- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Движимые - Кристи Бромберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мои мышцы сжимаются вокруг него, я поднимаю голову, чтобы посмотреть на наше единение. Чтобы увидеть, как влага моего возбуждения покрывает его, когда он выходит из меня, прежде чем вновь погрузиться обратно. И видеть, что я делаю с ним, что он делает со мной — невероятно жарко.
— Колтон, — приглушенно стону я, когда один из его пальцев скользит по моему клитору. Мое тело трепещет от его прикосновений.
— Ты. Моя. Райли, — рычит он между толчками. — Скажи. Мне. Скажи, что ты моя, Райли, — требует он.
— Колтон — охаю я, когда мое тело вытягивается от затопляемого меня удовольствия. Его пальцы впиваются в мои бедра, мышцы напрягаются, и я готова уже снова подняться ввысь. — Да. Твоя. Колтон. — выдыхаю я между толчками. — Я. Твоя! — выкрикиваю я, утопая в жидкой лаве экстаза, в то же время, когда и он с напряженным стоном достигает кульминации с моим именем, срывающимся с его губ.
Проходит несколько мгновений, но мы по-прежнему тяжело дышим. В телах все еще пульсирует адреналин от нашего единения. Сначала глаза открываю я. Колтон все еще сжимает мои бедра, его член до сих пор находится внутри меня, но сам он полностью одет. Он стоит передо мной, такой высокий, такой величественный. Неудивительно, что он властвует и над моими мыслями, и над моим сердцем. Надо всем.
Всем моим миром.
Его глаза медленно открываются, смотрят на меня из-под тяжелых век, ухмылка Чеширского кота лениво расплывается по губам. Он пресыщенно вздыхает, и мы оба морщимся, когда он выходит, прежде чем медленно опустить мои ноги. Он хватает меня за руки, чтобы помочь подняться, прежде чем пиджак, находящийся подо мной, соскальзывает со слишком низкого капота машины. Мое платье издает странный звук по безупречно окрашенной поверхности, когда он стягивает меня с капота, и я громко охаю. В моей отчаянной потребности обладать Колтоном, мне и в голову не пришло, что я могу поцарапать — или даже хуже, помять — автомобиль. Автомобиль, который, вероятно, стоит больше, чем я заработаю за несколько лет.
— Что такое, Райли? — спрашивает он, оглядываясь через плечо, думая, что кто-то наблюдал за нашей проделкой, а затем, никого не увидев, смотрит на меня.
— Твоя машина… Секс. — Я съеживаюсь от страха, но в то же время чувствую себя нелепо, называя автомобиль этим именем. — Надеюсь, я не поцарапала ее.
Колтон наклоняет голову и смотрит на меня, будто я сумасшедшая, прежде чем запрокинуть голову назад и от всей души рассмеяться. Он приводит себя в порядок и застегивает брюки.
— Расслабься, детка, это всего лишь машина.
— Но… но она стоит небольшое состояние…
— И ее можно отремонтировать или заменить, если урон велик. — Он наклоняется и перехватывает мой рот в головокружительном поцелуе, а затем с ухмылкой отступает. — К тому же, если на ней есть повреждения, мне, возможно, придется их сохранить в качестве напоминания… — Он приподнимает брови и одергивает жилет, прежде чем поправить галстук-бабочку.
— Своего рода сувенир, — размышляю я, разглаживая платье на бедрах.
Он склоняет голову и смотрит на машину поверх моего плеча, прежде чем оглянуться на меня.
— Это чертовски отличный сувенир, милая — он присвистывает, распутная ухмылка появляется на его красивом лице. — И теперь ее имя имеет для меня совершенно новое значение.
— Да. — я застенчиво улыбаюсь в ответ, когда он притягивает меня к себя и обнимает. Смотрит на меня, озорная ухмылка, которой я не могу сопротивляться, освещает его черты и этими энергичными глазами, наполненными эмоциями. Он наклоняется и касается ласковым поцелуем моих губ — ничего более, только губы в губы — он так нежен, так полон смысла, что заставляет все мое тело ныть от сладкой боли.
Колтон отклоняется назад и накидывает пиджак мне на плечи, прежде чем обнять.
— Пойдем. Мы должны вернуться, иначе людям станет интересно, чем же мы занимаемся. — Я громко фыркаю самым неженственным образом. Будто румянец на моих щеках и блеск глаз не выдадут меня с головой. Он сжимает мою руку, когда мы направляемся к лифту, моя голова все еще в тумане от ярких и острых ощущений того, что только что произошло. Колтон притягивает меня ближе к себе, смех срывается с его губ.
— Что?
— Опыт в автомобиле (A Car Experience), — говорит он, глядя на меня и приподнимая брови.
Определенно да.
— Нет. Даже и близко, — подтруниваю я над его изобретательной, но безнадежной попыткой.
* * *
Каким-то чудом мы проскальзываем обратно на мероприятие в тот миг, когда объявляют ужин. Колтон ведет меня к нашему столику, когда другие посетители начинают усаживаться на свои места. Он выдвигает мне стул и снимает пиджак с моих плеч, накинув его на спинку стула. Ловлю чувственную ухмылку на его лице, он качает головой, прежде чем наклониться и прошептать:
— Хоум-ран. — Я не могу сдержать смех, вырывающийся при мысли об этом.
Во время ужина я наблюдаю, как Колтон общается с другими гостями за столом, отстаивая свое мнение по различным поводам, одновременно отвечая на вопросы о предстоящей гонке. Пожилые женщины за столом очарованы им, а мужчины завидуют его внешности и образу жизни.
В нем столько противоречий. Эмоционально замкнутый и изолированный, но в то же время настолько открытый и уступчивый в отношении дел, которые ему не безразличны. Высокомерный и чрезмерно уверенный в себе, и в то же время ему присуща недооцененная ранимость, о которой я узнаю украдкой, когда он не закрывается. Он может общаться с очень богатыми людьми в этой комнате, а также понимать травмированного семилетнего мальчика и его потребности. Он дерзкий и напористый, но сочувственный и заботливый. И, мой Бог, этот мужчина может в один момент разозлить меня, а в следующий — заставить чувствовать слабость в коленях.
Улыбаюсь, замечая запонки с изображением клетчатого флага и знаю, что такое могло сойти с рук только Колтону, сделав так, чтобы этот элемент новизны казался изысканным и стильным. Но больше чем на что-либо я смотрю на его руки и задаюсь вопросом, что в них такого, что я нахожу их настолько невероятно сексуальными. Наблюдаю, как его пальцы рассеянно играют с ножкой бокала с вином, прежде чем передвинуть их вверх к постепенно уплотняющимся стенкам. Мои мысли вращаются вокруг этих пальцев и их умелого мастерства в других вещах.
Когда я поднимаю взгляд, Колтон смотрит на меня, с весельем в глазах, и я знаю, что он знает — мои мысли

