Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийство по-домашнему - Крейг Райс

Убийство по-домашнему - Крейг Райс

Читать онлайн Убийство по-домашнему - Крейг Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 114
Перейти на страницу:

— Может, вы расскажете мне о ваших подвигах? — с чувством попросила Эйприл.

Сержант О'Хэйр рассказал о девяти взломщиках сейфов, о гангстерском притоне, о льве, сбежавшем из зоопарка, и об отравленных стрелах. Эйприл, восхищенно глядя на него, выпила один стакан сиропа и половину второго. Внезапно ее глаза наполнились слезами.

— Ах, господин капитан… извините, господин сержант… Я хочу попросить у вас совета.

— Смело проси, — сказал сержант. — Я всегда к твоим услугам.

— Понимаете… — выдавила из себя Эйприл. — Я кое-что знаю об этом убийстве. Только я не осмеливаюсь никому рассказать.

Сержант О'Хэйр выпрямился на табурете.

— Почему не осмеливаешься?

— Потому что… — Эйприл шмыгнула носом и принялась лихорадочно искать носовой платок. — Мамочка… Я еще никогда не смела ослушаться мамочку. Вы, наверное, тоже считаете, что нужно всегда слушать свою мать, правда? Что здесь не может быть исключений, верно?

— Ну да, — признался сержант О'Хэйр.

— Именно поэтому я хочу попросить у вас совета. — Эйприл огляделась, проверяя, не подслушивает ли их кто-нибудь. Люк стоял у двери, объясняясь с клиентом, для которого он забыл оставить какой-то иллюстрированный журнал. В одном из боксов кондитерской дремал незнакомый мужчина в сером костюме. В глубине заведения пожилая дама в украшенной цветами шляпке читала этикетки лекарств, стоящих на полках.

— Так вот, — сказала Эйприл. — Считаете ли вы, что особа, у которой имеется определенная информация, ценная для властей, проводящих расследование по делу об убийстве, должна сообщить об этом в полицию, несмотря на то, что мать этой особы строго-настрого запретила ей вмешиваться в эту историю?

— Очень трудная проблема, — с притворной задумчивостью сказал сержант О'Хэйр, хотя заранее знал, что ответит на вопрос Эйприл. — Ты не хотела бы ослушаться мать. Но ведь ты также не хотела бы, чтобы убийца безнаказанно оставался на свободе и бродил по окрестностям.

Эйприл вздрогнула.

— Ах, нет! Но, видите ли, никто не знает, что я там была и подслушала этот разговор. Мне не следовало ходить туда. У меня будет куча неприятностей, если это откроется. Дело в том, что Хендерсон… Хендерсон — это черепаха моего братика… Так вот, Хендерсон сбежал, и я искала его. Я вовсе не хотела подслушивать, честное слово! Я невольно услышала все. Потому что она страшно испугалась, а он говорил ужасно громко.

— Ага, — сказал сержант О'Хэйр, с трудом владея голосом, чтобы не выдать возбуждения. — Кто испугался?

— Ну, миссис Сэнфорд. Он ей угрожал…

Эйприл замолчала и через минуту сказала:

— Ну, мне уже пора уходить, я только допью этот сироп. Мне нужно приготовить овощи на обед.

— У тебя есть еще масса времени, — успокоил ее сержант О'Хэйр. — Выпей еще одну порцию. Я угощаю!

— Ах, спасибо! — искренне поблагодарила Эйприл. Она знала, что может позволить себе безнаказанно выпить не больше одной порции сиропа. Ситуация, однако, была исключительная. Она в два глотка осушила стакан до дна. Тут же перед ней появилась новая порция. Двойная, с кремом. Эйприл немного отпила и с искренним отвращением посмотрела на почти полный стакан.

— Я не запомнила бы так хорошо, — продолжала она свою историю, — если бы он не угрожал убить ее. Конечно, я не предполагала, что он говорит серьезно. Ах, нет! Я не должна рассказывать вам об этом!

Мамочка запретила нам вмешиваться в это дело.

— Послушай, — сказал сержант О'Хэйр. — Я дам тебе хороший совет. Я твой друг. Можешь мне доверять, а это значит, что ты можешь рассказать мне то, что тебе известно. Понимаешь? Я никому не скажу, что узнал это от тебя. — Он по-отечески забеспокоился: — Что с тобой? Тебе это не нравится?

— Нет, нет! Очень вкусно! — заверила его Эйприл. Она заставила себя сделать еще один крошечный глоток, ей придавала сил лишь мысль о том, что она страдает ради важного дела.

— Говори, говори, — доброжелательно поощрял ее сержант. — У меня секрет, как в сейфе.

— Значит, дело было так, — продолжила Эйприл. — Хендерсон… ну, эта черепаха… перегрыз веревку и удрал. Мы искали его везде. В саду Сэнфордов есть беседка, заросшая виноградом, я подумала, что Хендерсон, наверное, спрятался там. Я подошла близко и тогда услышала какие-то голоса в беседке. Я старалась вести себя тихо-тихо, потому что миссис Сэнфорд сердилась, когда мы заходили на ее участок. Я не подслушивала, честное слово! — Эйприл подняла большие, мокрые от слез глаза на сержанта. — Вы мне верите, правда?

— Верю, верю, — поспешно ответил сержант О'Хэйр. — Такая воспитанная девочка наверняка не стала бы подслушивать нарочно.

— Спасибо вам! — сказала Эйприл. Она уставилась в пол и прошептала: — Может, все же я не должна никому говорить об этом… Он ведь угрожал. А я бы не хотела никому причинить неприятности… — Она очаровательно улыбнулась сержанту. — Может, я дальше уже не буду рассказывать, ладно?

— Послушай, — серьезно сказал сержант. — Если этот человек невиновен, ты можешь дать ему шанс оправдаться перед полицией. А как он сможет оправдаться, если полиция не знает всех подробностей?

— Ну, да… — согласилась Эйприл. — Если вы так считаете…

Сержант О'Хэйр чувствовал себя триумфатором, но сказал слащавым тоном:

— Ты, наверное, не знаешь, как зовут этого человека?

— Конечно, знаю, — ответила Эйприл. Она лихорадочно искала в памяти какую-нибудь подходящую фамилию. В первую минуту ей не приходило в голову ничего, кроме фамилии одного героя из рассказов, которые писала мать для собственных детей, когда они еще были совсем маленькие: Персифляс Ашубатабул. Однако такие имя и фамилия в данном случае были совершенно неуместны. Она начала быстро говорить: — Это было так. Они говорили о каких-то письмах, он сказал, что у него нет десяти тысяч долларов. А она, то есть миссис Сэнфорд, рассмеялась и сказала, что советует ему найти эти деньги. А он на это… — Эйприл нахмурила брови, словно хотела сосредоточиться. — Ага, вспомнила… Он сказал, что если бы должен был заплатить десять тысяч долларов за несколько писем, которые написал в минуту слабости, то предпочел бы убить ее.

Эйприл сделала театральную паузу, посмотрела на сержанта и прошептала:

— Я страшно испугалась. До сих пор дрожу, когда вспоминаю это. Боюсь, что это будет пугать меня в кошмарных снах.

— Ну что ты, — успокоил ее сержант О'Хэйр. — Не нужно бояться, не нужно.

Слезы потекли ручьями по лицу Эйприл. Она выглядела максимум на восемь лет, выглядела, как невинный беззащитный ребенок.

— Господин капитан, — прошептала она дрожащим голосом, — он сказал, что убьет ее. Он не шутил, говорил серьезно. А она смеялась и повторяла, что советует ему уплатить десять тысяч наличными и не позже чем в четыре часа дня. Тогда он тоже рассмеялся и ответил, что в четыре часа придет с пистолетом, а не с деньгами. — Она отодвинула стакан и тихим дрожащим голосом добавила: — Я страшно испугалась.

— Ну что ты, ну что ты, — успокаивающе бормотал сержант О'Хэйр. — Расскажи мне обо всем подробно, а потом, когда сбросишь весь груз с души, сможешь забыть обо всей этой истории. — Он понизил голос. — Знаешь, психология учит, что когда доверишь кому-нибудь такую тайну, она перестанет мучить тебя.

— Ах! — вздохнула Эйприл. — Как вы все хорошо понимаете! — Она подняла на него огромные, полные слез глаза. — У вас наверняка есть дети!

— Я воспитал девятерых, — сказал сержант, стараясь скрыть справедливую гордость. — И все они вышли в люди. Допей этот сироп, он очень полезный. И скажи мне кое-что еще. Ты хорошо рассмотрела этого мужчину в беседке? Ты смогла бы его описать?

Эйприл покачала головой и придвинула к себе стакан.

— Я вообще не видела его. Я слышала только голос. Я бы не узнала его фамилию, если бы миссис Сэнфорд не произнесла ее.

— Ах, так! — сказал сержант. — Стало быть, ты знаешь его фамилию?

Эйприл кивнула головой.

— Она сказала… Я повторяю слово в слово, господин капитан… — Эйприл сделала паузу. Ей нужно было срочно придумать какую-нибудь фамилию. Персифляс Ашубатабул явно не годился. Она искала в памяти фамилии. Ага, новая рукопись матери! Эйприл успела прочитать последние двадцать страниц. Там было какое-то имя и несколько фраз диалога. Эйприл просияла и, глядя с улыбкой на уже начинающего терять терпение сержанта, заявила: — Она сказала: «Руперт, ты бы не осмелился притронуться к пистолету, а уж тем более прицелиться и выстрелить».

— Руперт? — повторил сержант и записал имя. — А он что сказал на это?

— Он сказал… — Эйприл доверяла своей памяти, она знала, что верно воспроизводит текст рукописи матери. — Он сказал: «Думаешь, я пуглив, как мышь, но я докажу тебе, что умею быть отважным, как мужчина». А потом… — Нужно было как-то подобрать фамилию к этому имени. — А потом она сказала: «Тихо, кто-то идет!» С минуту оба молчали, и она снова воскликнула: «Ах, Уолли! Позволь представить тебе: мистер ван Дьюсен».

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Убийство по-домашнему - Крейг Райс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель