Последняя жена Синей Бороды (СИ) - Зика Натаэль "Zzika Nata"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но по выражению её лица графиня видела – ту распирает от новостей!
Всем хороша новая горничная, что лично выбрал и привёз для своей гостьи герцог – и расторопна, и преданна, и одинока – то есть, за отсутствием в замке таковых, не отвлекается на родню и подружек. Но падка на сплетни – спасу нет! Правда, болтать о своей госпоже ей магия не даёт – герцог позаботился, чтоб у служанки язык немел каждый раз, как девушка попытается что-то рассказать посторонним. Но той ничто не мешает собирать все окрестные новости, а потом вываливать их на Кларисс.
Иногда даже полезно быть в курсе всех событий, но временами болтовня девушки так утомляет!!! Вот и теперь – трындычит и трынды…
- Что ты сказала? Повтори!
- Через три дня уже Новогодье, леди! – с энтузиазмом подчинилась горничная. – Привезли зимнее дерево и игрушки для украшения дерева и зала! Все, кто не занят на кухне или на уборке, плетут венки и гирлянды из магических фонариков, а на кухне просто дым коромыслом!
Таната даже зажмурилась на мгновение, не сдержав восторга.
- Его светлость и для слуг устраивает праздник! У нас тоже будет зимнее дерево, конечно, меньшего размера, чем для господ, но тоже красивое! И гирлянды, и магические фонарики, и игрушки с угощением – всё, как положено! Лиара, что на кухне работает, рассказывала, что видела оба дерева, когда их заносили в замок.
Милорд решил не экономить на празднике. И правильно – как Новогодье встретишь, так весь год и проведёшь!
Праздник – это хорошо! – довольно кивнула графиня.
Она с удовольствием повеселится, а то скоро ей нельзя будет на люди показаться.
- Ой, леди, а какое платье шьют её светлости! – продолжила Таната. – Я не видела – кто ж разрешит показать наряд до самого торжества?! Но Бьяна, что прислуживает швеям, рассказывала, что ткань для него привезли из самого Восточного ханства! Да-да, тот самый драгоценный шёлк, что ткут из паутины магического паука Замьята, и достать который сложнее, чем найти птичье молоко. Наряд будет такой необыкновенный, нежный и воздушный, что дух захватывает! Я не видела, видела Гана, когда прибиралась у швей. Говорят, что миледи от подарка его светлости в восторге. Стоит такая ткань, конечно, баснословные деньги, а ещё нужно разрешение на вывоз, но для нашего хозяина нет никаких преград, если он хочет побаловать свою супругу. Она в тягости, вы, конечно же, знаете это? Понятно, почему милорд не пожалел денег, чтобы порадовать госпожу!
- Замолчи! – не выдержала графиня. – Голова от тебя болит! Принеси мне сок вакики и передай на кухню, что завтракать я буду через полчаса.
- Конечно, леди, – горничная присела в книксене и унеслась выполнять приказ.
А Кларисс в раздражении прошлась по спальне.
Значит, купил для девчонки замьятский шёлк и даже слуги судачат, что милорд балует супругу? Ну да – Новогодье же, в замке будет праздник, и герцогиня станет его центром. Она хозяйка здесь и жена Гильермо. Именно ей предстоит открывать бал, потом раздавать подарки гостям и слугам…
«Ненавижу! – Кларисс стиснула кулачки. – Все будут крутиться вокруг неё! Угождать, кланяться, расточать комплименты и дарить подарки! Мне придётся сидеть на месте, а она и танцевать будет…»
И Кларисс похолодела, вспомнив, что танцевать ненавистная выскочка будет не одна, а с Джонатаном. Ей же, будущей матери наследника, придётся весь праздник сидеть на месте, беречься.
Ну и что, что живота ещё нет? Всё равно – сядь и молчи, ты тут гостья, а она – хозяйка! Вон и платье у герцогини будет не чета твоим нарядам! И внимания ей больше, и…
«Ненавижу! – прошипела под нос графиня. – Скорее бы родить, и тогда… Тогда жена будет Джонатану уже не нужна! Случись что с герцогиней, новая женитьба ему не понадобится… Наследник у него будет, любимая женщина есть – и это всё, что требуется мужчине для счастливой жизни».
И вдова, мстительно улыбнувшись, погладила себя по животу – ничего, это первое и последнее Новогодье герцогини.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Пусть порадуется напоследок, я потерплю…»
Джонатан забежал к любовнице днём – в перерыве между делами и обедом.
- Я велю подавать, – подхватилась графиня. – Таната!!!
- Нет, нет, я на минутку, – остановил её герцог. – Сегодня вместе пообедать у нас никак не получится.
- Почему? – надулась любовница.
- Потому что мне нужно кое-что завершить, да и у тебя есть неотложное дело. Я пришёл, чтобы сказать, что до окончания празднования Новогодья ты переезжаешь в Лесной домик.
- Куда?! – опешила вдовушка. – Ты ссылаешь меня в лес?! Одну?! В убогую избушку? Скажи, в чём я провинилась?! Ты решил вернуться к ней, да? К этой бледной моли – твоей жене?! Но Джонатан…
- Это ради вашей безопасности! – отрезал мужчина. – Лесной домик невелик, верно, зато он крепкий, тёплый и отлично защищён от любого проникновения. Портал туда открыть невозможно, а все подступы охраняются тщательнее, чем королевская сокровищница. Кларисс, ты не о том думаешь, ты должна заботиться о здоровье и благополучии нашего ребёнка! Причём тут моя жена?!
- Да, но…
- Кларисс, очнись уже – в замке полно посторонних! Чтобы достойно встретить праздник, были наняты дополнительные работники – на обе кухни, в конюшни и новые слуги в сам замок. Ты забыла – я устраиваю грандиозный бал! А через два дня в замке будет и вовсе не протолкнуться, ведь я разослал приглашения всем знатным семьям герцогства! Как в этой толпе мне обеспечивать твою безопасность, мм?
- Но я так хотела встретить Новогодье с тобой, здесь, – всхлипнула графиня. – Так мечтала…
- Я и сам не рад разлуке, – лорд обнял женщину и погладил её по спине. – Но взвесив все риски, решил вас на время спрятать, укрыть от нескромных глаз. Не забывай, что мне придётся следить и за благополучием герцогини, а разорваться не получится. Я не могу допустить, чтобы с одной из вас случилось что-то нехорошее. Поэтому решил спрятать самое ценное, и сосредоточиться на охране второстепенного.
- Зачем? Ты… ты её жалеешь?
- Кларисс, ты правда не понимаешь? – возмутился его светлость. – Если с моей женой что-нибудь случится, если она пострадает или, упаси, Ясноликая, погибнет до твоих родов, то никто не поверит, что этого ребёнка родила герцогиня! И что нам делать с малышом?
- А, да…
- Вот! Я рад, что до тебя дошло. Итак, собери самые необходимые вещи, завтра утром, через час после рассвета, я зайду за тобой и лично перенесу вас вместе со служанкой в Лесной домик. Там всё готово для удобной жизни, вы будете в полной безопасности! Обещаю, что минимум три раза в день буду тебя навещать и приносить вам еду. И при первой же возможности сбегу к тебе на ночь! Не куксись, улыбнись и будь умницей!
Герцог целомудренно чмокнул вдову в щёку, после чего отстранился и вышел.
Леди пришлось срывать плохое настроение на безответной Танате.
Она гоняла служанку, заставляя по нескольку раз перекладывать вещи – убирать одни, добавлять другие, а потом возвращать всё к первоначальному варианту.
Пообедала леди Кларисс без всякого аппетита, а Танате и куска проглотить не удалось – госпожа ей не позволила от себя даже на шаг отойти.
«Ничего, стройнее будет!» – зло подумала вдова, заметив, как старательно служанка отводит глаза от накрытого стола.
И, словно нарочно дразня голодную девушку, её сиятельство принялась неспеша есть, смакуя каждый кусок и временами даже причмокивая.
Ей, Кларисс, плохо, так почему служанка должна наслаждаться? Пусть мучается наравне с хозяйкой!
А после плотного обеда графиня неожиданно успокоилась.
И правда, с чего она так завелась? Да, хотела встретить Новогодье с любовником. Но найдётся ли у Джонатана на неё время? Милорд устраивает большой приём, будут знатные лорды и леди – и всё внимание достанется герцогине!
Сидеть на третьих ролях и смотреть, как его светлость воркует с женой, как танцует с ней, как гости приветствуют эту бледную моль и обмениваются с ней подарками? Нет уж, лучше и вправду провести три – четыре дня в лесу, в безопасности для её жизни и нервов.