Любовь побеждает все - Мари Клармон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед крыльцом остановилась карета. Сердце подпрыгнуло у Евы в груди. Она отвернулась от окна и заставила себя несколько раз медленно вдохнуть и выдохнуть.
Их встреча была просчитана до мелочей. Дженнер должен был увидеть перед собой умную, воспитанную и уверенную в себе женщину, в прекрасном платье, на фоне идеальной дамской гостиной.
Действительно, все вокруг Евы было таким нежным, сладким и разноцветным, что казалось, будто она попала в баночку с леденцами. Голубой шелк украшал стены, мебель сияла позолотой, радовала белоснежными резными завитушками и вышитыми розами. Ева сильно изменилась с того дня, когда стояла в комнате леди Элизабет в Блайд-Касле и боялась что-нибудь испачкать. Она стала более уверенной в себе. Но, даже сейчас, сидя на роскошном диване, Ева чувствовала, что весь этот блестящий мир не для нее.
До Евы донеслись голоса из холла. Мужчины, конечно, разговаривали о ней. Обсуждали, какую тактику изберет доктор. Потом она услышала стук каблуков по паркету.
Ева чуть прижала ладони к юбкам и встала возле изящной оттоманки, лицом к двери. У нее все получится. Ведь Ева на самом деле не сумасшедшая. У нее забрали все самое дорогое, но разум ей удалось сохранить.
— Леди Кэри, — раздался жизнерадостный голос, когда дверь открылась и через порог переступил седовласый мужчина с густой бородой.
Мило улыбаясь, он направился к ней. Ева сглотнула и изобразила ответную улыбку, а потом протянула руку для поцелуя.
Доктор, слегка наклонившись, выполнил ритуал вежливости, сопровождая его обычными словами:
— Рад знакомству. Я очень много о вас слышал.
Ева, продолжая улыбаться, повернулась и медленно, с королевской грацией опустилась на оттоманку. Она аккуратно расправила складки платья и только потом сказала:
— Надеюсь, истории обо мне были увлекательными? — Ева указала на кресло рядом и сказала: — Прошу вас, садитесь.
Она взглянула на дверь. Где все остальные? Йен, граф Виндхэм и леди Элизабет должны были войти вместе с доктором, чтобы помочь Еве и поддержать в этот переломный момент.
Доктор Дженнер проследил за ее взглядом, потом сел, расправив фалды сюртука, и заявил:
— Простите, миледи, но я попросил о беседе наедине. Мне кажется, любопытные взгляды только помешают нам лучше узнать друг друга.
А также смогут подсказать ей, что говорить и как вести себя.
— Конечно. — Ева кивнула, заставляя себя вежливо улыбнуться. — Для меня большая честь принимать вас тут. — Она чуть наклонилась вперед, надеясь внести в разговор капельку юмора. — Мне очень повезло — в моем личном распоряжении главный королевский врач!
Дженнер зацокал языком, а в его глазах зажглись озорные огоньки.
— Вы мне льстите.
— Я говорю правду, — покачала головой Ева, а потом чуть подняла брови, как делали все дамы, собираясь что-то предложить собеседнику. — Как насчет чашечки чая?
Доктор Дженнер внимательно посмотрел на нее, а потом ответил:
— Да, пожалуйста. Спасибо за предложение.
Ева медленно встала, и все многочисленные складки ее платья идеально расправились. Она спокойно направилась к камину, держа спину прямо, а голову высоко, и дернула за шнурок звонка.
На секунду Ева закрыла глаза и твердо сказала себе, что у нее все получится. И в этот момент она действительно поверила в это. Наконец Ева повернулась к доктору. Тот принял слегка расслабленную позу и сказал:
— Леди Кэри, думаю, глупо скрывать цель моего визита. Ведь вы знаете, что я должен оценить, насколько вы дееспособны.
Ева моргнула. Она не ожидала такого поворота, но сразу поняла, что так ей будет гораздо проще. Необходимость притворяться, будто все в порядке, ее изрядно сковывала.
— Да, я знаю и благодарю за возможность говорить откровенно, — сказала Ева.
Доктор Дженнер кивнул и проговорил:
— Прошу вас, дорогая, вернитесь на место.
Ева выполнила его просьбу и села лицом к нему. Она нервничала, но была рада, что сейчас решится ее судьба.
— Я хотел бы спросить вас: почему, как вы думаете, лорд Кэри отправил вас в лечебницу?
Ева закусила нижнюю губу. Лечебница? Нет, скорее это был загон для свиней. Она не ожидала такого вопроса и, сложив руки, стала искать правильный ответ. Наконец Ева вздохнула и подняла взгляд на доктора.
— Без сомнения, дело было в моем поведении.
— Как это? — мягко спросил Дженнер.
— Видите ли… — У Евы сжалось горло. Как она могла сказать то, о чем раньше молчала? — Видите ли, — понизив голос, продолжила Ева, — мой супруг не так давно погиб в Индии…
Просто невероятно, что она наконец отважилась попробовать рассказать о своем горе. Никто на самом деле не хотел слышать всю правду о тьме, которая поглотила ее сердце. Даже Йен, потому что его терзали свои демоны.
— Ужасная потеря. Соболезную вам.
— Спасибо.
— Но это ведь не все? — продолжил доктор.
— Конечно, нет, — ответила Ева. — Вы ведь слышали о… о смерти моего сына.
— Да. Помню, Ее Величество королеву ваша история тоже опечалила.
У Евы от слез защипало в глазах.
— Да, мы получили ее письмо.
— Вы это помните? — слегка удивленным тоном спросил доктор.
— Да. Люди были очень добры ко мне, но чувство… — Маленькая предательская слеза грозилась капнуть из глаза, и Ева отчаянно заморгала, прогоняя ее. — Чувство потери было огромным.
Дверь открылась, и в гостиную быстро вошла служанка с подносом в руках. Она поставила его на маленький столик рядом с Евой, бросая на хозяйку и ее гостя любопытные взгляды.
— Спасибо, Элис, — четко и в то же время властно сказала Ева.
Девушка широко раскрыла глаза и быстро присела в реверансе.
— Я позову, если мне что-нибудь понадобится.
Элис посмотрела на нее, потом на доктора Дженнера, и ее щеки залились румянцем.
— Да, миледи, — сказала она и пошла к выходу.
Когда за ней закрылась дверь, Ева взяла красивую фарфоровую чашку, украшенную синими и золотыми цветами. С радостью заметив, что ее руки не дрожат, она, как и подобает хорошей хозяйке, спросила доктора:
— Какой чай вы предпочитаете?
Эти слова были отрепетированы заранее и потому прозвучали спокойно и точно. Это казалось Еве очень странным — ведь они только что вспомнили о ее сыне. Об Адаме.
— Мне, пожалуйста, черный.
Ева положила в чашку ситечко, потом легко, не пролив ни капли, наполнила чашку кипятком и, немного подождав, вынула заварку. Она с искренней улыбкой передала доктору чай, а потом занялась своей порцией.
— Знаете, — начал доктор Дженнер, — Ее Величество приняла вашу ситуацию близко к сердцу. Ведь она тоже потеряла супруга, и у нее есть дети. Королева очень любит их, и потому ей понятна вся глубина вашей трагедии.