- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Авантюрист поневоле - Дмитрий Сайфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мраморные столы, украшенные изысканными скатертями, ломились от яств виданых и не виданых. Здесь были блюда из экзотических фруктов, обрамленных золотыми листьями, жареные птицы, посыпанные волшебными специями, придававшими их мясу аромат чистой магии, и странные яства, о которых гости могли только догадываться. Графины из изумрудного стекла переливались на свету, наполненные сияющим напитком, что дарил мгновенное ощущение эйфории и лёгкости, будто пили они нектар из лепестков цветов древних лесов.
Повсюду горели магические светильники в виде лунных сфер, парящих над головами гостей. Около фонтанов стояли фигуры из темного мрамора, изображающие героев древних легенд, с завораживающе серьезными лицами. Воздух был насыщен ароматом редких благовоний, источаемых курильницами, украшенными драгоценными камнями.
Артур, воплощая роль Герцога Орно, излучал таинственную уверенность. Он двигался среди гостей, как тень, предугадывая каждое движение и жест, и лишь слегка кивал, слушая беседы. В глубине его глаз вспыхивала скрытая насмешка, когда кто-то слишком увлеченно рассказывал о своих новых приобретениях или очередной выгодной сделке.
В какой-то момент Артур тихо поднялся на небольшое возвышение в центре двора и приветствовал гостей. Его голос был мягким, а слова завораживали. Гости замерли, их внимание приковали к таинственному хозяину, и в его глазах мелькнул тот же огонёк, что зажегся в нём при известии о «сбежавшем» Артуре Извороте. Сдержанно улыбаясь, он начал свой тост, обещая, что этот вечер останется в их памяти навсегда, что каждый здесь станет свидетелем того, чего ещё не видели.
И действительно, позже, когда ночь окончательно окутала двор, он подарил зрелище, которое пронзило их сознание: над двором развернулось заклинание, и гости увидели проекции других миров, будто сквозь разрывы в реальности. Плавающие острова, города, окруженные волшебными лесами, и бескрайние пустоши, освещённые ярким, алым светом. Это было так удивительно, что даже самые чёрствые и прагматичные гости почувствовали дрожь восторга, а Артур, наблюдая их ошеломленные лица, улыбался в предвкушении.
Вскоре гости, опьянённые напитками и странной, манящей атмосферой, погрузились в приятную негу, Артур решил, что настал момент. Он грациозно поднялся и, бесшумно двигаясь, занял центр двора, освещённого магическими огнями. За этот вечер гости уже привыкли к речам хозяина и готовы были слушать ещё и ещё.
Глядя в толпу, он начал говорить:
— Свобода, дорогие мои друзья, — это не крепость, которую можно купить за золото или колдовской металл, не лёгкость, что приходит с властью. Настоящая свобода, — его голос понизился, стал почти шёпотом, — это способность видеть цепи, что окружают нас всех, цепи, которые нас держат в заточении. Мы — пленники. Пленники желаний, амбиций, праведности. Пленники лжи, что создаём вокруг себя, пронизывающей всё
Гости замерли, зачарованные его словами. Артур медленно шагал, его тень казалась длиннее и зловещей, когда он продолжил:
— Мы завидуем птицам за способность летать, но я спрошу вас, почему птицы летают? Потому что у них нет выбора, потому что они рабы своей природы. Как и все мы. Ни один из нас не свободен по-настоящему. Мы боимся взломать свои золотые клетки, боимся найти правду — потому что это больно, потому что это сотрясёт основу наших миров.
Артисты и лицедеи, которые всего час назад веселили гостей, остановились и слушали, ошеломлённые новыми, почти пугающими интонациями в голосе хозяина.
— Свобода, — продолжил он, теперь с лёгким оттенком насмешки, — это хаос. Это осмеливаться разрушать то, что кажется нерушимым. Это позволить себе плыть против течения, когда все уверены, что река ведёт к безопасности.
Он посмотрел на толпу блестящими глазами и, будто наслаждаясь моментом, тихо добавил:
— Могу ли я показать вам, что такое настоящая свобода? Хотите ли вы её? Или вам достаточно красивых цепей, которыми вы гордитесь?
Некоторые из гостей нервно переглянулись, а кто-то, опьянённый или захваченный идеями Артура, зааплодировал, выражая восхищение дерзостью хозяина. Но большинство стояли в странной задумчивости, пытаясь осознать, к чему ведёт его речь.
Артур же улыбнулся, глядя на лица гостей. В их глазах он увидел проблеск тех самых цепей, о которых говорил, и был доволен.
— Вы, наверное, полагаете, что богатство — это великая сила. Но вот я скажу вам: богатство тоже заковывает. Оно так же душит, как любые цепи. Когда я впервые окунулся в роскошь, я подумал, что обрел свободу, что мир стал податливым. Но что произошло на самом деле? Я сам оказался пленником своих сокровищ, а эта мишура стала моей золотой клеткой.
Он развёл руками, его глаза горели странным огнём, похожим на угли тлеющего пламени.
— И вот, мои дорогие друзья, я решил освободиться. Всё мое состояние ушло на этот праздник, на эти столы, на этих артистов и эту ночь, которую я дарю вам как прощальный подарок.
Гости переглянулись, некоторые начали смеяться, посчитав это блестящей метафорой или особой манерой театрального эффекта. Кто-то зааплодировал. Но Артур не смеялся. Его голос стал твёрже.
— Особняк, увы, не удалось продать. Это было последним якорем, тянущим меня обратно. Но и от него я избавлюсь.
Он взмахнул рукой, и двери особняка резко распахнулись. Слуги и гости, что остались внутри, под чёткие команды охранников начали выходить во двор. Лица их были удивленны, но они не осмеливались протестовать. Покидая комнаты, изысканно одетые, они смешались с остальными, и толпа стала единым водоворотом эмоций и любопытства.
Как только последний гость покинул здание, Артур, стоящий на краю двора, поднял руку и дал отмашку. Огонь заполыхал, охватив стены и крышу, и особняк словно превратился в фонтан огня и искр. Красные и золотые языки пламени взметнулись в ночное небо, их свет отражался в изумленных глазах гостей, которые всё ещё не могли понять, что происходит на самом деле.
Но их смятение длилось недолго: опьянённые и захваченные моментом, гости начали аплодировать, воспринимая это как последний экстравагантный жест Герцога Орно, завершающий безумный пир. Они смеялись, кричали, поднимали бокалы, уверенные, что стали частью невиданного зрелища, которое ещё долго будет темой для разговоров.
А Артур стоял на фоне пылающего особняка, молча наблюдая за разрушающимися стенами и исчезающими в дыму комнатами. На его лице сияла холодная улыбка. Когда особняк обрушился, он обернулся к гостям и слегка поклонился, его взгляд таил в себе насмешку. Гости ликовали, не подозревая, что этот человек готов принести хаос их миру, и уже не был тем Герцогом Орно, которому они так восторженно аплодировали.
Артур поднял руки, жестом призывая гостей к тишине, и толпа медленно затихла. Он оглядел каждого, его глаза сверкнули странной смесью презрения и насмешки. Голос его

