Марки королевы Виктории - Барри Мейтланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Второй ребенок, мальчик лет восьми, что-то сказал, и женщина засмеялась. Она повернулась к Броку, и солнце осветило ее лицо. Брок стал что-то объяснять мальчику, помогая себе руками. Глядя на его широкие округлые жесты, можно было подумать, что он сообщает ребенку базовые сведения по теории баллистики. Ребенок внимательно слушал его объяснения, потом попросил повторить. По-видимому, его озадачивал тот факт, что две стрелы, двигаясь по разным траекториям, смогли тем не менее поразить одну и ту же точку пространства, каковой в описываемый Броком момент сражения являлся глаз английского короля.
Кэти сделала несколько шагов назад, не желая нарушать эту идиллию и одновременно задаваясь вопросом, как быть. Брок и его спутница, по возрасту подходившие скорее на роль любящих дедушки и бабушки, сопровождавших внуков, были настолько заняты собой и детьми, что нарушать их покой Кэти показалось неудобным. Может, ей удастся переговорить с Броком после экскурсии, подумала она, когда он отойдет в сторону или останется в одиночестве?
Когда Кэти повернулась и медленным шагом двинулась по дорожке к выходу, у нее в сумочке зазвонил мобильный. Она достала его, поднесла к уху и услышала голос Брока:
– Похоже, слежка не самая сильная ваша сторона, Кэти. Вы одна?
– Вот черт! – пробормотала она. – Да… да, я одна, Брок.
– В таком случае, уж коли вы взяли на себя труд приехать сюда, может быть, подойдете и скажете, что хотели?
Она повернулась, прошла немного назад и увидела Брока. Он сидел в полном одиночестве на скамейке дорожки, по которой прогуливались туристы.
В легкой летней рубашке и слаксах, он ничем не отличался от пришедших поглазеть на исторические достопримечательности. Лицо его выражало полнейшее спокойствие и безмятежность. Улыбнувшись смущению Кэти, от которого она все еще не могла отделаться, Брок похлопал по сиденью лавочки, предлагая ей присесть.
– Ну-с, с чем пришли?
– Извините, – сказала Кэти, усаживаясь, – прежде чем оказаться здесь, я всеми средствами пыталась передать вам сообщение.
– Не стоит извиняться. Я должен был догадаться, что мне не удастся избежать встречи с детективом Колла. Хотя я, честно говоря, и представить себе не могу, как вам удалось меня найти. Уж не Дот ли этому поспособствовала?
– Она не выразила никакого желания со мной сотрудничать.
– Очень хорошо. Она и не должна была вам помогать. Итак, какое сообщение вы хотели мне передать?
Кэти рассказала Броку о беседе Макларена с Сэмми, об исчезновении последнего и о том, что он вооружен.
– Макларен представил все так, будто вы прямой виновник смерти Евы. Похоже, у Сэмми это известие вызвало шок. И я подумала, что он, возможно, попытается разыскать вас. Полагаю, вы в опасности, Брок.
– М-м-м… – Брок некоторое время обдумывал ее слова. – Думаю все-таки, найти меня ему будет крайне затруднительно. Если, конечно, ему не пришло в голову установить за вами слежку. Как думаете, такое возможно? Вы не привели за собой «хвост»?
Кэти вспыхнула.
– Нет, конечно. Я была очень осторожна.
– Очень на это надеюсь, Кэти. Мне бы не хотелось, чтобы из-за этого дела оказались в опасности невинные люди.
Он бросил взгляд через левое плечо на развалины спальных покоев братьев-бенедиктинцев, откуда до них доносился детский смех.
– Почему бы мне не переговорить с ребятами, чтобы к вам приставили охрану?
– Кэти, – мягко сказал Брок, – окажите любезность, позвольте мне поступать так, как я считаю нужным. Очень вас прошу.
Кэти прикусила губу.
– Извините…
– Что еще привело вас сюда?
– Что еще? – переспросила Кэти.
– Наверняка есть что-то еще, что вы хотите со мной обсудить. – Он внимательно на нее посмотрел.
– Я… нет. Я вам сказала все.
– Неужели не хотите спросить, почему я в срочном порядке перевел вас в отдел СО-6?
– Ну… да, если уж на то пошло, хочу. Как вы сами понимаете, я с трудом приняла тот факт, что меня так вот запросто отодвинули в сторону… причем без всяких объяснений.
Брок вздохнул.
– Я принял решение о вашем переводе, когда собственными глазами увидел, что эти люди сделали с Евой. Хотя это дело с самого начала не давало мне покоя. Чтобы это понять, надо знать первое дело, связанное с Сэмми Старлингом, Келлером и другими. Вы помните суперинтенданта Тома Харли, не так ли? О том, в частности, как он умер?
– Да.
Брок бросил взгляд на долину внизу, словно надеясь узреть там призраки древних воинов.
– Это было худшее из всех дел, с какими мне приходилось работать. Я не пытаюсь утверждать, что Сэмми намеренно его подставил, но Сэмми – боец и, когда его загоняют в угол, готов на все, чтобы одолеть врага и выбраться из затруднительного положения. Между тем самоубийство Тома Харли определенно сыграло ему на руку и позволило соскочить с крючка. И когда я на прошлой неделе снова увидел Сэмми, улыбающегося мне с таким видом, словно встретил старого доброго знакомого, готового помочь ему разобраться с его проблемой, все эти воспоминания снова на меня нахлынули. Вы не представляете, до чего мне не хотелось этим заниматься. – Брок тяжело вздохнул и перевел взгляд на Кэти. – По мере того как развивались события, дело нравилось мне все меньше и меньше. Я видел, что оно оборачивается наихудшим образом, и решил вас с него снять. Ужасная смерть Евы, дело с канадским пакетом… Эти люди ведут очень жесткую игру. И я подумал, что в этой связи было бы неплохо передвинуть вас в более безопасное место. Поэтому, узнав, что Джок Макларен ищет надежного человека, я решил воспользоваться случаем. Формально вас бы сняли с этого дела, но сохранили возможность держать его в поле зрения, что было бы для нас полезно. Я не знал, как быстро станут развиваться события.
– Но разве вы не могли все это мне объяснить? – запротестовала Кэти. – Неужели я не заслужила хотя бы минимального доверия с вашей стороны?
Брок неловко повернулся на сиденье.
– Думаете, так было бы лучше? Если бы я, к примеру, сказал вам: «Поганое это дело, Кэти, – женщинам рубят головы, меня, того и гляди, обвинят в воровстве и мошенничестве. В этой связи я хочу, чтобы вы ушли с линии огня и отсиделись в каком-нибудь тихом месте». Как бы вы на это отреагировали? Сказали бы мне: «Отлично, Брок, я сделаю все, как вы скажете»? Нет, в самом деле, вы уверены, что именно так бы мне и ответили?
Кэти пожевала губу, но ничего не сказала.
– А вот с Бреном таких проблем не возникает, – продолжал Брок. – Как только ему сказали, что надо уматывать на Барбадос, так он без лишних слов начал паковать вещи. Но с вами? С вами хлопот не оберешься. Кстати, уж не при его ли посредстве вам удалось меня разыскать?
Кэти покачала головой:
– Я пыталась. Но он заявил, чтобы я оставила вас в покое. Как и Дот.
– Разумеется! Все в один голос говорят, чтобы вы оставили меня в покое. Но что делаете вы? Идете по следу и находите меня в самых мрачных глубинах Суссекса. – Он хмыкнул. – Прямо как шотландская овчарка Лэсси из одноименного фильма.
– Шотландская? – Кэти вспыхнула.
– Ладно, – смилостивился Брок. – Не шотландская. – Он хмыкнул, и они одновременно рассмеялись.
Когда они успокоились, Кэти, снова посерьезнев лицом, сказала:
– Почему Макларен так вас ненавидит, Брок? Такое впечатление, что он готов воспользоваться любым предлогом, чтобы вас принизить или возвести на вас напраслину.
– Не знаю, Кэти. Я, как мне кажется, ничего дурного ему не сделал. Во всем это проклятое дело виновато. Оно напитано ядом и отравляет всех, кто к нему прикасается.
– Бедняжка Ева, – прошептала Кэти.
– Да, бедняжка Ева. Это не игра.
– Питер Уайт вчера вечером тоже сказал что-то вроде этого.
– Вы что – снова с ним разговаривали?
– Он сам мне позвонил. Очень хочет помочь. Интересовался, не может ли он что-нибудь для меня сделать.
Брок нахмурился:
– Я виноват перед вами. Мне не надо было просить вас с ним встречаться. Я не видел его целую вечность, но все равно не должен был взваливать это на вас. С ним трудно общаться, особенно если вам нужно получить короткий ответ. У него возникает неуемное желание предоставить вам максимум информации, и он может говорить по интересующему вас вопросу чуть ли не до бесконечности. Впрочем, иногда дело того стоит.
– Просто он очень печален и одинок. Ему требуется что-то такое, о чем он мог бы думать, какое-нибудь дело, которому он мог бы себя посвятить.
– Меньше всего нам нужно, чтобы вы в общении с ним брали на себя роль социального работника.
Кэти пожала плечами.
– Пожалуй, я пойду и предоставлю вам возможность вернуться к вашим… э… друзьям, – сказала она.
– Правда. Мои… э… друзья, должно быть, уже насытились историей под завязку, и нам пора возвращаться, – сухо сказал Брок. – Очень надеюсь, что ни их, ни меня не подстрелит на обратном пути какой-нибудь сумасшедший снайпер.