- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Помни обо мне - Софья Подольская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Злость текла, уходила сквозь пальцы, что сильно до побелевших костяшек стиснули старый дуб, и, наверное, последняя искра все же отразилась в глазах, потому что в Хильдерик едва заметно прищурился.
— Но я не ошибся.
— Нет, — Дарьен потер лоб, вздохнул и добавил устало: — Ты не ошибся. Но это не значит, что ты во всем был прав. Да, Эльга не пострадала, но она… Видела. Как Алана убила гвардейца, всю эту кровь, тела на дороге. Слышала крики. И запахи… Знаешь, запахи иногда хуже всего. А ведь это Эльга, Хиль. Зачем ей такая память?
Взгляд Хильдерик все же отвел. Сжал губы и принялся одно за другим выравнивать потревоженные писчие перья, листы гербовой бумаги, пресс-папье и чернильницу, которые Дарьен уж точно никак не мог зацепить. С цифрами, словами, особенно с теми, что на бумаге, и, конечно, с шахматными фигурами Хильдерик всегда ладил куда лучше, чем с людьми.
— Я это к тому, что пока белек дома, хорошо бы как-то ее… Отвлечь.
— Бал?
Хильдерик отозвался мгновенно. Он перестал в третий раз пересчитывать перья и теперь смотрел на Дарьена. Серьезно и очень внимательно.
— Бал, балет, состязание этих… Почему я постоянно забываю это екаево слово? Которые сочиняют и поют.
— Труверов?
— Да, спасибо. Труверов. Или турнир. Спорим, на твои шахматы Рамиро Кастальскому не выбить меня из седла?
— Возможно, — судя по отсутствующему взгляду, Хильдерик уже просчитывал вероятный исход. — Но я должен сказать, что сам по себе подобный поединок может повлечь за собой определенные дипломатические осложнения.
— Я пошутил, брат, — Дарьена покачал головой, — пошутил. Но твое сомнение, знаешь ли, обидно.
Хильдерик вздрогнул, словно совсем рядом просвистел арбалетный болт, моргнул и сказал с несвойственной ему поспешностью:
— Я верю тебе, Дар. Верю больше, чем кому-либо
— Тогда почему, — Дарьен не хотел задевать эту тему, но, раз уж так получилось, все же спросил: — Почему ты не сказал мне о заговоре. Я верю, что у тебя были веские причины. И знаю, что ты мне доверяешь, иначе не доверил бы Эльгу. Я просто хочу знать. Я действительно хочу знать, Хиль, почему?
Несколько мгновений тот рассматривал собственные пальцы.
— Мне показалось, что после возвращения ты был несколько… Нездоров.
Нездоров?
Дарьен покатал на языке это слово. Слишком мягкое, пожалуй, для того, во что превратил его гребной отсек «Мести королевы Меб».
Нездоров.
Да он есть учился заново. За столом. Медленно, не боясь, что внезапный удар бича заставит выронить из стертых до кровавых мозолей пальцев, скудную пайку. Привыкал спать, не вздрагивая от каждого шороха. Говорить. Просто так. Удивительно, как быстро привыкаешь к молчанию.
На людях он следил за собой строже мастера Бао и наивно полагал, что никто не заметит. Никто и не заметил, кроме Хильдерика.
— Был? — спокойно переспросил Дарьен. — А сейчас я, по-твоему, как?
И не поверил, когда губы брата тронула едва заметная и такая же редкая, как снег зимой, улыбка.
— Хорошо.
— Вот и хорошо. А это… Я же рассказывал, на Рассветных я много лет спал практически на полу, ел палочками и все эти тренировки… Мне просто нужно было привыкнуть обратно.
Дарьен пожал плечами и тут же обернулся на звук. В дверь стучали, а мгновение спустя в кабинете появился мужчина в черном. Мужчина, которого здесь никак не должно было быть.
— Какого де…
— Все в порядке, брат. Я слушаю, Франц?
— Карета, Ваше Величество, — очки на длинном, точно птичий клюв, носу мэтра дЭгре хитро блеснули. — И верховые. Шестеро. Гвардия Верховного Прелата. Как вы и приказывали, я убрал охрану с главных ворот.
Так вот как Хильдерику удалось обвести всех вокруг пальца: подсунул заговорщикам собственного секретаря.
— А я думал, он предатель.
Дарьен отступил, повернулся и многозначительно посмотрел на поднимающегося брата. Хотя, нет, не брата. Короля.
— И не ты один. Франц, моя сестра и маркиз Ривеллен не покидали своих покоев?
— Нет, Ваше Величество.
— Хорошо. Сопровождение убрать, тех, кто в карете, обыскать, разоружить и доставить сюда. Связывать… Связывать не надо. Это все.
Секретарь поклонился и степенно, словно ученый ворон, вышел из кабинета, плотно притворив за собой дверь.
— И кого ты ждешь? — Дарьен подошел к расшитому бисером дождевых капель окну.
И Хильдерику, который застыл перед этим окном, точно снежная статуя.
— Де Рош, Окли, Деруа и, надо полагать, отец Эквитан, чтобы засвидетельствовать мое отречение надлежащим образом.
— В пользу Эльги?
— И ее будущих детей.
— Ленард знал так много, — пальцы невольно сжались в кулак, — и все равно молчал?
— Я склонен считать, что в детали кузена не посвящали. Просто он умен, а это слишком очевидная комбинация. Особенно если хорошо изучить основных игроков и знать, как воспитывали Эльгу. Ты ведь заметил, что наша сестра несколько не подготовлена к своей роли.
— Ты хочешь сказать, твоя…
Гизельда, конечно, та еще змея, но ведь это ее дети. Родные… дети.
— Матушка всегда говорила, — голос Хильдерика был тихим и при этом как-то нечеловечески спокойным, — что я не должен был выжить. А я разочаровал ее. И, похоже, она так и не смогла с этим смириться.
Он замолчал и молча смотрел, как дождь заливает деревья в ярких весенних платьях, и только крепче сжал губы, когда Дарьен опустил руку ему на плечо.
— Как это понимать?!
Первого министра в кабинет втолкнули, как и полагается, первым. Де Рош покачнулся на красных каблуках безнадежно испорченных грязью туфель, и Дарьен подумал, что толстяк не устоит, упадет, покатится по темному паркету, словно деревянная кукла-кокэси.
Но де Рош все же устоял.
Он выпрямился и, расправив подмокшее жабо, скрепленное крупной брошью, и вновь крикнул Дарьену:
— Я тебя спрашиваю, мальчишка! Как это понимать?!
За Первым министром нервно поправлял густые и явно не свои волосы суперинтендант королевской армии барон Окли.
Граф Деруа, держась в шаге от остальных, делал вид, что разглядывает лосиную голову над камином. И только отец Эквитан отчаянно цеплялся за золотой в искрах драгоценных камней знак Всеотца, что казался слишком тяжелым для старческой шеи, — чутье на опасность у Верховного Прелата всегда было тоньше, чем у матерой корабельной крысы.
А Хильдерик, как всегда, не ошибся.
— Двенадцать лет, — от голоса Дарьена дрогнули огненные венчики не одной дюжины свечей. — Каких-то двенадцать лет и вы решили избавиться и от законного сына. Чего ж вам, сукины дети, на этот раз не хватило?
— Да как ты…
— Молчать! — удар кулака разметал по столешнице так тщательно разложенные Хильдериком предметы. Даже чернильницу эту екаеву перевернул. — Вы арестованы по обвинению в измене,

