- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Города в поднебесье (СИ) - Сухов Лео
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну здравствуй, таинственный незнакомец, — тихо сказала девушка, настороженно разглядывая меня.
— Прекрати так на меня смотреть… Иначе никто не поверит, что мы старые знакомые, — посоветовал я, повернувшись к ней с широкой улыбкой.
— А мы с тобой вообще не знакомы…
— Это тебе так кажется, — усмехнулся я, а потом напомнил. — Вот только, я тебя прошу, не надо бурных сцен и громких криков. Хорошо?
— Я постараюсь, — кивнула девушка, и голос у неё стал жёстким. — Так почему мне всё это кажется?
— Потому что Нанна все уши мне прожужжала про тебя, — ответил я. — Каждый вечер вспоминает.
— Так…
Я видел, как тяжело дались девушке мои слова. А ещё тяжелее оказалось сдержать эмоции и не наорать на меня.
— Она мертва, — жёстко сказала Тараки, не блеснув ни единой слезинкой в глазах. — В газете есть списки погибших.
— Да, я видел, — кивнул я, после чего раскрыл газету на нужной странице и ткнул пальцем в своё имя. — Как ты думаешь, кто это?
— Это кто-то из тех несчастных, кто там умер, — ответила девушка, поджав губы, чтобы всё-таки не сдаться и не заплакать. — Судя по имени — подобрыш из яслей…
— Это — я, — спокойно ответил я, пристально глядя ей в глаза. — И на одном из причалов висит дирижабль, в котором находится ещё один очень живой труп из Экори. И твоя сестра.
— Но… как? — тихо спросила Тараки.
— Поверь, было нелегко. Сложнее всего — под носом у скамори строить дирижабль, — пояснил я. — Ну и да… Нас пытались расстрелять из торгового дирижабля, который обычно прилетал в Экори раз в полгода.
— Да, я слышала… Они пытались подарить выжившим быструю смерть или лёгкое перерождение, — кивнула девушка.
— Да ни хрена!.. — буркнул я, уткнувшись в пиво (петь хочется: «Пи-и-и-иво-о-о-о!»). — Они устраняли свидетелей, которые могли сообщить широкой общественности о мародёрах и ещё кое-что…
Девушка замолчала — и молчала она минуту, а то и две. А потом повернулась ко мне, улыбнулась как старому-престарому другу (женщины, вы как так умеете-то?!) и сказала жёстко и требовательно:
— Рассказывай!
Вздохнув, я налил в её бокал ягодного вина и пустился в долгий рассказ о том, как в один не самый прекрасный вечер увидел нашествие скамори. Как случайно спас девочку из приюта, как вместе с ней прятался на склоне верхнего плато, как выживал, как надеялся — и как чуть не потерял надежду. Я не стал утаивать, что читал её письма, и объяснил, почему прочёл их раньше её сестры. Я не утаил от Тараки и причину нападения, и гадкую роль мэра Экори во всём этом злоключении. Я рассказал, как к нам прибился Рубари, как я подбил всех строить дирижабль, как мы его строили и как бежали от преследователей… Без подробностей, но всё равно получилось долго.
Когда я закончил, девушка долго молчала. Она о чём-то думала, что-то решала в своей голове и, наконец, проговорила:
— Это очень крупное ограбление, если вдуматься… Но никто вас не в праве обвинять.
— Тем более что гораздо более крупное ограбление сейчас совершают мародёры. И, видимо, сам мэр… — кивнул я. — Но меня будут искать, а вот Нанну… Она всего лишь маленький ребёнок.
— У которого есть сестра, с которой можно требовать компенсацию, — жёстко усмехнулась Тараки. — Я знаю, в твоих яслях привыкли, что родственников нельзя привлекать, но у нас тут другие порядки, Фант. Привлекут всех…
— Так что же делать Нанне? — спросил я.
— Не ей… Она пусть остаётся на дирижабле, — отмахнулась Тараки. — Это надо сделать мне. Надо бежать с вами. Как думаешь, ты сможешь доставить нас на другую скалу? Где-нибудь в другой части обитаемого мира?
— Долгое будет путешествие… — заметил я. — Нужны припасы. У нас еды на четверых на двадцать дней — меньше половины месяца…
— Это стоит пятую часть моего оклада, — Тараки указала на вино и пиво. — Неужели ты спустил всё оставшееся?
— Нет, конечно, — гордо ответил я.
— За двадцать дней мы доберёмся до скал, где о вас никто не знает, и там пополним припасы. У меня ведь есть папир, помнишь? — Тараки улыбнулась. — Всё можно будет записывать на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Только один раз. Сходим на скалу, покупаем припасы, а потом исчезаем в неизвестном направлении, — кивнул я.
— Хорошо… Я пойду домой и соберу вещи, — сказала Тараки, допивая бокал вина, но я положил свою руку на её ладонь и кивнул на открытую бутылку:
— Возьми с собой и неси в руке, — я внимательно посмотрел на девушку. — Перед входом — хлебни глоток и шатнись, как пьяная. Дома собирай вещи, но всё время держи в руке [LL1] бокал. Не торопись. Я буду ждать тебя во дворе, но не выйду навстречу. Пойду в отдалении. И хотя бы во дворе обязательно изображай из себя пьяную…
— Это какой-то бред, — покачала она головой. — По-моему, ты слишком сильно всего боишься…
— И всё-таки сделай так, как я прошу… — проговорил я. — Ведь ты улетишь с нами, и тебя здесь больше никто и никогда не увидит. А даже если и увидит, вряд ли будут припоминать. Так?
— Хорошо… Но это бред, — Тараки улыбнулась, взяла бутылку и направилась к выходу. Я тоже взял бутылки и распихал их по карманам штанов. После чего попросил себе ещё пива, оплатив и напиток, и кружку, которую бармен охотно подарил мне за единицу пневмы.
Когда я вошёл во двор, то был уже «чертовски пьян»… Я проковылял до зарослей кустарника в дальнем конце двора рядом с одним из подъездов — и упал, будто уснул. Не прошло и минуты, как рядом раздались шаги. Ко мне подошли двое мужчин — крепкие, уверенные в себе.
— Опять усатый… Искал кого-то, похоже, и не нашёл…
— Пьянь, — второй пихнул меня носком сапога, а я полупьяным и полусонным голосом начал бормотать, чтобы меня не будили. — Хоть бы пятки дождался… Как же достала эта матросня!
Они развернулись и пошли назад, на неприметную лавочку в тёмных кустах. Моя паранойя радостно заворчала, как бы говоря мне: «Ну я же предупреждала! А ты всё — болезнь-болезнь!». Я лежал на холодной весенней земле и ждал. Наконец, мужчины заметили, что их подопечная слишком долго не спит. Они о чём-то тихо переговорили, а потом один встал, ушёл — и вернулся с третьим, довольно молодым, парнем.
— Мы пошли. Ты следи за ней, — расслышал я. — Попытается уйти — задержи. Она пьяная, похоже.
— Понял, — кивнул парень.
«Ага, Тараки, никто за тобой не следит, и никому это не надо!» — ворчливо усмехнулся я, уткнувшись носом в мокрую траву.
Когда свет в квартире Тараки погас, я весь подобрался, незаметно дотянулся до своего кастета и надел его на руку. Стрелять пневмой я не собирался — убийство ничего не решит. А вот хороший удар по затылку — это да… Совсем другое дело. Тараки вывалилась на улицу, играя лучше всех вместе взятых звёзд кино и театра. В руке у неё был набитый вещами чемодан и почти пустая бутылка. Взгляд блуждал в бесконечности опьянения. Я даже засомневался, а не напилась ли она и в самом деле? Но вроде бы характер у неё был не тот, чтобы прикладываться к бутылке на радостях…
Мужчина поднялся и двинулся к ней. Шёл он тихо, и заметить его девушка никак не могла. Но разве же он скрывался от скамори много дней? Я поднялся и двинулся следом, прячась в тени кустов.
— Гра Тараки! — мужчина поймал девушку за руку и строго приказал. — Вернитесь домой, гра Тараки.
— Что? — девушка ещё играла пьяную, но образ стремительно рушился. Слишком удивлённым и растерянным было в тот момент её лицо.
— Вернитесь домой! — настойчиво предложил мужчина. — А завтра с вами хотели бы поговорить мои… коллеги.
— Вы от администрации города?! — возмутилась Тараки, «трезвея» прямо на глазах.
— Мы представляем влиятельных людей, гра…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Отпустите меня! — настойчиво потребовала та, и в какой-то момент парень растерялся и чуть было не выпустил её руку. — Это нападение на гражданина. Отпустите! Иначе я позову стражу!
— С ними мы договоримся, — поморщился мужчина, свободной рукой скользнув в район своей штанины и вытащив оттуда металлический прут. — А вы — вернётесь домой…

