- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна Шерлока Холмса - Джерард Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я человек не мстительный, но всему есть свои исключения. Он в вашем распоряжении, инспектор.
— Джонас Риммер, — кашлянув, произнёс Лестрейд, — я арестовываю вас по обвинению в предумышленном убийстве Томаса Причарда и Седрика Томкинса, а также в покушении на убийство Артура Данна…
Убрав клинок обратно в трость, Холмс повернулся ко мне:
— Идёмте, Уотсон, нас ждёт шампанское. — Мой друг положил мне руку на плечо. — Я прекрасно понимаю, старина, что у вас ко мне уйма вопросов, поэтому давайте прогуляемся до «Эксельсиора» пешком. Он всего в нескольких кварталах отсюда.
— Просто не знаю, с чего начать, — развёл я руками. — Как, во имя всего святого, вы догадались, что Коробейник — Джонас Риммер?
— Когда я отправился к Майкрофту, то в кэбе ещё раз перечитал послание и обнаружил заключённую в стихотворении анаграмму. Помните, как Риммер любит подобные загадки? Один раз он уже пытался посмеяться надо мной, действуя под личиной мистера Н. Мэйджора. Ещё одной мелкой зацепкой был вопрос: «Кто брату сторож, а?» Подобная формулировка вопроса скорее присуща американцу, нежели англичанину.
— Я бы на такое ни за что не обратил внимания, — признался я.
— Зацепки действительно малозаметные. Затем я обратил внимание на то, что есть общего между всеми убийствами, вернее, на то, что ничего общего у них нет. Жертв ничто друг с другом не связывало, они были совершенно случайными. Тут до меня дошло, что бедолаги не более чем пешки в игре, которую затеял преступник. Кроме того, злодей ставил жертв в известность о предстоящей смерти не только письмами, но и через объявления в газете. Нисколько не сомневаюсь в том, что Мориарти рассказал своему ученику Риммеру о моих привычках, одна из которых — просматривать раздел частных объявлений в газетах. Сначала я думал, что Риммер не знал адрес Хевлока, но потом понял, что ошибался — покойный политик как-никак заказывал табак по почте. Я задался вопросом, зачем Джонасу понадобилось давать объявление в газету, и пришёл к выводу, что преступник хотел привлечь моё внимание. Моё, а не Хевлока.
— Но с чего Риммеру взбрело в голову убивать всех этих людей? — изумился я. — Где мотив? Понять не могу.
— Убивая их, он наносил удар по мне, — улыбнулся моей наивности Холмс. — Он бросал мне вызов: попробуй отыщи и останови меня, если сумеешь!
— Но зачем?
— Риммер — психопат. Помните, я описал его характер по почерку? Насколько мне известно, на свете есть только один человек, которому проиграл Риммер, и этот человек — я. Именно я разоблачил его, доказав, что он виновен в предумышленном убийстве Седрика Томкинса и Томаса Причарда. Я спас от петли Артура Данна; благодаря моим усилиям был выдан ордер на арест Риммера. Всем этим, с точки зрения преступника, я подписал себе смертный приговор. Для начала он хотел доказать, что умнее меня. Это объясняет стихотворения-загадки. Затем он намеревался заставить меня страдать, точно так же, как я, с его точки зрения, заставил страдать самого Риммера. Для этого он решил убить родного мне человека — Майкрофта. И в завершение он собирался убить и меня. Как — не представляю, однако уверен: моя смерть должна была оказаться весьма мучительной.
— И ради этого он отправил на тот свет столько невинных людей?
— Подобная модель поведения весьма типична для психопата. Подобному индивиду не знакомы муки совести и жалость. Ни на секунду не сомневаюсь, что, если бы вы баловались нюхательным табаком, он нанёс бы удар и по вам.
Я согласно кивнул.
— А как ему стало известно о птерокарпусе? — помолчав, спросил я.
— Уотсон, не забывайте, что мы имеем дело с человеком, едва ли уступающим умом самому профессору Мориарти. После того как Риммер решил убить моего брата, чтобы потом вплотную заняться мной, он хорошенько изучил привычки Майкрофта. Выяснив, что брат нюхает табак и предпочитает марку «Ридженси голд», Джонас начал подбирать яд, который лучше всего подходил для добавления к табачной смеси. Риммер действовал по одной и той же схеме. Вспомните убийство Седрика Томкинса. Первое — наблюдение и сбор сведений о будущей жертве, второе — составление плана на основе этих сведений, и наконец, третье — само убийство. Откуда Риммер узнал о птерокарпусе? Наверное, оттуда же, откуда и я, — из справочника растительных ядов. При известной усидчивости эту информацию под силу отыскать любому студенту.
До меня постепенно стало доходить, с какой тварью нам пришлось иметь дело, и я потрясённо покачал головой.
— Со всей очевидностью должен признать, Холмс, что вы абсолютно правы. Хотя в реальность случившегося сложно поверить… — Некоторое время мы шли в молчании. Наконец я спросил: — А откуда вы узнали, что убийца будет на похоронах Майкрофта?
— Это как раз очевидно, — улыбнулся Холмс. — Риммеру было мало заставить меня страдать, ему хотелось лично насладиться зрелищем моих мучений. Похороны брата представлялись ему идеальной возможностью это сделать.
— Признаться, Холмс, я несколько расстроен из-за того, что вы не посвятили меня в свои планы.
— Прошу меня простить, дружище, но в этом нет моей вины. Я понял, кто такой Коробейник, только по дороге к Майкрофту. По чистой случайности я прибыл вовремя — он как раз открывал новую коробку табака, которую недавно получил по почте. Представляю, что братец обо мне подумал, когда я выбил коробку у него из рук. Когда я объяснился и изложил план поимки Риммера, именно Майкрофт настоял на том, чтобы правду знало как можно меньше народу. Мы даже не подозревали, где скрывается преступник, зато были прекрасно осведомлены о том, что у него масса шпионов. При всём моём уважении, старина, актёр из вас никудышный, а я хотел, чтобы ваша реакция на новости о трагедии была как можно более правдоподобной.
Я улыбнулся: возразить было нечего.
— Насколько я понимаю, вы посвятили в свой план сэра Майлса Холфорда?
— Да. Он как раз был в клубе и, едва услышав, что речь идёт о поимке серийного убийцы, сразу же согласился нам помочь.
— А Лестрейд?
— Даже Лестрейд всё это время ни о чём не знал. Я его поставил в известность только вчера.
— А медэкспертиза? Вскрытие?
— Сэр Майлс обо всем договорился. Насколько я понимаю, у него достаточно серьёзные связи.
— Ну что ж, Холмс, — развёл я руками, — вас остаётся только поздравить. Блестящий план, который великолепно сработал.
— Спасибо, Уотсон! А вот и «Эксельсиор». Мы пришли.
Пирушка была в самом разгаре, однако нам оставили шампанского, которого оказалось более чем достаточно. Должен признаться, я немного перебрал. В своё оправдание скажу, что шампанское действительно оказалось превосходным.
Содержание:
Убийство в предместье
Ужин в «Золотом петушке»
Загадочная смерть кеннингтонского алтарника
Головоломное наследство
Загадка запертого кабинета
Чёрная стрела
Паддингтонский пироман
Корабль-призрак
Catacausis ebriosus
Возвращение блудного сына
Мейфэрский душитель
Тайна Горницы скорби
Коробейник смерти
Джерард Келли
ТАЙНА ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Ответственный редактор Светлана Лисина
Художественный редактор Александр Яковлев
Технический редактор Елена Траскевич
Корректор Лариса Иванова
Вёрстка Степаниды Скворцовой
В оформлении обложки использована иллюстрация Сиднея Пейджета
Примечания
1
Лондонский просторечный диалект. — Здесь и далее, кроме особо оговорённых случаев, примеч. пер.
2
О боже! (фр.).
3
Мой друг (фр.).
4
«Золотой петушок» (фр.).
5
Да (фр.).
6
Великолепно! (фр.).
7
Да, согласен (фр.).
8
Неоднократно фигурировавшая в рассказах Конан Дойла о Шерлоке Холмсе компания уличных мальчишек, которые за несколько шиллингов быстро и ловко выполняют различные поручения знаменитого сыщика. — Примеч. авт.
9
Особая стрела для арбалета, обычно короче и толще лучных стрел.
10
Автор загадок о буквах Олеся Емельянова.
11
Роман «Скарамуш» Р. Сабатини впервые вышел в 1921 году.
12
В действительности с 1879 по 1885 годы начальником штаба ВМС был Эстли Купер Кей.
13