Булатный перстень - Дарья Плещеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они явно были озабочены его блужданиями по Второй Мещанской — когда незнакомый человек бродит взад-вперед со скрытой под полой дубинкой, то явно затеял что-то противозаконное, и это опасно для тех, кто в этой же местности собирается вершить свои воровские дела.
— Он тут шилго шатомается, — сказал тот, что первым его приметил. — Да масу не охлынаешь.
— Захороводим, — решил второй и обратился к подруге: — Приламонься, карючок, охлынай лаща, пущай разлемзает, для чего у Разживина шатомается.
Купец Разживин торговал с размахом — и новые ювелирные лавки в недавно построенном Гостином дворе завел, и старых на Мещанских улицах не оставил.
Женщина, которой с виду было не более двадцати пяти лет, сильно нарумяненная — выйти на улицу без румян согласилась бы редкая петербурженка, — кивнула и внимательно посмотрела на Ероху.
Он был небрит, в страшной шапке, в кафтане с чужого плеча, но опытный взгляд не обманешь, тем более — в тот миг женщина видела его четкий красивый профиль.
— А клевый лащ… — сказала она и тут же занялась собой.
В отличие от светской дамы, которая с утра часа четыре сидит перед тройным зеркалом, эта со своей внешностью долго не церемонилась. Тут же слетел с головы платок, открыв светлые волосы, заплетенные в косы и уложенные венцом. Откуда-то из складок юбки явился маленький хорошенький чепчик, был натянут, вздернут, кружевная оборка бойко встопорщилась. Простая полотняная косынка исчезла с груди, а явилась красивая батистовая и была уложена складками с ловкостью неимоверной. При этом декольте женщины как-то углубилось и расширилось.
Минута потребовалась на то, чтобы мещанка преобразилась в девицу, которая скорее всего служит в почтенном доме.
Из платка женщина быстро изготовила узелок, поместив туда полотняную косынку, и пошла Ерохе наперерез с тем, чтобы столкнуться с ним, выронить ношу, а далее — как Бог даст. Обычно ей такие затеи удавались — кто не откажется потолковать с прехорошенькой мордашкой, заглянуть в глазки, которые лучатся нежностью и лукавством.
Как на грех, именно в ту минуту Ероха помышлял о женитьбе.
О чем-то же надо думать, меряя улицу шагами, вот он и воображал, как будет прекрасно, если удастся воротиться во флот. Женитьба в списке наиважнейших дел стояла на первом месте. То есть кого попало брать он не желал — а вот начать маневры в свете, самому высмотреть подходящую особу, начать с ней махаться, убедиться в ее соответствии званию моряцкой жены он мог сразу, едва восстановив свой мичманский чин. Женщин в Ерохиной жизни было десятка четыре или более — кто ж их считает во хмелю. И ни одна в жены не годилась. Как-то так вышло, что с приличными дамами он почти не был знаком, если не считать материнских подруг. Но мать давно уже на кладбище, возле отца, и некому поездить по приятельницам, разведать насчет девиц на выданье или хорошеньких молодых вдовушек, изучить их с пристрастием. Что бывает, когда женишься по сватовству, устроенному чужими людьми, Ероха знал — довольно было вспомнить Новикова.
Женатому человеку не до водки, женатый каждую копейку в дом несет, женатый гордится сыновьями — так говорил себе Ероха, и вдруг с его грудью соприкоснулась женская грудь, раздалось трогательное «ах!», незнакомка отступила, и ошеломленный Ероха увидел ее лицо.
— Ax! — повторила она, указывая на оброненный узелок, лежащий у Ерохиных ног. И сделала движение, как если бы собиралась нагнуться, показав при этом низко открытую грудь, ту самую ложбинку, которая так соблазнительно глядится, обрамленная нежным батистом. Ероха уставился в декольте, которое было живым ответом на его мечтания. Мгновение спустя опомнился, подобрал узелок и вручил прелестнице.
— Ах, сударь, — сказала она, — я такая неловкая…
— Нет, это я неловок, — отвечал Ероха. — Там не было ничего хрупкого?
— Нет, нет, там ленты, шитье… я уговорилась встретиться тут, на углу, с горничной госпожи Синебрюховой, чтобы передать ей… Прости, сударь, бога ради…
— Это ты меня прости, сударыня.
Ероха в смятении поклонился и пошел дальше, а молодая женщина и впрямь встала на углу и принялась озираться. Разумеется, никакая горничная к ней не подошла, зато Ероха, видя женщину в растерянности, после очередного прохода мимо жилища Нерецкого обратился к ней с утешительными словами: не беспокойтесь, скоро к вам придут. И услышал в ответ, что страх как неловко и неприлично стоять одной на углу, трепеща, что непременно какой-нибудь бездельник привяжется. Ероха обещал отогнать бездельника, и тогда его попросили не отходить чересчур далеко. Слово за слово — Ероха признался, что исполняет свою службу и ему также нужно кое-кого дождаться. А потом, назвав свою фамилию, полюбопытствовал насчет имени незнакомки.
— Катериной меня звать, — сказала она. — Удачное имя, легко на французский лад перекладывается. А была бы Матреной, вышел бы один моветон.
— Ты и по-французски знаешь?
— Чего ж не знать? Вся столица по-французски трещит, одна я — дура, что ли? Могу и на всякие вопросы делать ответы, и песенку спеть.
Тут же она перешла на французский и заговорила очень бойко.
Те девицы, с которыми имел дело Ероха, и по-русски-то изъяснялись коряво. А эта щебетала, словно канарейка. Немудрено, что он ошалел и в своих французских ответах делал немыслимые ошибки.
— Что-то, видать, стряслось, — сказала Катерина, — коли горничной все нет и нет. Может, я время спутала. Схожу-ка домой, узнаю.
— А вернешься?
— Может, и вернусь!
Одарив на прощание пылким взором, она убежала.
Ероха почесал в затылке. Меньше всего он собирался затевать амуры, пусть даже с прехорошенькой мордашкой. Однако все вышло как-то само собой, и дальше он расхаживал, заглядывая во двор и вступая в переговоры с дворником, уже в радостном настроении.
Катерина появилась два часа спустя.
— Я все перепутала, — призналась она. — Не тут была встреча назначена, а на перекрестке у «Ревельского» трактира. Слава богу, обошлось.
— Вот ты где! — раздался укоризненный бас. Ероха резко повернулся и увидел пожилого мужчину в долгополом русском кафтане; мужчину хмурого, с густыми насупленными бровями, и плечистого — такому лучше под горячую руку не попадаться.
— Я домой, дяденька, сейчас же домой…
— Стой. Это что за молодец?
— Я не знаю, дяденька, чужой человек, случайно посреди улицы столкнулись…
— Ты кто таков? — спросил сильно недовольный дяденька. — Для чего племяннице голову морочишь?
— Никому я голову не морочу, а занят своим делом, — отвечал Ероха. — И особу эту знать не знаю.