Боевой вестник - Сурен Цормудян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Олвин Тоот.
— Да. — Карл кивнул. — Так что беседа наша затянулась. Давай плату за то, что ты еще жив.
— Командор городской стражи Лютеции барон Гальмер Девинпорт и магистр боя ордена вестников сир Эдвин Вистигейт в знак их доброй воли наказали передать вам сей кошелек. — Латник извлек из сумки на седле кожаный мешочек.
— Даже так? — Здоровяк покачал головой и выставил свободную руку. — Кидай.
Малколм бросил кошель, и Карл поймал. Затем стал внимательно разглядывать, щупая большим пальцем.
— Кошель совсем новый, а? Кожа свежая. Не размякла еще.
— В нем деньги, сударь…
— Это я догадался. Только вот, подозреваю, что не все там деньги, что были в нем, когда кошель попал к тебе в руки.
— Простите? — выдохнул Малколм.
— Кошель был набит туго. Настолько туго, что у горловины ребра монет в кожу впечатались. И не разгладились еще отпечатки. Но теперь он наполовину пуст. Ты, мерзкий поганец, у меня воруешь или у своего господина?
Угрожающий взгляд вперился в перепуганного латника.
— О боги, — выдохнул Малколм и дрожащей рукой стер со лба пот.
— А может, ты обокрал одновременно и меня, и своего господина? Может, твоим лордам и баронам тебя притащить волоком за конем?
— Что вы… Я не…
— Давай сюда остальные монеты. Живо! — зарычал Карл.
— У меня больше ничего нет!
— Шон! — крикнул Карл в сторону леса. — Еще одну!
И, вновь рассекая воздух, в землю вонзилась стрела, совсем близко к латнику.
— Выбирай себе смерть, Малколм. Я могу проломить тебе череп этим, — разбойник вновь приподнял кистень, — могу вспороть брюхо и выбросить его содержимое в дорожную пыль. А еще мой друг Шон может вонзить тебе стрелу в горло. Или в глаз.
Судорожными движениями латник извлек из-под кожаной кирасы другой кошель и бросил к ногам Карла:
— Все! Это все! У меня больше ничего нет!
— Тогда садись на своего коня, покуда у меня не возникло желания забрать и его, да убирайся отсюда поскорее.
— А мой меч? — жалобно всхлипнул Малколм.
— Его я оставлю себе. После сытного пира со свежей олениной, за которую твои хозяева любят два пальца рубить, будет чем в зубах ковыряться. Проваливай, да поживей!
Это требование латник выполнил с огромной радостью. Вскочив в седло с невероятной прытью, он развернул коня и погнал обратно в сторону Лютеции, пригибаясь на скаку и явно опасаясь стрелы в спину. Карл Лысая Гора проводил его взглядом и поднял второй мешочек с деньгами. Затем подошел к кустам и отыскал трофейный меч. В это время на дорогу вышел Шон Арчер, по прозвищу Покойник: тридцати шести лет, с длинными каштановыми волосами, подобранными у висков и прихваченными сзади тесемкой. Выглядел он хмуро, то и дело почесывал бороду о кожаный наплечник. За спиной его виднелся колчан. Вытащив три воткнутые в землю стрелы, он принялся вытирать наконечники о колено.
— Пятьдесят ликов за поимку одного беглеца. Недурно, да, дружище? — обратился к нему здоровяк.
— Не глупи, Карл, — отозвался Шон Покойник, проверяя оперение стрел и отправляя их обратно в колчан. — Неужели не видишь подвоха?
— Какого подвоха? — удивился Карл.
— А такого. Хитрая уловка это. Они объявляют нам, что ловят какого-то преступника. Потом, попомни мое слово, объявится какой-нибудь проходимец и назовется этим самым Олвином. Мы его повяжем и потащим в Лютецию, и там нас схватят…
Крошка Четт и его сводный брат наблюдали за своими подельниками, не забывая также следить и за дорогой, по которой недавно умчался перепуганный латник. Теперь место засады надо менять, но что-то Лысая Гора и Шон Покойник не на шутку разболтались.
— А этот ваш лучник умен и осторожен, — послышался вдруг голос позади.
Братья вздрогнули и обернулись, но никого поблизости не увидели, только деревья и кусты. Где-то неподалеку стучал дятел. Не почудилось ли?
— Кто здесь? — тихо спросил Четт.
— А что, меня не видно? — отозвался насмешливый голос.
— Нет…
— Вот и славно. Так, значит, тот лучник у вас главный? Или все же здоровяк? Надеюсь, у вас здравый рассудок стоит повыше грубой силы?
— Выходи, кем бы ты ни был! — Джон Мясник крепко схватился за рукоятку топора.
— Мой друг, топор ни к чему в нашей беседе. Тем более что он не поможет. Но я не собираюсь причинять вам вред. Иначе разве стал бы я подавать голос, пока вы меня не видите?
— Да где ты, поимей тебя тринадцатый!
В густой кроне ближайшего дерева что-то звякнуло, в лучах солнца ярко блеснула золотая монета. Крошка Четт протянул руку, едва не свалившись с ветки, благо Джон успел ухватить его за жилетку. Монета упала под деревом.
— Золотой пегас! — воскликнул Четт.
— Да. И у меня еще есть. Мне нужно переговорить с вашим старшим. Кто это — лучник или здоровяк?
— У нас все равны, — неуверенно произнес Крошка Четт.
— Вот как? Значит, ты, мальчик, ровня тому здоровяку? Что ж, я не против равенства, пусть и всегда считал его блажью. Однако даже среди равных есть первый. И мне надо с ним поговорить.
— Лысая Гора! Красавчик! Шон! — закричал Джон Мясник. — Все сюда, скорее!
Затрещали ветки, пропуская кого-то. Первым у дерева оказался человек лет двадцати пяти. С длинными светлыми волосами, высокий и голубоглазый, он и вправду был красив когда-то, но сейчас от углов рта тянулись длинные шрамы. Когда-то ему разорвали рот, а потом неумело зашили, и на лице его как будто навечно застыла жуткая ухмылка. Красавчик Флориан держал в руках арбалет.
— Что случилось? — спросил Красавчик, уставившись наверх, где сидели братья.
— Тут есть кто-то! — крикнул сверху Джон.
Рядом с Красавчиком уже стояли Лысая Гора и Покойник. Снова раздался шорох монеты, летящей сквозь листву. Шон поймал ее на лету.
— Неплохо, — послышался голос.
Затем прозвучал шелест коры и веток с листвой, и вдруг перед разбойниками возник человек в накидке с капюшоном. Арбалет Флориана сразу же нацелился на него, Покойник ловко выудил стрелу из колчана, и вот уже тетива его лука натянута, а острие готово пронзить незнакомца.
— Спокойно, друзья мои, — проговорил человек, медленно разводя руки.
— Ты кто такой?! — рявкнул Карл, шагнув в его сторону.
— Боюсь, после той беседы с латником мое имя вызовет у вас излишнее беспокойство.
— А если я просто разобью тебе голову, будет лучше? — усмехнулся Лысая Гора.
— Ненамного. Хочу сразу сказать, что я не послан господами, дабы выманить вас за обещанными деньгами…
— И звать тебя… — прищурился Карл.
— Олвин Тоот.
— Проклятье, — выдохнул Шон. — Вы там нас считаете полными глупцами?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});