Великий парадокс, или Два почерка в Коране - Самир Алескеров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Муса тут же покинул город и отправился в сторону Мадйана.
В Мадйане, подойдя к колодцу, Муса увидел пастухов, которые поили стадо. А две девицы ждали в стороне, желая тоже напоить свой скот. Муса помог им сделать это. Назавтра отец этих девушек пригласил его к себе поблагодарить. За разговором Муса признался старику, что сотворил в Египте, зачем бежал. Старик сказал: не бойся, ты бежал от людей несправедливых.
Одна из дочерей сказала: о, отец, возьми пастухом его, он силён и откровенен, он заслужил доверие. Отец, с улыбкой посмотрев на дочь, сказал Мусе: и вправду, оставайся. Поработаешь восемь лет — дам в жёны одну из дочерей, ту, кого захочешь.
Так и случилось. Прошло много лет, и Муса отправился в Египет со всей своей семьёй. В пути были долго, опустилась на землю ночь. Муса понял, что заблудился. Но вдруг вдали показался свет. Муса сказал семье: вы подождите, а я пойду навстречу, может, нам подскажут, как правильно идти.
Заметки на полях: напомним, что далее происходит встреча Бога с Моисеем, Господь поручает ему освободить евреев из египетского рабства, дарует ему знамения в знак того, что Моисей действует от Его имени, и пророк вместе со своим братом отправляются в Египет, к фараону. Где застает с ним Хамана.
Но фираун считал, что он Бог и есть. И сказал Хаману: построй-ка башню, я поднимусь по ней, поговорю с его Богом, я думаю, что этот пришелец — лжец.
Неправедные по Моему велению погибли в море. Посмотри, что ждёт тиранов на Земле! Они звали за собой в огонь. И в день воскрешения не будет к ним пощады. Проклятие за ними следует и в этом мире, и в дальней жизни: не встретят они милости в судный день.
Вручили Мы Мусе Божественное писание, как руководство для людей, как напоминание им и наставление. Ты при этом не присутствовал. Не было тебя среди жителей Мадйана, не читал ты им Моё послание. Не был ты на склоне той горы, откуда Я позвал Мусу. Но ты был отправлен к тому народу, который посланников до тебя не видел.
Твой народ сказал: если это посланник Бога, то почему не принес писание Мусы? Но сами же отвергли Тору. А когда на землю ниспослан был Коран, заявили: эти два писания — Коран и Тора — поддерживают друг друга, мы не веруем ни в одно из них.
Скажи им, Мой посланник: пусть явят миру своё писание, пусть оно будет правдивее, чем Тора и Коран, пообещай, что последуешь за ними. Они тебе не ответят. А кто более заблудший, чем тот, кто потакает своим страстям? Мы довели до них Божье слово — может, они опомнятся?
Те, кому ранее пришли писания — они верят и в новое писание. Когда им его читают, они говорят: это — послание от Бога, мы и раньше были ему покорны, значит, были мусульманами. Да, есть люди, которые были на стороне добра и против зла намного раньше. Они заслужили двойной награды за благочестие своё, за доброту, за целомудрие.
Заметки на полях: здесь мы видим добрые слова о тех, кто ранее получил писания — о верующих иудеях и христианах. Напоминаем, что эта сура была прочтена Мохаммедом в Мекке, до переселения. Подобные штрихи в Коране выражают ту самую объединительную, примиряющую идею Корана, о которой мы говорили раньше. В ранних его главах люди иных верований ничего враждебного не могли прочитать. Более того, они готовы были назваться мусульманами — людьми, покорными Богу. Неспроста Мохаммеда посещали многочисленные делегации христиан и иудеев — чтобы узнать, понять, что он проповедует.
Представьте себе, что слово «мусульманин» переведено на русский. Оно означает «покорный, покорившийся, послушный Богу». Разве русский-христианин, или еврей-иудей будет отказываться от такого «звания»? Конечно, нет. Они изначально считают себя покорившимся Богу. В этом смысле каждый верующий готов называться мусульманином. Изначально это слово носило знак покорности Всевышнему, и больше ничего.
Теперь же в этом слове люди мира видят иной, зловещий смысл, связанный с несвободой, терактами, убийствами и ложью. Смысл слова «мусульманин» стало меняться в худшую сторону с 622 года, со времени переселения Мохаммеда из Мекки в Медину, с тех пор оно и начало приобретать агрессивные черты. С этого момента примиряющие ноты в Коране начали превращаться в разъединяющие, даже враждебные.
Люди, искренне уверовавшие, отворачиваются от тех, кто отворачивается от них. Они говорят: у вас свои деяния, у нас — свои, мы не последуем за вами, по пути невежд.
Посланник, ты не сможешь наставить на путь истинный всех тех, кого хотел наставить. Только Аллах выводит на путь прямой, кого пожелает вывести.
Жители Мекки сказали: если мы пойдем за ним, то потеряем своё благополучие. Но разве Бог не закрепил за ними эти земли и пропитание им, почему они неблагодарны? Задумались бы о тех неблагодарных, что жили на земле до них. А ведь посланники их убеждали!
А теперь расскажем о Каруне. Он был соплеменником Мусы, но злочинствовал против своих же. Он обладал богатством, ключи от его складов носили силачи. Ему говорили: не радуйся, Карун, богатствам, не превозносись, всё это тебе дано для испытания, стремись к благочестию, твори добро для тех, кто беден, Аллах не простит тебе жадности.
Но он отвечал: при чём тут Бог, всё это я скопил благодаря себе. Карун не знал, что до него в числе поверженных были и более богатые.
Он выходил к народу весь в украшениях. Глупцы говорили: о, если бы у нас было то, что есть у Каруна! А умные по-другому думали: Карун обманут сатаной, богат не тот, кто увешан украшениями, а тот, кто украшен благочестием.
В одну из ночей земля раскрылась и поглотила дворец Каруна вместе с ним самим. Наутро не нашли даже останков. Даже развалины дворца ушли под землю. Дома других людей не пострадали. Всем стало ясно, что содрогание земли — это кара Божья. И тот, кто завидовал Каруну, говорил теперь: Господи, избавь нас и от богатства, и от наказания.
Урок вам: Божья кара настигнет любого человека, который превозносится, забыв, что добро даётся Богом для испытания, что конечная победа — не у богатых, а у богобоязненных.
Аллах, Который ниспослал тебе Коран, вернет всех людей, и тебя, посланник, к месту возвращения.
Ты не думал, что тебе будет ниспослано писание, а было это милостью Аллаха. Не будь же пособником неверных! Да не отвратят они тебя от знамений Бога! И не призывай других богов вместе с Аллахом, нет божества, кроме Него! Всё погибнет в этом мире, кроме Божественного лика. Принимает решения только Он, и к Нему состоится ваше возвращение.
Об этих людях и Божьем повелении пророку
28-я сура, которую вы только что прочитали, была оглашена Мохаммедом в Мекке, одной из последних, перед переселением. Вряд ли люди иных верований не согласятся с идеями этой суры. Примечательны последние айаты — как видим, Господь еще раз предупреждает Своего посланника: не превозносись, не потакай своим страстям, будь богобоязненным. Это еще раз говорит о том, что Аллах не считал пророка защищенным от грехов.
А теперь о людях, которые упомянуты в этой суре.
Хаман (Аман). Евреи раз в год отмечают праздник пурим — праздник справедливости и спасения. О событиях, которым посвящен этот праздник, рассказывается и в Библии, и в Коране. Был в V веке до н.э. человек, которого сейчас иногда называют «Гитлером прошлых времен». Это — Хаман, премьер-фаворит (иначе говоря, премьер-министр) персидского царя Артаксеркса. Он, как и Гитлер, задумал уничтожить всех евреев. Вот какую историю преподносит нам Библия, книга Есфирь.
Царь Персии Артаксеркс влюбился в девушку по имени Есфирь, или Эсфирь. А его премьер-министр задумал уничтожить всех евреев, которые жили в царстве. С этой целью он сказал царю, что:
«есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от законов всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует так оставлять их. Если царю благоугодно, то пусть будет предписано истребить их».
Мы знаем, что часто свита играет королем, и поэтому:
«посланы были письма через гонцов во все области царя, чтобы убить, погубить и истребить всех иудеев, малого и старого, детей и женщин, в один день, и имение их разграбить. Равно и во всякой области и месте, куда только доходило повеление царя и указ его, было большое сетование у иудеев, и пост, и плач, и вопль» (Книга Есфирь, 3:8-13; 4:2).
Служанки Эсфири рассказали ей о планируемом геноциде, и она сообщила царю, что его указ ошибочен и продиктован злобой Хамана. Это ей было не просто — если вы когда-либо встречались с царями, то сами знаете, как опасно говорить им об их неверных решениях. Эсфирь осмелилась. Амана повесили, народ был спасен, занялся местью и в отместку перебил множество персов. Таков праздник пурим.
В то время Египет находился под управлением Персии, видимо, этим и объясняются строки Корана о контактах Рамзеса II с Хаманом. Однако, как мы уже говорили, Моисей и Хаман не могли в реальности разговаривать друг с другом — время одного и другого разделяют восемь веков.