Марки королевы Виктории - Барри Мейтланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приехав домой, Кэти сунула в микроволновку замороженный ужин и, сев у окна, стала смотреть, как двенадцатью этажами ниже на темной улице один за другим зажигаются фонари. Она чуть не подпрыгнула, когда одновременно, словно пара домашних питомцев, требующих ее внимания, запищали микроволновка и мобильный телефон. Звонивший относился к тому разряду людей, вызывавших у Кэти раздражение, которые не называют свое имя, рассчитывая, что она сама их узнает. Она голоса звонившего не узнала, хотя он и показался ей знакомым.
– Здравствуйте. Это Кэти, не так ли?
– Совершенно верно.
– Как поживаете? Надеюсь, я не оторвал вас от важных дел и вы можете разговаривать?
– С кем, извините, я говорю?
Звонивший хохотнул.
– Прошу меня простить, Кэти, это Питер Уайт. Вы заходили ко мне третьего дня.
– Ох! – У Кэти упало сердце. – Извините, Питер, я вас не узнала.
– Ничего страшного. Мне следовало назваться. Некоторое время я колебался, не поздно ли вам звонить, но потом подумал, что такая девушка, как вы, вряд ли ложится рано. Я прав?
Кэти стиснула зубы и, прежде чем ответить, несколько секунд молчала, подавляя раздражение и собираясь с мыслями.
– Это зависит от обстоятельств, Питер… Чем могу служить?
– Скорее это мне надо спрашивать, не могу ли я что-нибудь для вас сделать. Я просто подумал, Кэти, что в связи с происшедшими трагическими событиями, широко освещавшимися в прессе, у вас могли возникнуть вопросы, которые вам хотелось бы мне задать. Возможно также, что вас поставили в тупик какие-то странные или необычные обстоятельства, а я мог бы помочь вам их разъяснить.
Кэти поняла, что он уже хлебнул виски, и представила, как он сидит в совершенно пустом доме в кресле перед выключенным телевизором, программы которого давно уже не представляли для него никакого интереса. Возможно, он ни с кем не разговаривал в течение нескольких дней и, отчаявшись услышать живой человеческий голос, позвонил ей. Внутренне ему посочувствовав, Кэти мысленно занялась подбором тем, которые могла бы коротко с ним обсудить, чтобы потом с чистой совестью повесить трубку. Ничего, кроме погоды, газетных репортажей и любимых им роз, воображение ей не подсказывало. Но потом ей в голову пришла спасительная мысль.
– Действительно, есть одна вещь, Питер, которую я бы хотела с вашей помощью прояснить. Вы когда-нибудь видели дом Сэмми Старлинга?
– Я, Кэти? Как это возможно? Мне казалось, я ясно дал вам понять, что отвергал все приглашения Старлинга посетить его.
– Я не о прежних временах говорю, а о нынешних. Возможно, в течение последнего года или двух вы предприняли-таки попытку подняться на холм, где стоит его дом, чтобы увидеть, как он живет?
В трубке на короткое время установилось молчание, потом послышался смешок.
– Вы правы, Кэти! Я и вправду пару раз поднимался на вершину холма Хогз-Бэк и по пути туда проходил мимо дома Сэмми Старлинга. Однако хоть я человек и любопытный – всюду сую свой нос, – не могу сказать, чтобы я увидел слишком много. Кажется, это случилось прошлым летом. Тогда стояла прекрасная погода, и я решил отправиться на прогулку. Но это к слову. Скажите лучше, как вы меня вычислили?
– Люди, которые живут на холме, дали описание внешности некоторых туристов, и одно из них напомнило мне о вас.
– Правда? Вот, значит, где я прокололся? Отлично поработали, Кэти, ничего не скажешь. Как говорится, снимаю перед вами шляпу. Сомневаюсь, что сейчас найдется много молодых копов, способных подобную информацию собрать, обдумать и сопоставить. Короче говоря, я впечатлен.
Сердце у Кэти снова стало куда-то проваливаться. Стараясь не демонстрировать охватившего ее волнения, она сказала:
– Ну, я ни в чем не была уверена…
– Вы проводили проверку на предмет возможного появления в тех местах подозрительных незнакомцев, не правда ли? Так и надо было делать. Похитители, прежде чем приступить к делу, были просто обязаны проводить какие-либо разведывательные мероприятия. А эти типы, насколько я могу судить по собранной информации, весьма умелые и, что более важно, безжалостные. Признаться, поначалу все это дело казалось мне каким-то несерьезным, но больше так не думаю. Ни в коем случае.
– Очень хорошо. – Кэти вдруг почувствовала, что очень устала. Ее ужин, стоявший в выключенной микроволновой печи, остывал, и ей в этой связи слушать пространные рассуждения старика не улыбалось.
Казалось, он прочитал ее мысли.
– Как бы то ни было, сомневаюсь, что вам хочется тратить свое драгоценное свободное время, выслушивая банальности от старого хрыча вроде меня. Хочу лишь еще раз вам напомнить, что я всегда готов оказать вам любую помощь, какая только мне по силам.
– Большое вам спасибо, Питер. Буду иметь это в виду, – сказала Кэти и отключила телефон, мысленно пообещав себе больше никогда не давать свой номер разговорчивым субъектам вроде Питера Уайта.
Но стоило ей только включить микроволновку, как ее телефон зазвонил снова. Услышав в трубке все тот же голос, она удивилась.
– Кэти! Извините, что опять вас беспокою, да еще так скоро, но вы ведь знаете, как это бывает – не успеешь повесить трубку, как в голову приходит нечто такое, что кажется тебе весьма важным и не терпящим отлагательства. Боюсь, что если я сейчас вам об этом не расскажу, то заснуть сегодня ночью мне не удастся.
– О чем вы хотите рассказать, Питер?
– Когда я повесил трубку, мне вдруг пришло на ум, что во время одного из своих походов вверх по холму я действительно заметил кое-что странное в лесу выше дома Старлинга.
Кэти, которой очень хотелось отпустить на этот счет какое-нибудь язвительное замечание, после сделанного над собой усилия, удалось подавить это желание и спокойным голосом сказать:
– Правда? И что это было?
– Не что, а кто. Это был человек, который сквозь ветви деревьев наблюдал за домом Сэмми.
– Вы уверены?
– Абсолютно. Я находился выше его – на тропинке, которая идет по гребню холма, а он стоял, согнувшись, в подлеске двадцатью ярдами ниже на склоне, который подступает к домовладению Старлинга со стороны… – позвольте, с какой же стороны он подступает? – ах да, с той стороны, где заходит солнце, то есть с запада. В руках у него был бинокль, и он наблюдал сквозь ветви деревьев за домом, бассейном и теннисным кортом на переднем дворе.
– Вы можете его описать?
– Боюсь, он стоял ко мне спиной и его лица я не видел. Помню, на нем была зеленая куртка и такая же шляпа. Да я никогда бы его и не разглядел, если бы не собаки.
– Собаки?
– Да, с ним были две собаки – лабрадоры или ретриверы, – сидевшие по обеим сторонам от него как статуи. Должен вам сказать, это зрелище меня здорово удивило. Я-то поначалу подумал, что с ним львята – так эти собаки выглядели. Я, знаете ли, провел год в Кении во времена Мау-Мау, ну и навидался там львов… Я вам об этом еще не рассказывал?
Кэти вздохнула и задалась вопросом, как сказывается неоднократный последовательный разогрев на замороженном цыпленке по-тайски с лапшой и специями. Ей казалось, что сходный с этим процесс происходит с ней самой в течение последних двух дней.
Распрощавшись наконец с Питером Уайтом и отключив телефон, она села за стол и немного поела, после чего сделала несколько звонков; последний – на номер сержанта Брена Гурнея. Поскольку уже перевалило за полночь, ей некоторое время пришлось ждать, когда снимут трубку. Наконец она услышала заспанный голос его жены Динни.
– Извините, что беспокою вас, Динни. Это сержант Кэти Колла. Я могу поговорить с Бреном?
– Который час? Ох… а мы уже легли спать, Кэти. Брен завтра утром первым же рейсом отбывает за моря.
Кэти показалось, что она уловила в голосе Динни, помимо естественного раздражения, вызванного ночным пробуждением, что-то еще – возможно, остатки застарелого ревнивого чувства. Динни имела обыкновение дуться на мужа из-за того, что он слишком часто превозносил способности молодого детектива женского пола, которого Брок взял в их команду.
– Еще раз прошу меня простить – я знаю, что звоню в неурочное время. Но мне просто необходимо переговорить с Бреном до его отъезда.
– Понятно… хорошо, подождите…
Кэти опять пришлось ждать, причем так долго, что она уже стала задаваться вопросом, не случилось ли чего с Гурнеем. Но вот Брен, зевая, взял трубку.
– Привет, Кэти. Какого черта?..
– Извините, Брен.
– Да ладно… В чем проблема?
– Мне необходимо связаться с Броком.
Брен заколебался, потом сказал:
– Могу дать номер его домашнего телефона.
– Я уже звонила туда. Никто не берет трубку. Кроме того, я видела Дот, но она или не могла, или не захотела сказать мне, где он находится.
– Ну… коли так, то и я вряд ли смогу быть вам полезным. Но в чем проблема-то?