Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Конструкции и обороты английского языка - А. Хорнби

Конструкции и обороты английского языка - А. Хорнби

Читать онлайн Конструкции и обороты английского языка - А. Хорнби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 85
Перейти на страницу:

1. Вы почти управились с этим в тот раз.

2. Они уже знают все об этом.

3. Хозяева даже предложили повысить ему зарплату.

4. Ей совсем не хотелось просить о добавочном отпуске.

5. Он еле успел на поезд.

6. Мистер Грин только намекнул на эту возможность.

7. Вы чуть-чуть не опоздали на автобус.

8. Я только хотел спросить у вас, сколько времени.

9. Я вполне понимаю.

10. Это нам, пожалуй, нравится.

11. Они скоро нашли то, что хотели.

12. Она все еще надеется получить известив о нем.

13. Я не знаю, что делать.

14. Они уже должны мне 50 фунтов.

15. Мистер Уайт совершенно согласен со мной.

16. Двигатель все еще очень шумит.

ПРИМЕЧАНИЯ

В примере (2) already может стоять и в конце предложения:

В примере (12) still значит все еще. Это наречие всегда стоит в середине предложения. Омонимичное с ним наречие образа действия still неподвижно всегда помещается в конце предложения.

Не is still standing.

Он все еще стоит.

He is standing still.

Он стоит неподвижно.

Таблица № 86

Употребление наречий степени в середине предложения после вспомогательных и модальных глаголов. Сравните с употреблением обстоятельств частоты (таблица № 83, § 100г).

Подлежащее Вспомогательный (модальный) глагол(+ not) Наречие Основная часть сказуемого и второстепенные члены предложения 1 I have almost finished. 2 The postman has already been. 3 They have also visited Milan. 4 They didn’t even try to help! 5 I need hardly say that he did well. 6 They had just finished breakfast. 7 She has (is) quite recovered from her illness. 8 We shall soon be there. 9 We are still waiting. 10 They would rather stay at home.

1. Я почти кончил.

2. Почтальон уже приходил (был).

3. Они посетили также Милан.

4. Они даже не пытались помочь!

5. (Мне) вряд ли надо говорить, что он показал себя хорошо.

6. Они только что кончили завтракать.

7. Она почти оправилась после болезни.

8. Мы скоро будем там.

9. Мы все еще ждем.

10. Они предпочитают остаться дома.

ПРИМЕЧАНИЯ

Следующие примеры иллюстрируют употребление некоторых из этих наречий перед полнозначным глаголом и после вспомогательного (или модального) глагола. Сравните:

We already know the answer.

Мы уже знаем ответ.

We have already found the answer.

Мы уже нашли ответ.

She even offered to do the work without payment.

Она даже вызвалась сделать эту работу без оплаты.

She might even offer to do the work without payment.

Она могла бы даже предложить сделать эту работу без оплаты (Она, возможно, предложила бы…).

I merely wanted to borrow a pencil.

Я только хотел одолжить карандаш.

I was merely wondering whether you could lend me a pencil.

Мне просто хотелось знать, одолжите ли вы мне карандаш.

В примере (2) already может стоять и в конце предложения:

The postman has been already.

Почтальон был (приходил) уже.

Когда already выражает удивление, оно часто стоит в конце предложения.

Has the postman been already?

Разве почтальон уже был?

You haven’t had breakfast already, have you?

Вы ведь еще не завтракали, не правда ли?

Soon может стоять в начале, середине и в конце предложения. Наречия этой группы предшествуют вспомогательному (модальному) глаголу, если он находится под ударением.

А: Не will certainly (неударное will) be glad to know that his father is safe.

Он, конечно, обрадуется, когда узнает, что его отец остался невредим.

В: Не certainly will! (Ударное will.)

Еще бы!

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЛИТЕЛЬНОСТИ

§ 102. Обстоятельства длительности, протяженности действия (Adverbials of Duration) отвечают на вопрос “Сколько времени?” (“Как долго?”)

Таблица № 87

В этой подстановочной таблице обстоятельства длительности разделены на четыре группы: 1) с предлогом for (который часто опускается); 2) с предлогами from… to…;3) с предлогами until, till или up to; 4) с предлогом since.

(for) some time, a long (short) time; half an hour, a quarter of an hour; a week, a month, a year, etc. several; a few; two or three; many; the next (last) few (three, etc.); over (under) three; more (less) than three minutes; hours; days; weeks; months; years; (etc.) from morning to; till; until night Sunday Friday May August two o’clock six o’clock 1901 1937 (etc.) (etc.) until; till; up to tomorrow (morning, etc.); June the first; 1939 since five o’clock; breakfast; Sunday; the first of May; 1915

ПРИМЕЧАНИЯ

Обстоятельства длительности обычно стоят в конце предложения. Они могут стоять в начале (редко в середине) предложения в целях эмфазы и контраста.

Has he been ill long? Yes, he has been ill (for) a considerable time (since the end of May).

Он давно болеет? Да, он болеет уже давно (с конца мая).

Не was away from school (for) four or five weeks.

Он. не ходил в школу в течение четырех или пяти недель.

We were kept waiting for over (for more than) half an hour.

Нас заставили ждать больше получаса.

Это примеры обычного употребления обстоятельств длительности в конце предложения. Далее следуют предложения с обстоятельствами длительности, на которые падает эмфатическое ударение в начале предложения.

From nine o’clock until noon he was teaching English and since two o’clock he has been teaching French.

С девяти часов до полудня он давал уроки английского языка, а с двух часов преподает французский язык.

For the last few days we’ve had cold, wet weather.

Последние несколько дней у нас стоит холодная сырая погода.

Предлог for обычно не опускается, если обстоятельство длительности стоит в начале предложения.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА МЕСТА И НАПРАВЛЕНИЯ

§ 103. Обстоятельств места и направления (Adverbials of Place and Direction) так много и они образуются так свободно (например, из сочетаний существительного с предлогом, типа: in the post office, over the hill, near the church, into the lake), что их нецелесообразно сводить в таблицу; Обычно они стоят в конце предложения.

Put the books on the table.

Положите книги на стол.

Ring me up at my office.

Позвоните мне на работу.

The map was hung on the wall.

Карту повесили на стену.

Не jumped into the water.

Он прыгнул в воду.

О месте этих обстоятельств при наличии в конце предложения других обстоятельств см. таблицы № 88 и 89.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ

§ 104. Для того чтобы уяснить размещение в предложении обстоятельств степени и образа действия, недостаточно таблиц; мы приводим ниже некоторые замечания, полезные в этом отношении. См. также раздел “Прилагательные я наречия, совпадающие по форме” (§ 107, 108).

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Конструкции и обороты английского языка - А. Хорнби торрент бесплатно.
Комментарии