Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Витой посох - Эльтеррус Иар

Витой посох - Эльтеррус Иар

Читать онлайн Витой посох - Эльтеррус Иар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 93
Перейти на страницу:

Отряд снова двинулся вперед. Они находили лагерь за лагерем, и везде было то же самое — бродящие туда-сюда невменяемые люди. Однако капитан приказал не расслабляться и, как вскоре выяснилось, не зря — при приближении к побережью Невидимок обстреляли спрятавшиеся в недалекой рощице лучники, ранив одного карайна. Объяснять, что делать, опытным воинам было не нужно, вскоре в рощице кроме двух раненых офицеров не осталось никого живого. Допросив пленных, Кевин задумался. Судя по их словам, людям из находящихся ближе к южному побережью подразделений тоже стало плохо после нейтрализации заклинания кукловодов, но они довольно быстро пришли в себя, хоть и не все. Нашлись также грамотные офицеры сумевшие организовать кое-какую оборону, хотя связи со штабом и не имели — штаб просто не отвечал на вызовы. Поэтому общее настроение было унылым — киреонцы полагали, что враг применил какое-то страшное заклинание, которое их маги не сумели нейтрализовать, и уничтожил штаб в полном составе. Слухи по войску ходили самые дикие.

— Что думаете делать? — поинтересовался магистр Дальри.

— Пока не знаю, — буркнул капитан. — Скорее всего, отпущу этих двоих, передав с ними предложение о переговорах. Думаю, они согласятся.

Капитан Тренд размашисто шагал впереди двух своих офицеров, сжимая в руке зеленую ветвь — символ мирных намерений. Хорошо, что игмалионцы предложили переговоры — выжившим киреонцам долго против них не удержаться. Капитан фанатиком не являлся, стоять до конца желания не имел, да и вообще не понимал смысла этой авантюры — вторжения в Игмалион. Идиотизм чистой воды! Понадеялись на новых союзников, а те не потянули, не справились с игмалионскими визуалами, хотя поначалу выглядели круче крутого яйца, утверждая, что способны размазать этих визуалов по земле и не заметить этого. Только вышло наоборот.

Тяжело вздохнув, Тренд с завистью уставился на выехавших на карайнах из рощи игмалионцев. Роскошные звери! Как жаль, что на родном острове они не водятся. Снова вспомнились штабные придурки, толкнувшие Герцога на авантюру, и он отчетливо скрипнул зубами. Изначально не верил, что из этого что-то выйдет, и оказался прав. Не крошечному герцогству меряться силами с огромным Игмалионом! Но никто из генералов этого почему-то понимать не желал, считая, что чуть ли не шапками закидают противника. И где теперь эти генералы? Приказали долго жить, да и много толковых офицеров с собой прихватили. Свою задачу капитан сейчас видел в том, чтобы сохранить как можно больше жизней своих людей — пусть даже на родине его за это кто-то посчитает предателем.

— Добрый день! — спрыгнул с черного карайна высокий светловолосый человек в маскировочном комбинезоне. — Я — капитан отряда Невидимок, Кевин ло'Иларди.

— Капитан Тренд Сайренд, старший из выживших офицеров прибрежного гарнизона, — вежливо наклонил голову островитянин.

— Вы в курсе того, что произошло?

— Нет. Известно только, что вы применили какое-то заклинание, уничтожившее наших магов-союзников и всех находившихся рядом с ними.

— Союзников… — зачем-то повторил с гадливой гримасой на лице ло'Иларди. — Вы даже не представляете, с кем связались… Примени они ту мерзость, которую приготовили, и через три дня в нашей каверне не осталось бы ничего живого. То, что их удалось остановить — чудо.

— Простите, но я вам не верю, — пожал плечами Тренд. — Скажите лучше с какой целью вы вызвали меня на переговоры?

— С очень простой: ни я, ни Его Величество не хотим лишнего кровопролития, — спокойно ответил игмалионец. — Боеспособных частей у вас осталось немного, вскоре подойдут наши основные войска, вам долго против них не продержаться.

— А что с остальными частями? — хмуро поинтересовался островитянин. — Перебиты?

— Нет, люди во всех лагерях севернее вашего не в себе. Наши маги обследовали кое-кого и решили, что это следствие уничтожения навешенного на вас вашими союзниками защитного заклинания. Чтобы не быть голословными, мы привезли с собой нескольких человек, судя по мундирам, офицеров. Сами посмотрите, что с ними. Также можете отправить кого-то с нашими воинами в тыл, удостовериться, что пленным никто не собирается причинять вреда.

Невидимка махнул рукой, и вскоре к ним привели трех киреонских офицеров, одного из которых Тренд даже знал — майор Хиссен Орт, очень грамотный и умный военный. Попытавшись поговорить с ним, капитан растерялся — майор действительно был не в себе, ничего не говорил и явно не понимал обращенных к нему слов. По утверждению игмалионца, все пленные на севере в таком же состоянии… Так это или нет? Придется проверить. И если так, единственным выходом будет сдаться, имеющихся у него войск слишком мало, чтобы противостоять подходящим полкам.

— Даю слово, что никто из вас не пострадает, если вы сложите оружие, — заметил его колебания ло'Иларди. — И при первой же возможности мы отправим вас всех домой. Признайте — кампания проиграна.

— Вынужден, — скривился Тренд.

— Зачем вы вообще сюда полезли?!

— А я знаю?! Сами, небось, знаете, что такое штабные идиоты!

— Нам с этим повезло. Его Вы… Величество им воли не дает, да и сам весьма грамотный офицер.

— Вы имеете в виду вашего принца? — приподнял брови Тренд.

— Уже короля, — уточнил ло'Иларди.

— Тогда вам действительно повезло — с таким командующим можно горы свернуть. Не то, что наш напыщенный идиот…

— Генерал Дорхен?

— Он самый, земля ему пухом, — вздохнул Тренд. — Негоже так говорить о покойниках, но он был дураком — это вам каждый киреонский офицер скажет.

— Да, с таким командующим трудно, — посочувствовал ло'Иларди. — Так что вы скажете?

— Я не самоубийца, мои люди — тоже, — тяжело взглянул на него островитянин. — Если ваши слова подтвердятся, мы не окажем сопротивления. По крайней мере, на вверенном мне участке. С командирами других гарнизонов договаривайтесь отдельно, но, думаю, проблем это не составит — фанатиков среди них нет, люди здравомыслящие.

— Вот и хорошо, — кивнул игмалионец. — Кто отправится посмотреть на лагеря?

— Я сам. Надеюсь, вы дадите слово чести, что я буду в безопасности?

— Даю.

Вскоре Тренд сел за спиной одного из невидимок, и отправился инспектировать захваченные игмалионцами лагеря, надеясь, что ему сказали правду.

Командиры прибрежных киреонских гарнизонов действительно оказались людьми здравомыслящими. После проверки ими слов Кевина, гарнизоны один за другим начали складывать оружие. Только дважды отряду пришлось вступить в бой, но и тогда обошлось без потерь среди невидимок, только трое были ранены. А когда к побережью вышли основные войска, дело пошло еще быстрее. Единственно, корабли островитян смогли уйти, унося всех, кто успел подняться на борт. Война закончилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Витой посох - Эльтеррус Иар торрент бесплатно.
Комментарии