущу ракеты, – сказал Фергус. – Мистер Валльянт увидит огненные стрелы. Кто первым заметит сигнал, тот и пойдет первым, а другой вскоре за ним.
Джаррет мог бы возразить против участия еще одного сына графа в опасном деле, но система сигнализации убедила его. Кэт и Гиллиам не имели опыта в стрельбе из лука, и ни у одного из них не было достаточно силы, чтобы отправить стрелу на большое расстояние.
– Если Каррингтон не изменит программу действий, – сказал он, – то мы прибудем на остров в лодках, их будет пять или шесть, вскоре после одиннадцати. Гоулшем не захотел говорить о церемонии. Сказал только, что она нудная, кроме самого конца, но он предполагает то, чего мы больше всего опасались. От каждого из нас ждут участия в жертвоприношении: пользуются ритуальным клинком, хотя ребенок обычно к тому времени уже мертв. Гоулшем думает, что мальчика заранее накачивают наркотиками или алкоголем, потому что по прибытии на остров он не сопротивляется. Большинству мужчин жертвоприношение не нравится, но Каррингтон требует этого, а он устраивает празднество.
– Ребенка привозят в лодках вместе с остальными? – спросила Кэт.
– Не думаю. Хорошо бы перехватить его по дороге. Люди Индиго наблюдают за сиротским приютом. Но если мальчика все-таки доставят на остров, то ваша основная задача – обеспечить ему безопасность. При возможности вам нужно также повредить лодки, кроме одной-двух, на которых мы сможем бежать.

