Категории
Самые читаемые

Обольщение - Элизабет Нотон

Читать онлайн Обольщение - Элизабет Нотон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 88
Перейти на страницу:

Он поднялся, подошел и остановился совсем рядом с Изадорой, которая вытянула шею и посмотрела ему в лицо.

– Готов?

Деметрий подхватил ее на руки и насладился вскриком радости, сорвавшимся с ее губ.

– Да, да, наконец я готов, – ответил он, идя по тропинке с Изой на руках.

***

Теплое солнышко, жар тела Деметрия и легкое покачивание по дороге обратно в руины – все вместе сморило Изадору. Она не знала, сколько проспала, но, очнувшись, поняла, что лежит на самодельной постели в Зале героев. Еще не до конца проснувшись, она потерла глаза, а потом ахнула, увидев сотни мерцающих свечей по всей комнате.

Ее сердце сначала замерло, затем забилось быстрее, постепенно ускоряя темп. Каменный стол в центре был покрыт одеялами, сложенными пополам и свисающими с боков. С одной стороны стояла еда: фрукты, ягоды разных форм и размеров, а также рыба, а с другой – свечи.

Изадора услышала шаги справа и заметила Деметрия у подножия лестницы с двумя пластиковыми ведрами в каждой руке.

Он обрадовался, увидев ее, и Изадора почувствовала тепло внутри.

– Ты проснулась.

Она улыбнулась, даже не пытаясь сдерживаться.

– Должно быть, услышала, как ты спускаешься. – Она обвела рукой комнату. – А что все это значит?

– А, это... – Воин посмотрел в центр комнаты и, кажется, немного покраснел. – Трюк. – Деметрий поставил ведра у стола и провел рукой через ближайшие три свечи. Изображение замерцало и погасло, а потом снова обрело форму. Деметрий пожал плечами: – Оптическая иллюзия.

С восторгом Изадора поднялась, чувствуя себя слабее, чем хотелось бы, и подошла к нему, проводя рукой в том же месте, что и он. Свечи снова замерцали, а потом картинка встала на место.

– Ты умеешь накладывать иллюзии? Ух ты! Меня научишь?

Деметрий ухмыльнулся так же легко, как накануне на пляже. Его лицо из угрожающего стало прекрасным в мгновение ока.

– Салонные трюки – один из моих многих талантов. Не умею накладывать приличное защитное заклинание, но в свечах я знаток.

Деметрий хотел взять фрукт, но Иза его остановила, подождала, пока он посмотрит ей в глаза и сказала:

– Мне кажется, у тебя множество талантов. И знаю, что без них меня бы тут не было.

Нежность мелькнула в его глазах. Изадоре хотелось удержать это мгновение навсегда. Но он не приблизился к ней, и на сей раз она не собиралась делать первый шаг. Деметрий принес ее сюда, вместо того чтобы отправиться вместе домой в Арголею. По крайней мере сегодня она наберется терпения и посмотрит, к чему это все приведет.

Хранитель кашлянул и снова потянулся за едой:

– Тебе надо поесть.

Он поставил перед ней пластиковую тарелку с фруктами и рыбой. Она попыталась не показать своего отвращения, но, видимо, не вышло, потому что Деметрий усмехнулся.

– Дома сможешь есть все, что захочешь. Держи. – Он обхватил ее руками за талию и легко посалил на стол. Тепло под его ладонями поднялось к груди. Но слишком поспешно он ее отпустил, поставил тарелку на колени и отошел, прежде чем она успела его остановить.

– Что ты попросишь поваров приготовить, когда вернешься?

– Вкусную сочную отбивную. – Иза откусила кусочек яблока и стала жевать, представляя антрекот. – С гарниром из приправленного чесноком пюре и спаржи. А на десерт шоколадный торт. – Изадора посмотрела на Деметрия: – А что закажешь ты?

Его ухмылка пропала. Одной рукой он оперся на стол и посмотрел на свою еду:

– Не знаю.

Странное предчувствие чего-то неприятного прошло по ее груди. О чем Деметрий не договаривает?

Он проглотил пару кусочков, а заметив, что Изадора почти не ест, отставил ее тарелку. Похоже, что у них обоих нет особого аппетита. Она следила, как он обошел стол.

– Ложись.

Изадора взглянула на одеяла под собой:

– Зачем?

Деметрий поднял ведра, которые ранее принес с собой, и пояснил:

– Я решил, что ты захочешь вымыть голову. Слишком поздно спускаться к реке, но, если хочешь помыться, я нагрел наверху немного воды.

У нее сердце екнуло в груди. Свечи отбрасывали мерцающий свет на его голую грудь и изгибы мускулистого тела. На Деметрии были все те же сидящие на бедрах черные штаны, поношенные по краям, порванные на коленях, но он смыл пот и пыль. Похоже, что окунулся в реку, пока она спала, а ей принес воды.

По груди, животу и бедрам побежали мурашки. Изадора кивнула и сглотнула, едва сдерживая поток чувств.

– Я… конечно. Спасибо.

– Тогда ложись и подберись к краю стола.

Иза послушалась и поняла, что он постелил одеяла, чтобы ей было не так жестко лежать. Когда ее ноги свесились с одной стороны стола, а голова – с другой, то принцесса увидела, как Деметрий пристально смотрит на нее с непонятным выражением лица.

– Закрой глаза.

Теплая вода полилась на грязные волосы, стекая на каменный пол у его ног. Изадора закрыла глаза, пока он намочил каждую прядку, а потом расслабилась, когда он нежно начал намыливать ее волосы.

– Где ты взял шампунь?

– Там же, где и зубную пасту.

Иза улыбнулась.

– М-м-м.

– Тебе нравится?

Да, очень. Его руки были божественны, потирали, касались, массировали. Все ее мышцы расслабились. Деметрий снова окатил водой ее волосы, чтобы смыть мыло, а потом осторожно высушил короткие пряди запасным одеялом.

– Как ты нагрел воду? У нас же только пластиковые ведра.

– В металлическом шлеме Ахилла.

Иза округлила глаза:

– Ты нагрел воду в его шлеме?

– Не похоже, чтоб Ахиллу он был нужен. Ты против?

Нет, Изадора жалела лишь о том, что шлем размером не с ванну, в которую можно было залезть вместе с Деметрием и почувствовать его волшебные пальцы каждой клеточкой своего тела.

Хранитель бросил сырое одеяло на стол и руками расчесал ее мокрые волосы, затем, подставив ладони под плечи, помог принцессе сесть.

Изадора убрала влажные волосы от лица и попыталась придумать, что бы сказать. Деметрий потянул за край грязного топика, и все мысли из головы вылетели.

– Подними руки.

С колотящимся сердцем Иза повиновалась. Топик скользнул вверх по рукам и опустился на пол вне ее поля зрения. Позади захлюпала вода. Живот Изы сжался от предвкушения, а потом Деметрий нежно коснулся ее голого плеча и провел мокрой тряпочкой по спине.

Он мыл мочалкой, обтирал ее. От эротического подтекста ее соски затвердели, и Иза выгнула спину.

– Слишком горячо?

– Нет, нет, то, что надо. – Даже лучше, намного лучше… настоящий рай. Изадора закрыла глаза, пока Деметрий проводил тряпочкой по ее плечам, вдоль позвоночника, по изгибу поясницы, а потом опять вверх. Тепло сосредоточилось в ее животе и разлилось ниже, пока Иза не начала испытывать желание.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Обольщение - Элизабет Нотон торрент бесплатно.
Комментарии