Великий парадокс, или Два почерка в Коране - Самир Алескеров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подобные регуляторы существуют не только между рекой и морем, но и двумя контактирующими морями с разной «соленостью» воды и разной фауной. Буферные зоны между ними также сняты из космоса.
Остается удивляться тому факту, что неграмотный проводник караванов с Аравийского полуострова, где рядом с ним не было ни рек, ни морей, задумался о «прочной преграде» между ними, и только спустя тринадцать веков она была обнаружена со спутника. Думается, что это является еще одним доказательством Божественного происхождения Корана. Мохаммед только передавал слова Бога людям. Но лишь на первом этапе.
Скажи им: я посланник Бога, моя миссия — раскрыть глаза вам на этот мир, на Бога, на истину, которой надо верить. Скажи: вы полагаете, что это нужно мне, или нужно Богу? Нет, это нужно вам. Какой же смысл иной в моих словах?
Посланник Мой, полагайся не на тех, кто слаб, а на Того, Кто вечно жив, Кто видит прегрешения Своих рабов. Который сотворил и небо, и землю, и все, что между ними, за шесть дней, а затем воцарился на высоком троне.
Еще раз о противоречиях в Коране
В межрелигиозных дискуссиях популярна тема: есть ли противоречия в Коране, Торе, Евангелиях? Мусульмане ищут, к чему «придраться» в учениях христиан и иудеев, те «придираются» к Корану. Различие только в том, что в Коране есть такое изречение:
«…если бы подумали, что Коран не от Аллаха, то в нём нашли бы большое число противоречий». (Сура 4)
Тем, кто целенаправленно ищет противоречия в Коране, эта формула позволяет сказать: ага, если есть противоречия, тогда Коран не от Аллаха? И, найдя «большое число противоречий», доказать его земное происхождение. Надо сказать, что ортодоксальные мусульмане часто «подставляют» себя непродуманными заявлениями: Мохаммед абсолютно безгрешен; бой при Бадре был войной за мусульманскую веру; Коран верен с первой буквы до последней. А потом выкручиваются, пытаясь оправдать такие эффектные заявки. Но слово не воробей — сказал, что в Коране нет противоречий — изволь отвечать.
Если постараться, то в любой достаточно толстой книге можно найти противоречия — чем больше поле, тем больше сорняков, как бы перед этим ни пропалывал. Тем более это относится к Корану, который был составлен из разрозненных записей и воспоминаний. Иудеи к ошибкам и несоответствиям в Торе или Талмуде, христиане к противоречиям в Евангелии относятся гораздо спокойнее: они говорят, что, хоть эти Священные книги продиктованы Богом, но записывали их люди, а те могли где-то ошибиться. Но мусульмане стоят горой: нет у нас никаких ошибок, потому что Аллах не дал бы людям ошибаться. Потому и вызывают огонь на себя.
В конце 25-й суры мы видим утверждение, что мир сотворен за шесть дней:
«Посланник Мой, полагайся не на тех, кто слаб, а на Того, Кто вечно жив, Кто видит прегрешения Своих рабов. Который сотворил и небо, и землю, и все, что между ними, за шесть дней, а затем воцарился на высоком троне».
Этот постулат подтверждается также айатом из 50-й суры:
«Мы сотворили всего за шесть дней небеса и землю, и то, что между ними. И не коснулась Создателя усталость».
И в то же время, 41-я сура содержит такое замысловатое утверждение:
«Скажи им, посланник: неужели вы не верите в Того, кто создал землю всего в два дня, и можете с Ним сравнить других? Ведь это Он — Господь миров. Ведь это Он воздвиг незыблемые горы на земле, благословил её, и за четыре дня устроил пропитание для всех просящих. Затем он сотворил семь ярусов небес в течение пары дней и каждому из ярусов дал поручение. А на нижнем разместил светильники и охрану от сатаны. Таково предопределение Аллаха».
Как видим, налицо противоречие.
Или возьмем положение о том, из чего же создан человек. Только что прозвучало: из воды. В других местах Корана можно увидеть утверждения: из сгустка, из глины.
В ряде айатов, где речь ведется от имени Бога, встречаем клятвы «Клянусь Богом», что, конечно, нереально.
В суре 5 есть сентенция, которая выдает искаженное представление о Троице:
«Аллах спросит Ису, сына Марйам: "Говорил ли ты людям, чтобы они поклонялись тебе и твоей матери как двум богам помимо Аллаха?» (Толкование Института Аль-Азхар).
А в 19-й суре Марии — матери Иисуса — приписывается брат Аарон. Так звали старшего брата Моисея. Тогда как у Моисея и Аарона, действительно, была сестра по имени Мариам, но она никак не могла стать матерью Иисуса — разные времена.
Через несколько сур вы примете участие, в качестве зрителя, в странной сцене: с Рамзесом II и Моисеем, которые пребывали на земле в XIII веке до н.э., лицом к лицу встретится Хаман, премьер-фаворит Персии, который жил в V веке до н.э.
Но будем считать все это придирками. Главное не в этом. Принципиальное противоречие в Коране — это изменение его тона и духа, происшедшее после переселения Мохаммеда в Медину. С этого момента появились не просто противоречия — парадоксы.
Им говорят: поклоняйтесь Милосердному. Тогда они вопрошают глупо: а что такое «милосердный», разве станем мы поклоняться Тому, кого не знаем?
Благословенен Тот, Кто разместил все звёзды и созвездия, кометы, солнце и луну на небе и за небом, Кто сотворил день и ночь для тех людей, которые благодарят Аллаха за его творения.
Аллах сотворил все блага на земле для благодарных рабов Своих. Они говорят, даже встретив неразумного: мир дому твоему. Они воздают молитвы Богу днём и ночью, они боятся Бога, они тратят свои средства, не скупясь и не транжиря, на добрые дела. И не знают другого божества, кроме Аллаха. Не убивают, если запрещает Бог, не прелюбодействуют, сохраняют целомудрие и верность. Это — рабы Аллаха, будут они награждены и в этой, и в грядущей жизни. Награда тем, кто молится Аллаху: Господи, дай нам радость от супругов и детей своих. Такие вечно будут пребывать в раю.
Скажи же людям, Мой посланник: Аллах не заботился бы о вас, если бы не молитвы праведных. А неправедные считают слово Бога ложью. Не избегут они возмездия.
ГЛАВА 9. ПОЗИЯ И РЕАЛЬНОСТЬ
Мохаммед — поэт?Не относил ли Мохаммед к себе слова из суры 26, которую мы сейчас начнем читать: «Но есть среди поэтов и такие, что уверовали, они делают добрые дела и поминают Бога»?
Мохаммед был красноречив, склонен к поэтизации окружающего мира. Читая Коран, мог долго говорить стихами, и каждая последующая строка плавно присоединялась к предыдущей.
По-всякому приходили к Мохаммеду слова Всевышнего. Чаще всего было так. Во время встречи со своими соратниками он вдруг надолго замолкал, на лбу выступала испарина. На слова окружающих не реагировал, глаза смотрели куда-то вдаль, за спины людей. Видно было, что он не здесь, не с ними, а пребывает где-то далеко. Поначалу его сподвижники просто удивлялись, враги называли его сумасшедшим, в лучшем случае — очарованным. Но потом друзья, полагая, что в эти минуты у него происходят встречи с ангелом Гавриилом, молча выходили во двор дома и, на всякий случай, доставали мечи из ножен, боясь за жизнь пророка.
Через какое-то время — чаще всего через час с небольшим — он выходил к ним, весь в поту, изможденный, ослабевший, и приглашал в дом. Его друзья доставали каламы — тростниковые перья для письма, и готовились писать, кто на чем — в ход шли высушенные бараньи лопатки, выглаженные листья финиковой пальмы, куски пергамента.
Мохаммед внезапно начинал читать стихи, и они не узнавали его голоса — он хрипло, но четко выговаривал каждое слово, они лились без единой запинки, без единой остановки, и это могло продолжаться и полчаса, и час:
Laallaka bakhiааun nafsaka alla yakoonoo mumineena
In nasha nunazzil аalayhim mina alssama i ayatan fathallat aаnaquhum laha khadiааeena
Wama yateehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo аanhu muааrideena
Faqad kaththaboo fasaya teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oona
Awa lam yaraw ila al ardi kam anbatna feeha min kulli zawjin kareemin
Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
Как вы понимаете, тут приведены слова Корана в английской транскрипции. Так они, слова Аллаха, и звучали в тишине, нарушаемой, кроме голоса посланника, только скрипом каламов:
Может быть ты готов в отчаянии убить себя из-за того что они не веруют
Если Мы пожелаем то низведем на них с небес знамение и шеи их покорно наклонятся
Не приходит к ним ни одно напоминание от милосердного чтобы они не отвернулись
Они посчитали ложью но придут к ним вести о том над чем смеялись
Разве они не видят на земле сколько произрастили мы всякие благородные пАры
Поистине это знамение но большинство из них не верует
(начало 26-й суры, перевод, максимально близкий к оригиналу)
Вот так, без точек и запятых, лились эти стихи из уст Мохаммеда.
Свидетели этих сцен нисколько не сомневались, что это звучат слова Аллаха, только что ниспосланные на землю, и понимали, что присутствуют при знаменательном событии — посланник Бога озвучивает Его слова.
Однако, те, которые не присутствовали при чтении Корана самим Мохаммедом, а читали написанное, полагали, что Мохаммед — талантливый поэт-импровизатор. Этому противоречил тот факт, что к 40 годам, когда Мохаммед начал читать писание, он так и не овладел грамотой, ни разу не был замечен в сочинении стихов.