Слепой - Вера Петрук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В следующий миг они покатились по клумбам, вцепившись друг в друга, словно любовники. Наемник с ног до головы был одет в плотную одежду из скользкой материи, которая не позволяла провести надежный захват. Руки Арлинга скользили, находя пустоту там, где должно было быть тело врага. Регарди казалось, что он пытался задушить змею. Соперник умело уходил от захватов и болевых приемов, опережая халруджи на доли секунды. Они молотили друг друга о бордюры дорожек, хрипели и плевались кровью из разбитых губ, сминая цветы и разгоняя кошек, которые с недовольным шипением выпрыгивали из кустов.
– Арлинг, не шевелись, сейчас я разделаюсь с этой сучкой!
Голос раздался издалека, будто к нему обращались духи из другого мира. Кажется, Сейфуллах все-таки перелез через забор и был намерен постоять за свою честь. Услышав Аджухама, враг рванулся вперед, но Регарди намертво вцепился в него, крепко обхватив локтем за шею. За что и поплатился, получив удар затылком по носу. Только теперь до него дошел смысл слов, брошенных Сейфуллахом. Сучкой? Неужели он настолько потерял сноровку, что не сумел понять, что с самого начала дрался с женщиной? Регарди успел подставить лоб, отчего наемница взвыла, и, извернувшись в его руках немыслимым образом, вырвалась, оставив его хватать воздух.
Сейфуллах был хорошим воином, но против бестии в саду Тамасхан у него не было шансов. «Она точно не из Школы Черных Скорпионов», – подумал Арлинг, бросаясь наперерез наемнице. Допускать ее приближение к Аджухаму было опасно. Сейфуллах зашипел от ярости, но халруджи оттеснил его, атаковав соперницу в нервные узлы на руках. В цель он не попал. Мерзавка нырком ушла в сторону, но Регарди быстро сменил тактику, не дав ей увеличить дистанцию. Ряд молниеносных ударов пальцами в ключицу и солнечное сплетение должен был ввергнуть врага во временный паралич, но вместо того, чтобы услышать хрип наемницы, Арлинг почувствовал, что взлетел в воздух, причем не по своей воле. Схватив его за запястье, соперница ловко перекинула его через плечо, словно он был соломенной куклой.
Сгруппировавшись, халруджи сумел приземлиться более-менее гладко, но последующий удар пяткой в голову выбил из него дыхание, а заодно и больной зуб, который с громким треском надломился, заставив его поверить в то, что на них напал дьявол. С трудом завоеванное спокойствие улетучилось, словно невесомый эфир, а злость и ярость заполнили его до краев, пузырясь на губах кровавой слюной.
В ушах стоял звон, а тело отказывалось повиноваться, но мысль о том, что Сейфуллаха могут убить в любой момент, заставила его совершить невозможное. Наемница уже была рядом с Аджухамом, ломая его выставленную вперед палку ударами ноги, когда Арлинг сумел улучить момент и повергнуть ее на землю подсечкой.
Они сцепились, словно два бешеных пса. Наемница была в отличной форме и, казалось, совсем не устала. Она постоянно меняла ритм и тактику, прекрасно контролировала дыхание и умело притворялась, изображая боль и слабость, чтобы заманить халруджи в ловушку. Соперница больше не целилась по внутренним органам, а старалась вывести из строя его руки и ноги, постоянно пригибаясь, чтобы высокому Арлингу было труднее ее достать. Регарди чувствовал себя так, словно опять попал в школу имана, и тот методично отрабатывал на нем удары, показывая, где и как надо бить. Ему с большим трудом удавалось сохранять внимание и следить за движениями врага. Внешний мир давно утонул в звуках драки, превратившись в отголоски прошлого.
Внезапно, он почувствовал, что вместо ожидаемого блока и ответной атаки его руки встретили пустоту и понял, что наемницы рядом нет. «Перешла на дальний бой и хочет меня удивить?», – подумал он, переводя дыхание и погружаясь в звуки реального мира.
– Туда, сучка побежала туда! – закричал Сейфуллах, поторапливая Майнора, который вломился в ворота с толпой слуг.
Управляющий подоспел вовремя. И как ему вообще пришло в голову позвать подмогу? Может, Арлингу стоило изменить мнение о некоторых вещах в этом мире? В частности, о собственной неуязвимости. Порезы на руках и груди сочились кровью, разбитые губы и дыра от выбитого зуба горели огнем, тело смахивало на отбивную, а настроение было паршивое.
В саду неожиданно стало людно. Откуда-то появилась старая Тамасхан и принялась громко возмущаться, что ее розам нанесен непоправимый урон, а кошки получили нервный стресс, и кто-то должен за все это заплатить. Сейфуллах пропустил ее вопли мимо ушей, приказав слугам тщательно обыскать дом, а особенно подвал и чердак, потому что никто не видел, чтобы наемница выбегала из сада. Повсюду зажглись огни и к пряным запахам цветущих смоковниц, аромату помятых роз и вони кошачьей мочи добавился чад от факелов. На Балидет уже давно опустилась ночь.
Арлинг отыскал свой нож и принялся счищать с лезвия грязь, чувствуя, как предательски дрожат руки.
– Ты чего стоишь? – спросил Сейфуллах, наконец, обратив на него внимание. Рядом с Аджухамом суетились слуги и сбежавшиеся соседи, возмущаясь наглостью разбойников, которые осмелели настолько, что стали нападать почти дома.
Арлинг же чувствовал себя так, словно его прилюдно выпороли.
– Эта мерзавка где-то здесь, – уверенно заявил Сейфуллах. – Я видел, как она бежала к дому. Не стой столбом, помоги Майнору. Я не хочу лишаться людей, когда ее будут ловить.
– Вы не ранены, господин? – спросил Арлинг, спохватившись. Впрочем, он не чувствовал на Сейфуллахе крови. Разве что несколько капель из разбитого носа наемницы на кафтане. Сделав шаг вперед, он наклонился и тщательно обнюхал рукав одежды Сейфуллаха.
– Тебя что? По голове сильно ударили? – возмутился Аджухам, отдергивая руку, но Арлинг уже почувствовал то, что хотел. Догадка, которая робко зародилась в нем, когда они катались с наемницей в обнимку по клумбам, превратилась в уверенность.
– На ней была маска?
– Разумеется, – фыркнул Сейфуллах. – Но не думаю, что ей это сильно поможет. Кажется, она лысая. В городе не так много лысых девок, ее найдут в два счета.
– Это не лысина, а специальный платок, который носят некоторые школы. Он не дает схватить за волосы.
– И кто из нас двоих тут слепой? – начал закипать Аджухам. – Конечно, было темно, но я тебе говорю – она лысая! И если ты поторопишься, мы найдем ее еще до утра. В доме Тамасхан полсотни комнат, а нас всего десять.
– Нет ее здесь, – сказал Арлинг, опускаясь на колени в поисках ножа соперницы. Сосредоточившись, он, наконец, учуял его, и аккуратно поднял, держа двумя пальцами за лезвие. На клинке была только его кровь, а вот рукоять содержала немало интересных запахов, подробно рассказывая о бывшей хозяйке.
– Такие люди, как эта наемница, в домах не прячутся. Попытка вас убить не удалась, и она ушла, чтобы ее повторить. Следы ведут в сторону забора, я чувствую их. Там должна быть примята трава, а на прутьях могли остаться следы одежды. Пусть слуги проверят.
– Слуги-то проверят, – Регарди почти увидел, как Сейфуллах подозрительно прищурил глаза. – Но ты мог хотя бы попытаться проследить, куда она убежала вместо того, чтобы стоять здесь и горевать о том, что тебя побила баба.
«Вот же, гаденыш», – подумал Арлинг, но вслух сказал:
– Простите, господин, я… растерялся. Позвольте мне осмотреть дом и вашу комнату, вдруг там засада.
– Засада, – передразнил его Сейфуллах. – А может, ты стареешь, дружище, а? Ладно, я пошутил. Делай, что считаешь нужным. Не думаю, что эта сучка появится сегодня еще раз. Пожалуй, я заночую у Тамасхан. Из соображений безопасности, так сказать.
«Может, и старею», – подумал Регарди, кланяясь Сейфуллаху.
На самом деле, он мог бы погнаться за наемницей, и, возможно, даже настигнуть ее, но лишь для того чтобы вступить в новую схватку, итог который был весьма непредсказуем. «Врага, а особенного того, чье преимущество ты осознаешь, лучше убивать неожиданно, в его же берлоге», – так говорил иман. Халруджи собирался последовать совету учителя. Где находится берлога наемницы, он уже знал.
Выйдя за ворота дома Тамасхан, Арлинг направился к особняку Аджухамов, но обыскивать его он не собирался. Чтобы одолеть таких людей, как Хамна, ему потребуется оружие. Например, хорошая сабля или удавка. К тому же, нужно было наложить повязки на раны и смыть садовую грязь. Регарди не хотел, чтобы его обнаружили по запаху собственной крови. Одно было хорошо. Голова больше не болела – Хамна удачно выбила именно больной зуб.
Ночь обещала быть неспокойной.
Глава 10. Весна
Весна пришла рано, затопив Согдарию талыми водами и жирной грязью, черневшей повсюду. И хотя с запада еще дули холодные ветра, а днем по небу бежали рваные тучи, в воздухе чувствовалось пробуждение жизни. Земля пахла солнцем и сочилась ароматными испарениями, рождая молодые побеги зелени. Мир обновился и был готов к новому творению.