Универсальный ключ к осознанию Себя. Адхьятмаджнянача Йогешвар - Махарадж Сиддхарамешвар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Короче говоря, это не что иное, как «концепция» или ваша позиция, что есть либо двойственность, либо недвойственность. Кто существует, чтобы сказать, что есть недвойственность? Это то место, где решается проблема Брахмана и иллюзии. Когда я говорю, что «меня нет», связь между иллюзией и Брахманом рвется. Ум – вот что создает представления об иллюзии и Брахмане. Когда ума больше нет, все просто Брахман. Есть поговорка, что когда лебедь улетел, ворона стала премьер-министром. Когда лебедь снова стал премьер-министром, религия попала под защиту. Под религией имеется в виду естественный ход вещей. Наша собственная религия благоприятна, другая религия устрашает. То, что существует за пределами всякого воображения, есть Чистый Брахман, который и переживается мудрецами, джняни. Когда постигнут Брахман, для познания не остается ничего. Когда кто-то начинает узнавать Брахман, Сознание погружается в Ничто. В уме это «Ничто» подвергается сомнению, потому что ум не способен испытать это. Он думает:
«Как может иметь место какое-то переживание, если нет меня как переживающего?» Необходимо отмести прочь разделенность, и только тогда появится переживание Брахмана. Если есть разделенность, Брахман не может переживаться. Если разделенности нет, все есть Брахман. Если кто-то переживает «Все», как он может это делать, если сам не становится переживанием?
«Переживание» означает, что «другой» входит в сознание. «Другой» значит что-то еще. Нам придется узнать, что такое этот «другой». Отпечаток того, что есть, исключая нас самих, должен быть зафиксирован в сознании. Когда «другое» понято, это подразумевает, что мы также поняли, кто есть мы. Осознание – это понимание. Что же еще? Сказать: «Я согласен» или «Я убедился в том, что такое осознать», – это иллюзия. Осознание – это сама природа Атмана (Самости). Поскольку Он существует, существует Осознание. Если Его нет, нет Осознания. Если пришла в голову мысль, что переживающий чем-то отличается от Самости, эту концепцию нужно сжечь немедленно, иначе она начнет тухнуть и смердить. Вы должны понимать Параматман не как что-то, находящееся в теле, понимать, что это именно «То», что осознает. Вам надо погрузиться в Его единство и смотреть оттуда. Это правильный способ наблюдения. Те, кто говорит, что познали Его, далеко от Него. Такова загадка, для решения которой необходим Садгуру.
Я говорю вам с полной уверенностью, что если вы смотрите как отдельный наблюдатель, вы упадете в ничто, тьму неведения. Если кто-то, вернувшись оттуда, решит, что та «пустота» и есть Брахман, уж поверьте мне, что та пустота никогда не будет Брахманом. Та пустота или ничто – это просто качество определенного состояния сознания. Брахман вне этого. Поскольку наблюдатель ничего не добился, следует понаблюдать за этим «наблюдателем», а потом переживать Брахман как Брахман. Тогда «Мы суть Брахман» самоочевидно. Те, кто действительно увидел, дают вам совет, что вы и есть Самость. После этого кого еще вам нужно услышать? С чьих слов вы бы поняли? Поверить в слова тех, кто видел, это уже само по себе переживание. Для ума естественно иметь сильное желание познать Его, но в этом усилии ум слепнет, потому что он не способен Его познать. Мы сами являемся тем, что пытаемся пережить. Как могут цветы наслаждаться собственным ароматом? Когда отождествление с телом прекращается, существует Брахман. Ты действительно Брахман, сам по себе. Когда это понято, знание сделало свою работу. Так завершается раздел Дасбодха о Знании.
02.10.1935
Примечания
1
Опубликована на русском языке изд-ом «Ганга».
2
Данное русское издание включает в себя только первый том, второй готовится к изданию.
3
Во многих других источниках указано, что этот текст со слов Сиддхарамешвара Махараджа был записан его учеником Дататтреей Дхармайя Пореди. Например, в предисловии к изданию «Masterkey to Self-Realization» 2008 г. (Sadguru Publication) читаем: «Эта книга была изначально написана на языке маратхи Шри Дататтреей Дхармайя Пореди, выдающимся учеником Шри Сиддхарамешвара Махараджа. По просьбе нескольких своих учеников и для пользы всех искателей Махарадж дал наставления по осознанию Самости в упрощенной форме, которые были записаны мистером Пореди со слов Учителя. По завершении он получил от Махараджа подтверждение правильности записанного вместе с одобрительным хлопком по плечу за хорошо выполненную работу. Первое издание этой книги на маратхи называлось «Адхьятма Джняначи Гурукилли» и было осуществлено Шри Ганпатрао Махараджем из Каннура (соучеником Шри Нисаргадатты Махараджа и Шри Ранджита Махарадджа)». – Прим. пер.
4
Во времена Сиддхарамешвара Махараджа правительство Индии во многих случаях финансировало религиозные школы и даже миссионеров. В этом абзаце Махарадж называет все религии, которые не от Самости, «псевдорелигиями» и утверждает, что любая религия, которая идет не от нашей Истинной Природы, или свадхармы, долго не проживет. – Прим. инд. редактора.
5
Сейчас это пригород Мумбая. – Прим. пер.
6
Слово «Самарта» значит «тот, кто знает Свое Собственное Значение в высшем смысле. – Прим. англ. издания.
7
Нежелательным присутствием. – Прим. перев. с маратхи.
8
Лока (санскр.) – место пребывания.
9
Обратите внимание, что слово «антахкарана» не имеет английского эквивалента и его трудно определить. Шри Сиддхарамешвар Махарадж часто использовал его в своих беседах, так что необходимо в общих чертах дать ему объяснение. Как правило, его используют как обозначение «искры Сознания» или возникновения тонкого проявления, которое идет от бесформенного существования. Оно характеризуется движением атрибутов, исходящих из лишенного атрибутов Сознания. Можно сказать, что это источник ума, или внутренний ум, или внутреннее сердце. Здесь зарождается или утверждается объектность. Это ум в самой своей тонкой форме. Шри Сиддхарамешвар Махарадж сказал о нем: «Внутренний ум у всех один и тот же, тогда как умы у всех разные». В данном тексте это слово для связности будет переводиться как «внутренний ум». – Прим. составителя англ. текста.
10
Игра слов: elimination – enumeration, первое слово означает уничтожение, исключение, второе – перечисление. – Прим. пер.
11
У индуистов есть обычай раздавать милостыню или приносить жертвы во время затмений. – Прим. пер. с маратхи.
12
Асафетида – многолетнее, мощное, высокое растение, достигающее 1,5–2 метров. Относится к семейству зонтичных. Самые приличные названия этой пряности – хинг, асмаргок и илан, все остальные понятнее, но отнюдь не приятнее – ферула вонючая, дурной дух и даже чертов кал. Запах и вкус асафетиды ужасающи. Запах напоминает смесь чеснока и лука и способен за несколько минут пропитать собой все – воздух, стены, посуду, не говоря уже о коврах и диванах. Причем выветрить его будет невозможно в течение суток. Вкус асафетиды ощущается несколько часов и не уничтожается ни водой, ни уксусным раствором. Подобные характеристики не вызывают энтузиазма только у тех, кто не знает секрета асафетиды: если обжарить ее в масле, запах становится приятным, а вкус пищи после ее добавления способен доставлять удовольствие.
13
Поговорка на языке маратхи. – Прим. пер.
14
Сиддхарамешвар Махарадж не делает различия между своим «Я» и «Я» слушателя. То же самое относится и к притяжательной форме «Мои». – Прим. пер.
15
Возможно, имеется в виду популярный пример, когда человек, находящийся в помещении, на вопрос, есть ли кто внутри, отвечает либо «да», либо «нет» – но при этом всегда находится внутри. – Прим. пер.
16
Очевидно, Сиддхарамешвар Махарадж имеет в виду эпизод из Махабхараты, когда земля поглотила колесницу Карны.
17
Ладду – индийская сладость.
18
Ганапати (Ганеша) всегда изображается с огромным животом. – Прим. пер.
19
Эта глава объясняет девять типов Преданности, описанных в Дасбодхе. – Прим. пер.
20
Имеется в виду, что когда говорят о духовности, это и есть Веды. – Прим. пер.