Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский

Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский

Читать онлайн Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 622 623 624 625 626 627 628 629 630 ... 646
Перейти на страницу:

- Да, сегодня днем. Насколько мне известно, его прибытие уже организовали.

- О, это очень хорошо, — Кирстен опять улыбнулся, но в глазах его мелькнуло что-то недоброе. — Тогда разрешите пригласить вас, как говорится, на чашечку скайры?

- Увы, вынужден отказаться, — Кэноэ поднялся из-за стола. — Мой график сегодня очень напряженный. Но я в любом случае рад встрече с вами и постараюсь донести высказанные вами слова и идеи до… тех, кто принимает решения.

- Это максимум того, о чем я мечтал! — лицо президента снова осветилось открытой дружеской улыбкой. — Прошу вас, ваше высочество! И не забудьте, Гордана в моем лице всегда готова оказать вам любую поддержку!…

Только оказавшись внутри своего катера, Кэноэ смог вздохнуть полной грудью. Беседа с президентом оставила после себя неоднозначное впечатление. С одной стороны, правитель Горданы заслуживал уважения. Кирстен был хитер и коварен, его методы дурно пахли, но в нем было что-то притягательное, и он поразил его своими смелостью, откровенностью и обширными знаниями о науке управления. С другой, Кирстен ясно дал понять, что пока союз с Империей обеспечивает ему власть над всем Западным континентом, он будет ему верен. Но с третьей… При всех своих несомненных достоинствах президент был настоящим политиком, а значит, мог изменить своему слову в любой момент, как только это покажется ему выгодным.

Интересно, есть ли на этой планете вообще люди, которых Империя может считать своими настоящими друзьями, или проклятая война выжгла всё?!

Кэноэ почувствовал, что его снова начинает охватывать депрессия. Соберись, сказал он самому себе. День впереди еще долгий.

Остров сильно изменился за последние несколько месяцев. Вилла, которую они когда-то очищали от строительного мусора, приняла обжитой вид, на гранитных парапетах появились изящные металлические балюстрады. Лестничная площадка, на которой погиб Чирр Чолль, была уставлена большими горшками с незнакомыми растениями. Нижнюю площадку, где их запихивали в грузовой отсек транспортника, замостили шестиугольными плитками и обнесли невысокой оградой.

Кен Собеско обозревал все это с немного рассеянной улыбкой благодушного туриста, но глаза его замечали и иное. Замаскированные ракетные установки, радары, что-то похожее на системы залпового огня… Остров был крепким орешком, пришельцы хорошо поработали над его укреплением, но их оборона была предназначена для противодействия сравнительно небольшому числу крупных целей. Если бы ему приказали взять его, он бы бросил против защитников орду небольших беспилотных летательных аппаратов, груженых взрывчаткой, а потом, когда пришельцы исчерпают свой боезапас, взорвал бы над островом несколько бомб, набитых мелко нарезанной алюминиевой фольгой, чтобы ослепить радары, и отправил бы над самой водой с разных направлений вертолеты с десантом…

Задумавшись о возможных местах высадки, Собеско едва не пропустил момент появления курсантов. В темно-серой с синими вставками форме незнакомого покроя и высоких кепи с короткими козырьками они казались одинаковыми, словно горошины из одного стручка. Собеско едва узнал среди них «своих». Харви Деррин, братья-пилоты и незнакомый молодой чинет скромно кучковались на левом фланге, держать отдельно от горданцев.

Интересно, а где же таинственная пятерка, которая странным образом превратилась в четверых курсантов и одного члена семьи? Или они уже там, просто успели смешаться с остальными и неотличимы от них?

Пролетевший чуть ли не над головой катер, вернее, сразу два катера заставили его машинально пригнуться. Нет, это еще не принц со свитой. Внимание…

Первый катер приземлился на краю площадки, и из него вышли трое в курсантской форме. Первый — ничем не примечательный мужик лет тридцати с чем-то, а второй… вернее, вторая… Второй шла девушка! Молодая и довольно красивая, с выбивающимися из-под кепи длинными светлыми волосами. Она приковала к себе всеобщее внимание, все смотрели только на нее, и Собеско не сразу обратил внимание на высокого худощавого мужчину, идущего третьим. Внезапно его словно обдало жаром: третий был очень похож на его напарника в Тороканских воротах Эстина Млиско, пропавшего без вести в том же бою, где получил контузию он сам!

Первый катер поднялся в воздух, на его место опустился второй. И тут Собеско испытал уже настоящее потрясение. На площадке в серо-синей форме появился ни кто иной, как Дэсс Урган, а рядом с ним шла Лика Ранси, одетая в длинное бежевое платье свободного покроя.

Соскочив с трибуны для почетных гостей, Собеско заспешил к ним прямо через площадку, срывая с головы парадную фуражку. Урган заметил его и остановился, не дойдя до неровного строя курсантов, а навстречу Кену выскочил — теперь в этом не было ни малейшего сомнения — Эстин Млиско.

- Вот так встреча! — первым воскликнул Собеско. — Парни, вы откуда тут взялись?!

- Кен, Дэсс?! — Млиско в восхищении покачал головой. — Я так и знал, что вы не пропадете!

- Всемилосердный Единый! — только и выговорил побледневший Дэсс Урган. Притихшая Лика Ранси застыла у него за плечом, не отрывая взгляда от Млиско. — Стин, мы же тебя, считай, похоронили…

- Значит, долго жить буду! — радостно оскалился Млиско, обнимаясь с Собеско и пожимая руку Ургану. — Привет, Лика!

- Здравствуй, — тихо выговорила Лика, непроизвольно прижав руки к груди. — А я… Мы… Видишь… Я не верила, что ты вернешься…

- Мы с Ликой женаты, — словно прыгун в ледяную воду бухнул Урган. — Уже почти полгода. У нас будет ребенок.

- Да и ладно, успехов вам в семейной жизни, — усмехнулся Млиско. — Нет, вы все правильно сделали, я и не должен был возвращаться.

- Откуда? — спросил Собеско.

- Оттуда, с неба. Нас в прошлом году пришельцы на другую планету увезли. А принц с принцессой обратно вернули.

- Так вот, кто вас сюда по блату засунул! — хмыкнул Собеско. — И тебя, Дэсс, тоже?!

- И меня, — согласился Урган. Он, кажется, еще не успел придти в себя.

- А Лика, надо понимать, член твоей семьи, которого надо устроить на побывку?

- Да, совершенно верно, — нервно оглянувшись по сторонам, произнес Урган. — Только вот кто этим должен заняться?…

- Я, я займусь! — Собеско хлопнул его по плечу. — Это как раз моя работа! Не беспокойся за Лику, полковник, устрою все в наилучшем виде!

- Почему это вдруг стало твоей работой?! — Урган внезапно бросил на него тяжелый взгляд. — И почему ты вдруг в форме горданского бригадного генерала?!

- Что, обскакал приятеля?! — засмеялся Млиско. — Колись!

- Да попал недавно в переплет, пришлось надеть этот мундир, — недовольно махнул рукой Собеско. — Слишком долго рассказывать. Если хотите… Могу познакомить с одним парнем, он обо всем в курсе… Харви, братья-пилоты, можно вас на минутку?!

Взаимное представление не заняло много времени. Харви Деррин, Ворро и Неллью, Тухин, Эллью и даже Ронан Селиксон присоединились к компании.

-…Нет, Филлина и в самом деле круглая! — смеясь, говорил Млиско. — Кстати, знаешь, Кен, в нашей команде были еще и другие твои знакомые. Дилер Даксель, он был у нас как бы главным, и твой старый напарник, еще с Заморья, Эргемар.

- Драйден?! — Собеско уже ничему не удивлялся. — Где же он сейчас?!

- С нами должен был прилететь, только его другие дела задержали. Женился, шельмец, причем не на ком-нибудь, а на самой баргандской императрице! Тоже, оказывается, вместе с нами в плен попала.

- Териа Таркин?! — выдохнул Деррин. Глаза его расширились.

- Да, так ее и звали. Хотя она называла себя Терией Трентон.

- Это и была ваша внучка?! — вдруг догадался Собеско. — Вы думали, что она эвакуировалась в Гордану, а она попала в плен?

Деррин коротко кивнул.

- В строй, в строй! — внезапно вклинился в их непринужденную беседу пришелец-распорядитель. — Посторонние, немедленно удалитесь!

- Я нагряну к вам через пару дней, — крикнул Собеско. — Все будет нормально!

Вместе с Ликой Ранси он поспешил вернуться на трибуну. Над островом появилась кавалькада катеров, идущих на посадку. Принц, наконец, прибыл.

Собеско с интересом смотрел на Императорского Подручного. Вот, значит, с кем ему предстоит встретиться сегодня. Молодой, даже моложе Куоти, и довольно симпатичный: лицо не узкое и не карикатурно вытянутое, как у многих других пришельцев. Его сопровождала многочисленная свита в количестве не меньше трех десятков человек.

- А кто из них принцесса? — вполголоса спросил Собеско Лику.

Они стояли на самом краю трибуны во втором ряду и поэтому могли переговариваться друг с другом.

- Ее здесь нет, — тихо ответила Лика, не поворачивая головы. — Она заболела и осталась на Императорской Яхте. Принца сопровождает вон та девушка, в сине-белом, но это не принцесса, а ее секретарша.

1 ... 622 623 624 625 626 627 628 629 630 ... 646
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский торрент бесплатно.
Комментарии