Книга превращений - Ньютон Марк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увязая по колено в снегу, они пробирались по улицам, носившим следы недавней бойни. На фасадах деревянных домов местами виднелись кровавые пятна. Остальное, вероятно, скрыл снег.
Ветер был слабый, солнце светило ярче, чем в северной части острова, где располагались Врата Миров. А еще здесь было теплее – всего на градус или два, но и этого было достаточно, чтобы поднять ей настроение.
– Туунг, почему я никак не могу вспомнить его имя? – Верейн показала на культиста, путешествовавшего с ними, – молодого блондина в хорошей физической форме, полного оптимизма, которого она сама давно уже не чувствовала. – Он был с нами, когда мы покидали Виллджамур?
Туунг нахмурился.
– Конечно, детка. Ты что, правда не помнишь?
– Нет. – Его черты казались ей смутно знакомыми, но, сколько она ни вглядывалась в них, настоящее узнавание не приходило.
– Это же Тоди, – объяснил Туунг, которому стало не до смеха, – он почуял что-то серьезное. – Мы с ним друзья, он и я.
– Наверное, это из-за холода, – солгала она. – Да, его лицо мне знакомо. Тоди.
– Хорошо, что мы сегодня остановимся на ночлег, детка. Если удастся найти комнату, свободную от трупов, разведем огонь, приготовим еды. Тебе надо поесть горяченького.
Две главные улицы городка шли почти параллельно берегу моря, от них в сторону суши ветвились переулки. Все дома были покрашены в яркие оттенки: желтые, голубые, зеленые, как будто жители хотели внести побольше красок в жизнь своей одинокой, затерянной на краю света общины.
Одна улица вела к гавани, заставленной высокими промышленными судами, между которыми тут и там втиснулись рыбацкие лодчонки. Верейн догадалась, что здесь был порт, откуда на другие острова империи отправляли добытую здесь руду – кровь этого острова. Когда-то здесь, должно быть, кипела жизнь, работали грузчики и кузнецы, заключали сделки предприниматели.
Теперь это был порт-призрак. Жизнь ушла из него, исчезли обитатели, осталось лишь тягостное чувство того, что все минуло.
Хотя память подводила Верейн, она все же не забыла, что подобные опустевшие города встречались им по пути на север, когда они искали Врата Миров. Сколько же городов и деревень обезлюдело! Людей собрали, точно урожай спелых колосьев, оставив лишь негодных – трупы старых да малых. «Да, теперь я вспомнила, кто такой Тоди. Он тот, кого рвало, когда мы нашли труп женщины в ванной. Точно».
И ей сразу полегчало. Наверное, это и в самом деле мороз застилает туманом ее память. Культисты обошли весь город, но, в отличие от других мест, в нем почти не было мертвых тел. Жилища выглядели так, словно их покидали в большой спешке: двери стояли настежь, на плитах оставалась еда.
С дальнего конца доков к ним приближался Дартун, легко раздвигая ногами глубокий снег на ходу. За ним трусили два пса. В этот миг он казался вполне нормальным: просто человек прогуливает собак на берегу моря.
– Я нашел пригодное судно, – сказал он с оптимизмом. – Подходит идеально: небольшой военный корабль, с укрытием от непогоды. Вот только собак придется бросить.
– А этих ты нигде не видел?.. Ну, ты знаешь… – спросила Верейн. – Они ведь могут прятаться где угодно, мы же не знаем.
– Они не наша забота, – холодно ответил Дартун.
– Как ты можешь так говорить? – вмешался Туунг. – Ты же видел, что они творили с людьми здесь, да и там, в их мире, мы видели это собственными глазами.
Память Верейн внезапно заработала.
Города позади Врат были ужасны. Там были мясокомбинаты, куда загоняли голых людей, точно скот. Верейн слышала крики женщин и мужчин, которых проталкивали в какие-то огромные механизмы, из которых они уже не возвращались. Их перерабатывали на составляющие – мясо и внутренние органы шли в пищу, кости служили для производства строительных материалов. Дым заволакивал небо, сообщая воздуху кислый химический привкус, солнце едва проглядывало сквозь гарь, царил холод, такой, какого она не ощущала больше нигде и никогда…
– Нас они не тронут, – ответил Дартун, возвращая Верейн к настоящему. – Мы им неинтересны.
– Откуда ты знаешь? – спросила Верейн. – Может, они прячутся где-нибудь там, за домами… – она взмахнула рукой, указывая на ряды заброшенных зданий, – и только и ждут, чтобы наброситься на нас.
– Чепуха, – засмеялся Дартун. – Если ты помнишь, выходя через Врата, мы как раз миновали тех, кто ответствен за жатву на этих островах.
Слово «жатва» прозвучало в его устах как будто даже одобрительно. Словно он не видел никакой жестокости в массовом уничтожении людей.
– А почему, Дартун? – спросил Туунг. Верейн затаила дыхание, боясь даже представить себе, как их годхи отреагирует на такую наглость. – Почему они просто взяли и выпустили нас из своего мира?
Все оставшиеся в живых культисты собрались за спинами Туунга и Верейн и напряженно ждали ответа. Радуясь тому, что им удалось бежать из того страшного мира, они все же хотели понять, почему они на свободе. Почему именно им позволили уцелеть там, где другие расстались с жизнью.
– И не только это, – настаивал Туунг, – но еще почему ты стал неуязвимым? И откуда у тебя взялась эта новая рука, которой ты так ловко расправился с целым орденом культистов?
Но их вожак не стал ни противоречить, ни краснобайствовать, как часто делал в последнее время. Он просто не заметил их вопросов, и все.
– Сегодня мы отдохнем, – только и сказал он. – Я видел одно здание с дортуаром. Там мы укроемся от непогоды, разведем огонь, согреемся и расслабимся. – Он протянул руку к собаке, чтобы потрепать ее по загривку, и животное выжидательно село. – Это недалеко, за углом – белое двухэтажное здание с двойной зеленой дверью. Найдете меня там, когда понадоблюсь. – И он, повернувшись к ним спиной, зашагал прочь по глубокому снегу.
Члены ордена Равноденствия переглянулись – все молчали, каждый ждал, когда другой заговорит первым.
Туунг буркнул:
– С каких это пор его так волнует наша безопасность, а?
– Думаешь, надо бежать? – спросил Тоди с выражением тревоги на юном лице.
– Нет, я просто думаю, зачем надо было вести нас сначала на север, на самый край света, а потом просто взять и повернуть назад? Сводил нас в ад и вывел обратно. Нет, наше нынешнее направление меня вполне устраивает. Я как раз хочу домой, в Виллджамур. И если ему вдруг пришла блажь поберечь нас… что ж, я тоже не против. Я вообще куда угодно с ним пойду, только мне не нравится, что он ничем не делится с нами. А ты что скажешь, девочка? Ты ведь знаешь его лучше, чем мы.
Все взгляды обратились к Верейн.
– Может быть, мне удастся поговорить с ним сегодня и выяснить, что происходит.
Хотя она и не надеялась. Дартун стал другим.
И не только физически. Ей казалось, что в нем уже ничего не осталось от того человека, которого она любила когда-то.
Они расположились в школьном классе. Впервые за долгое время они не жались друг к другу в одной большой палатке. Шестеро культистов сидели вокруг жарко натопленной печки и задумчиво глядели в огонь, согреваясь и словно возвращаясь в сознание, и впервые за долгое время все вместе молчали. Это было роскошью.
После ужасов другого мира Верейн казались нереальными неуклюжие детские рисунки, украшавшие стену классной комнаты. Один конец класса занимали яркие игрушки и книжки, в другом стояли парты, на всем лежал теплый отсвет пламени. Туунг нашел в кухне сохранную провизию. Все жадно набросились на еду. В последний раз они так хорошо ели… Верейн даже не помнила когда. Двое мужчин, насытившись, блаженно подремывали у камелька, Дартун же просто сидел и глядел в огонь, не шевелясь. У Верейн накопилось к нему немало вопросов, но ей не хотелось задавать их здесь, в присутствии остальных.
Она поднялась наверх, в крошечную школьную библиотечку. Свет двух лун проникал через ставни, отбрасывая на стены косые тени столов. Последние дни она провела в компании пятерых мужчин, когда даже просто пойти пописать было проблемой. Оставшись наконец одна, она смогла собраться с мыслями. Честно говоря, ей очень хотелось, чтобы Дартун тоже пришел сейчас сюда, – тогда бы она смогла проверить, есть ли у нее хотя бы крохотный шанс вновь сделать его таким, как прежде.