- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ибица — это глагол - Колин Баттс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но день прошел как обычно.
Когда они вернулись из магазина, она почти успокоилась. Грег весело смотрел футбол с сыном. Глядя на них, Дон расслабилась окончательно.
Но без двадцати пять зазвонил телефон. Грег вскочил с дивана и через секунду был в холле. Он прикрыл дверь, и Дон слышала только невнятное бормотание. Чуть позже он просунул голову в дверь.
— Мне нужно уехать на пару часов. Дон почувствовала пустоту в животе.
— Куда ты?
— Да так, кое-что по работе. Я приеду не поздно, но ты ложись, не жди.
Не успела она ответить, как за ним захлопнулась дверь. Она увидела в окно, как он идет по подъездной дорожке. На нем были спортивные штаны и кеды, но это ничего не значило... Может, та купила ему одежду и он пошел к ней переодеться.
Дон попыталась унять внутренний голос, но он все нашептывал ей, чтобы она проверила, кто звонил. Она набрала 1471. Высветился местный номер. О боже, молилась она, только бы на другом конце трубку не подняла Бэк.
Она набрала номер.
— Алло. «Аренда спортивных машин в Кингстоне».
Дон бросила трубку.
Вот так. Он собирается нанять шикарную машину и поехать на вечеринку «Богатых и знаменитых», как он всегда мечтал. Может, вместе с Бэк.
Она вбежала наверх и, всхлипывая, упала на кровать.
Как она могла так ошибиться?
В пять часов Грег уже выходил из конторы по аренде машин с ключами от ослепительно голубой «Z3 БМВ». Он достал мобильный и набрал номер.
— Я взял машину... да, шикарная. Ты достал их? Отлично, встречаемся через двадцать минут... да, не опаздывай.
Через двадцать минут он припарковался у бара в Патни, рядом остановилось такси.
Вас расплатился с водителем и залез в машину Грега.
— Шикарные колеса, приятель. Как дела?
— Отлично. — Они пожали друг другу руки. — Рад тебя видеть. Готов?
— Рвусь в бой.
— Они у тебя?
— В сумке, вместе с одеждой. Вас заговорщицки улыбнулся.
— А билеты?
Грег похлопал себя по карману.
— Все в лучшем виде. — Он завел машину. — Ладно, сначала дело. Найдем улицу поспокойнее.
Они двинулись на север.
— Знаешь, кого я недавно видел на Кингс-роуд? — спросил Вас.
— Ну?
— Марио. Работает в магазине одежды.
— Точно, у него брат владелец. Не доехал до Голливуда, выходит?
— Думаю, дальше клуба «Голливуд» в Ромфорде и не доедет.
Грег засмеялся.
— И то не факт. Ну как, ждешь, когда впервые окажешься на вечернике «Богатых и знаменитых»?
— Еще бы. Надеюсь, она того стоит. Я сегодня должен был играть в Бирмингеме.
— И что, отказался ради вечеринки? — Грег присвистнул. — Ну ты даешь.
— Да, потому что ты, урод, мне все лето трын-дел про эту вечеринку. Да ничего, я играю каждый уикенд, один раз можно и пропустить.
— А как с работой в «Братстве»?
— Ничего определенного, но я и так чуть ли не каждую неделю там играю, так что уже почти резидент. Но они обещали, что следующим летом на Ибице я буду играть в их клубе каждую пятницу.
— Вот это круто. Значит, у тебя все идет по плану?
— Пока да, но не будем загадывать. Мне здорово помогла работа в «Парадизе» и то, что нам удалось превратить бар Майки в популярное место.
— Ты с Брэдом общаешься?
— Да, разговаривал с ним на той неделе — он опять с Кармен, она с прошлого лета любовь его жизни. С работой тоже порядок.
Кстати, рассказал мне, что Лукас собирается открыть фирму по установке стеклопакетов.
— Я лучше вообще без окон жить буду, — засмеялся Вас. — Как низко падают сильные мира сего.
— Судя по всему, он пока не полный банкрот, но уже близок к этому, плюс его миссис бросила его.
— Что посеешь, то и пожнешь. — Вас сел поудобнее и посмотрел по сторонам. — Это Ричмонд-парк?
— Да. Как у вас с Арабеллой?
— Просто потрясающе. Все только начинается, но она классная. На самом деле она очень хорошая, милая девочка. А остальное все — просто защитная оболочка. Недавно познакомился с ее родителями. Дом у них — просто ебнуться. Огромный. В общем, пока все хорошо, посмотрим, что будет дальше.
— Отлично.
— А ты? Как семейная жизнь?
— Просто супер. Можешь мне поверить, Маленький Грег будет когда-нибудь играть за «Юнайтед» — ты бы видел, как он бьет по мячу.
— А Дон... как она?
— Отлично. Даже лучше. Никакого экстази, ни дороги не вынюхал, ни разу не взглянул на другую девчонку с тех пор, как вернулся. Зачем? Я меня есть все, что можно желать, Грег свернул на тихую улочку за заправкой.
— Ну, вроде здесь ничего. — Он остановил машину. — Доставай.
Вас вытащил из сумки пару номерных знаков. На них стоял номер «А 15 БМВ», между единицей и пятеркой торчали головки шурупов, так что номер читался как «БМВ Элисон» <AL — сокращенно Alison — Элисон (англ.).>.
— Ты уверен, что эти шурупы там же, где у нее?
— Абсолютно, — ответил Грег. — Брэд ездил к ее дому и сфотографировал машину, потом отсканировал фотографию и послал мне по электронной почте. Я убил уйму времени, прежде чем нашел машину такого же цвета.
— Как будто военную операцию готовили.
— Ты еще половины не знаешь. Меня только бесит, что я не мог рассказать об этом Дон.
— А почему? Она ненавидит Элисон почти так же, как мы. Думаю, идея нанять машину, как у нее, скопировать номера и сделать так, чтобы ее засекли за превышение скорости, ей бы понравилась.
— Идея ~— да, но она стала бы волноваться, что у меня будут неприятности, и наверняка принялась бы отговаривать.
— Ты по уши влюблен в нее, да?
Грег улыбнулся и кивнул.
— Я очень за тебя рад. Ты уже сказал в «М&Х», что не собираешься возвращаться?
— Нет. Кстати, они недавно прислали мне контракт на подпись. Я собирался отправить его вместе с заявлением об отказе от места в понедельник, если сегодня все пройдет по плану.
— А что случится сегодня? Грег на мгновение смутился.
— Ну, пока вы с Арабеллой будете развлекаться с «Богатыми и знаменитыми», — Грег вытащил из кармана билеты, словно фокусник, извлекающий кролика из шляпы, и протянул их Васу, — будет решаться моя судьба.
Вас ухмыльнулся.
— Продолжай.
— Глупо использовать эту машину, только чтоб наколоть Элисон. Когда мы закончим, я заброшу тебя на вечеринку, а сам отвезу Дон в шикарный ресторан, где я заказал столик. А потом преподнесу ей небольшой презент...
Он открыл маленькую коробочку, блеснуло кольцо.
— Ебать мои старые костыли, Грег, поздравляю! Грег улыбался до ушей.
— Ты чертов романтик. Что делает с людьми лето!
— Не говори. Ну что, приступим? Чем скорее мы закончим, тем скорее я смогу вернуться и узнать, хочет ли Дон, чтобы я сделал ее честной женщиной.
Они выбрались из машины, каждый держал в руках номер и двусторонние клеящиеся полоски.
— Прикрепим их, а потом поедем по A3 — там стоит хуева туча скоростных камер, — сказал Грег. — Потом вернемся по М25 и М4. Я высажу тебя у отеля. Все просто. — Он отошел от машины и критически оглядел свежеприклеенный номер. — Отлично. У тебя готово?
Вас встал и вернулся в машину.
— Вперед.
В следующий момент они уже неслись по шоссе A3. Грег вдавил педаль в пол, и мотор послушно загудел. Меньше чем через минуту их засекла первая камера. Они обменялись улыбками. Еще минута, и их снова засекли. Стрелка спидометра доползла до 120 миль в час.
— Это за Шугар Рэя, — заорал Вас.
— Думаю, мы должны сделать по снимку за каждого, кого эта сука обидела, — засмеялся Грег, чувствуя прилив адреналина.
— Забей, — сквозь смех сказал Вас. — Так мы будем ездить до следующего Рождества.
— Ладно, давай ограничимся дюжиной. Хватит, чтобы у этой шлюхи отобрали права Нет прав — нет машины... нет машины — нет бизнеса.
Глава 42
Если нельзя доверять друг другу, подумала Дон, какой во всем смысл?
Раньше она никогда не рылась в его вещах. Зачем? Все было так замечательно. Может, это и было знаком, который она пропустила, — слишком уж замечательно.
Поняв, что Грег поехал на вечеринку, она принялась перебирать его вещи. Ни писем от других девушек, ни фотографий она не нашла. Неудивительно, Грег не такой уж дурак. Зато она нашла письмо от директора «Богатых и знаменитых», в котором он писал, что Грегу предоставляются два приглашения и номер в гостинице.
Он точно поехал туда, и она ждала, когда он позвонит с объяснением, почему не приедет сегодня домой.
Потом она нашла контракт «М&Х», в котором Грегу предлагалось занять место менеджера в следующем году. Как он мог так поступить после всего того, что обещал?
Дон не могла больше оставаться в доме, где все было пропитано его предательством. Она взяла Маленького Грега из кроватки и поехала к матери. Всю дорогу она изливала душу по телефону многочисленным подругам. Батарея села раньше, чем она почувствовала облегчение.
Но и дома у мамы она не находила себе места. Мысль о том, что Грег сейчас развлекается, забыв обо всем, а ее мир тем временем разлетелся на куски, была ей невыносима. Он наверняка с Бэк. Оставалось одно. У нее еще нашлась в этом доме кое-какая одежда. Она нанесла боевую раскраску и вышла.

