- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полярная станция - Мэтью Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шофилд прикусил губу и задумался.
— Расскажите мне про Сару Хинсли, — наконец сказал он.
— Что именно?
— Вы ладите? Она вам нравится? Вы ей нравитесь?
— Нет, нет и еще раз нет.
— Почему вы ее не любите? — спросил Шофилд.
— Вы действительно хотите это знать? — Реншоу глубоко вздохнул. Он посмотрел в сторону. — Это все потому, что она вышла замуж за моего лучшего друга — на самом деле, он также был моим боссом — но она не любила его.
— Кто он? — спросил Шофилд.
— Парень по имени Брайан Хинсли. До своей смерти, он был деканом факультета геофизики Гарвардского университета.
Шофилд вспомнил, как Кирсти рассказывала ему о своем отце. Как он учил ее высшей математике. И что он умер совсем недавно.
— Он погиб в автокатастрофе, верно?
— Да, — сказал Реншоу. — За рулем был пьяный водитель, машина вылетела на обочину, и он погиб, — Реншоу снова посмотрел на Шофилда. — Откуда вы это знаете?
— Кирсти рассказала мне.
Вам сказала Кирсти, — Реншоу медленно кивнул. — Она хорошая девочка, лейтенант. Она сказала вам, что она моя крестница?
— Нет.
— Когда она родилась, Брайан попросил меня стать ее крестным отцом, ну, знаете, на случай, если с ним что-нибудь случится. Ее мать, Мэри-Энн, умерла от рака, когда Кирсти было семь лет.
— Подождите секунду, — сказал Шофилд. — Мать Кирсти умерла, когда ей было семь?
— Да.
— То есть Сара не ее мать?
— Именно так, — сказал Реншоу. — Сара Хинсли была второй женой Брайана. Она мачеха Кирсти.
Неожиданно все стало проясняться для Шофилда. То, что Кирсти почти не разговаривала с Сарой. Как она уходила в себя, когда была рядом с ней. Естественное отношение к нелюбимой мачехе.
— Я не знаю, почему Брайан женился на ней, — продолжал Реншоу. — Я понимаю, он был одинок и, конечно, Сара привлекательная женщина и она действительно проявляла к нему повышенное внимание. Но она амбициозна. Боже, как она амбициозна. Это видно даже по ее взгляду. Она хотела получить его имя, хотела познакомиться с людьми, с которыми он работал. Он был ей не нужен. И уж меньше всего ей был нужен его ребенок.
Реншоу грустно засмеялся.
— И затем этот пьяный водитель слетел с дороги и убил Брайана. В одну секунду Сара лишилась Брайана и получила его дочь, которая была ей совсем не нужна.
— А почему она вас не любит?
Реншоу снова улыбнулся.
— Потому, что я уговаривал Брайана не жениться на ней.
Шофилд покачал головой. Очевидно, до появления пехотинцев на полярной станции Уилкс происходило намного больше, чем казалось на первый взгляд.
— Загубники готовы? — спросил Шофилд.
— Все готово.
— Мы еще продолжим наш разговор, — сказал Шофилд, встав на ноги, и надевая один из аквалангов.
— Подождите секунду, — сказал Реншоу вставая. — Вы собираетесь вернуться сейчас? Что, если вас там убьют? Тогда не останется никого, кто мне верит.
— Кто вам сказал, что я поверил вам? — спросил Шофилд.
— Вы поверили. Я знаю, что вы поверили.
— В таком случае, вам лучше отправиться со мной и убедиться, что меня не убьют, — сказал Шофилд, подходя к окну и выглядывая из него.
Реншоу побледнел.
— Хорошо, хорошо, подождите. Вы отдаете себе отчет в том, что там плавает стая касаток. Не говоря уже об этом якобы тюлене, который убивает касаток…
Но Шофилд не слушал его. Он просто вглядывался в оконную раму во льду. В юго-западном направлении — на вершине одного из ближайших склонов — он увидел слабый, прерывистый зеленый сигнал. Это был зеленый сигнальный огонь на радиоантенне полярной станции Уилкс.
— Мистер Реншоу, я возвращаюсь … с вами или без вас, как хотите, — Шофилд обернулся.
— Пойдемте. Настало время вернуть полярную станцию Уилкс.
Облачившись в громоздкие водолазные костюмы 1960-х годов, которые явно были на несколько размеров больше, и дыша с помощью аквалангов тридцатилетней давности, Шофилд и Реншоу плыли вперед, не нарушая тишины ледяного океана.
Они оба были обвязаны стальным тросом равной длины, который тянулся по всему пути от большой цилиндрической катушки на станции Л иттл-Америка IV, располагавшейся примерно в миле к северо-востоку от полярной станции Уилкс. Это была необходимая мера предосторожности в случае, если кто-то из них потеряется или отделится, и придется возвращаться назад на станцию.
В руках Шофилд держал подводное ружье, которое он нашел на станции Литтл-Америка.
Как только они поплыли под шельфовым материковым ледником и попали в заросли острых ледяных сталактитов, вода вокруг стала кристально чистой.
План Шофилда заключался в том, что они должны были проплыть под шельфовым ледником — в зависимости от того, на какую глубину он уходит под воду — и всплыть в самом центре полярной станции Уилкс. Как ориентир, он использовал зеленый сигнальный огонь радиоантенны Уилкс. Шофилд подсчитал, что он и Реншоу могли плыть по направлению к нему, а уже попав под шельфовый ледник, определить местонахождение бассейна станции.
Белый мир окружал их. Призрачно-белые ледяные образования, как перевернутые горные вершины, тянулись вниз почти на четыреста футов.
Шофилд нахмурился. Им придется проделать достаточно долгий путь, прежде чем они смогут снова всплыть на станции.
Шофилд и Реншоу проплыли мимо одной из огромных ледяной глыб. Ее очертания приобретали живые формы, и все, что Шофилд мог видеть вокруг — была твердая, ледяная поверхность.
Через некоторое время они спустились к основанию огромной глыбы — вершине перевернутой ледяной горы. Шофилд медленно проплыл под ней, и белая стена ускользнула из вида …
… и он увидел его.
Его сердце сильно забилось.
Он балансировал в воде, прямо перед ним. Подвешенный за трос подъемника, он медленно поднимался к станции.
Водолазный колокол.
Поднимающийся вверх на станцию.
И затем Шофилд понял, что это означало.
Британцы уже послали свою команду на глубину для обследования пещеры.
Шофилд молился, чтобы его пехотинцы, оставшиеся внизу были готовы к встрече с ними.
Что касается его и Реншоу, им было необходимо воспользоваться этим водолазным колоколом. Это означало возможность быстро и свободно подняться на полярную станцию Уилкс, которую Шофилд не хотел упустить.
Шофилд обернулся в воде и подал знак Реншоу. Он увидел маленького ученого, проплывающего под вершиной ледяной горы. Он подал ему сигнал поторапливаться, и оба быстро поплыли к водолазному колоколу.
* * *— Сколько человек находится внизу? — тихо спросил Барнаби.
Умник Райли ничего не ответил.
Умник стоял на коленях, руки его были скованы наручниками за спиной. Он находился на уровне Е, у бассейна. Из уголков его рта текла кровь. Его отекший и распухший левый глаз был закрыт на половину. После падения с вездехода вместе с Кирсти, Умника привезли обратно в Уилкс. Как только его доставили на станцию, его сразу повели на уровень Е к Барнаби.
— Мистер Неро, — сказал Барнаби.
Высокий солдат САС по имени Неро сильно ударил Умника по лицую Умник повалился на пол.
— Сколько? — спросил Барнаби. В своей руке он держал Мэгхук Умника.
— Ни одного! — проговорил Умник сквозь окровавленные зубы. — Там никого нет. Нам так и не удалось никого туда послать.
— Ах, конечно, — сказал Барнаби. Он задумчиво посмотрел на Мэгхук. — Мистер Райли, я нахожу достаточно сомнительным тот факт, что такой командир, как Шофилд пренебрег возможностью отправить группу солдат в подводную пещеру сразу по прибытии на станцию.
— Тогда спросите его об этом.
— Скажите мне правду, мистер Райли, иначе скоро я потеряю терпение и скормлю вас львам.
— Еще ни одного здесь не видел, — ответил Умник.
— Хорошо, — сказал Барнаби, резко оборачиваясь к Змею. — Мистер Каплан, мистер Райли говорит мне правду?
Умник решительно посмотрел на Змея.
— Мистер Каплан, если мистер Райли лжет мне, я убью его. Если вы мне солжете, я убью вас.
Умник посмотрел на Змея открытым умоляющим взглядом
— Он лжет. Там четыре человека. Три пехотинца и один гражданский.
— Ты, сволочь! — крикнул Умник.
— Мистер Неро, — сказал Барнаби, протягивая Мэгхук Умника Неро. — Подвесьте его.
* * *Шофилд и Реншоу вместе проникли внутрь медленно передвигающегося колокола.
Они вылезли из воды и встали на металлическую площадку, окружающую небольшой бассейн шарообразного водолазного колокола.
Реншоу вынул загубник, жадно вдыхая воздух. Шофилд исследовал пустой колокол на предмет оружия или других полезных предметов.
На стене он увидел цифровой счетчик длины спускаемого троса. Он равномерно отсчитывал расстояние по мере подъема колокола: 360 футов. 359 футов. 358 футов.

