- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Анатомия страсти на изнанке Тур-Рина. Том 1 - Селина Катрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Босс, простите, я не знал, что надо ехать за Леей! Я думал, что должен ждать вас здесь всю ночь!
Бледный как полотно Глот выскочил из машины мне навстречу. У здоровяка тряслись губы, покраснели глаза, и он нервно сглатывал слюну. Уверена, если бы у него росли волосы, он бы их рвал на себе. Я отрицательно покачала головой, останавливая его ладонью.
— Глот, ты ждал меня здесь, всё в порядке. Это не твоя вина. Поехали.
— Куда?
Я вздохнула, потирая запястья. До восьми вечера надо как-то продержаться, верно? А где моё «место силы»? Офис, конечно.
— В «Фокс Клиникс».
— Принято.
Уже приехав в офис, я вспомнила о кольце. Вручила Глоту ключ от квартиры и попросила привезти обручальное кольцо, сказав, что швырнула его в верхний ящик стола.
Голова раскалывалась от беспокойства. Планировала ли я обратиться в системную полицию Тур-Рина? Нет. Планировала ли приехать в РОТР к восьми вечера? Да. В конце концов, на замужестве жизнь не кончается. Хавьер Зерракс психопат, но он мною восхищается и по-своему испытывает привязанность. Пускай я нравлюсь ему как недоступная и загадочная женщина, но ведь я вхожу в его систему ценностей, а значит, не всё потеряно. Главное сейчас — забрать Лею.
[1] РОТР — Реестр Отношений Тур-Рина.
Глава 22. Поиск
Кассиан Монфлёр
Ярость душила. Этот безликий самодовольный ублюдок, эта гниль с изнанки, эта ходячая отрава — посмел дотронуться до дочери Эстери и угрожать ей! Всю жизнь меня учили решать вопросы с вежливой улыбкой на устах, ведь политики не применяют силу, но сейчас я чувствовал, что подвернись это ничтожество в подворотне собственной персоной, я нарушу все запреты Цварга и выжгу ему мозги с особенным наслаждением!
Скотина!
Хотя, пожалуй, даже скот стоит выше в пищевой цепочке, чем этот моральный выродок. Меня трясло от того, что Эстери мне не поверила. Она даже не восприняла меня как мужчину, способного защитить!
«А что ты хотел, дружище? Чтобы она радостно прыгнула тебе на шею после того, как у вас была одна случайная ночь на двоих? Эта женщина той породы, которая привыкла сама решать свои проблемы. Выживала же она на изнанке Тур-Рина как-то всё это время», — шептал голос разума.
К счастью, от внутренних мыслей отвлёк входящий звонок с неизвестного номера.
— Господин Кассиан Монфлёр?
— Да, с кем говорю? — рявкнул, пребывая в бешенстве.
— Это начальник частного охранного предприятия, меня зовут Рамирос. Господин Гектор сообщил, что вы заказывали охрану для объекта… — растерялся голос по ту сторону. — Услуга больше не актуальна?
— Актуальна. — Я мгновенно взял себя в руки. — Простите, господин Рамирос. Сколько вас?
— Трое чистокровных цваргов с развитыми резонаторами. Готовы приступать к работе сегодня же.
Трое, как же мало! Сейчас бы побольше мужчин. Впервые за всю поездку я остро сожалел, что не прилетел хотя бы с собственной охраной. Я продиктовал адрес «Фокс Клиникс» и велел наблюдать за её владелицей, сбросил фотографию Эстери, после чего набрал Альфреда и потребовал ускориться с поиском информации по уродцу.
— Мне нужен полный расклад по Зерраксу. Надо узнать не только его партнеров и врагов, последние нелегальные сделки и всё то, что поможет нам в суде… но также и где он живёт, где спит, его график и траекторию передвижений. Как можно быстрее, Альф.
— Но, сэр, при всём уважении, я больше по документам специалист… В какой срок нужно уложиться? Неделя, две?
— У тебя всего несколько часов.
— Боюсь, это нереализуемо.
— А ты всё же постарайся.
Я сбросил Альфреда, чтобы больше не тратить драгоценные минуты на споры, схватил верхнюю одежду и выбежал к флаеру. Если Альф не справится, значит, справлюсь я сам. Лею и Матильду похитили, логично, что их где-то держат. С учётом плотности населения Тур-Рина и его внушительной миграционной части сложно прятать девочку и её няню в некой заброшенной сторожке в безлюдном лесу. Нет никаких гарантий, что в любую секунду какой-нибудь богатенький турист не вспомнит, что в далёком прошлом его прапрапрадед охотился на кабанов с борзыми, и не арендует целый лес «для воспоминаний». Или молодежь с Танорга внезапно захочет воссоздать реконструкторские бои: Тур-Рин как планета развлечений предлагает самое экзотическое времяпрепровождение для туристов. С высокой вероятностью Зерракс держит заложников либо там, где живёт сам, либо в принадлежащем ему частном здании. А значит, задача номер один — выяснить адреса всего жилья, которое принадлежит шантажисту.
Меньше чем через полчаса под методично барабанящие по лобовому стеклу капли дождя я выруливал на парковку здания Системной Полиции Тур-Рина. В дежурной части встретил знакомый по имени Дэвид.
— О, господин Кассиан, — обрадовался человеческий парнишка. Ещё бы, я ему столько кредитов в прошлый раз отсыпал. — Вы снова хотите, чтобы я проследил за вашей невестой? Неужели вы с ней не расстались? Я же сказал, что она совершенно точно встречалась с любовником.
— Нет. — Я отрицательно качнул головой и поднял ладонь, останавливая поток речи младшего сотрудника СПТ. — То был не её любовник, а бизнес-партнер.
— Но она вас обманывает! У меня есть данные, что она оставалась на улице Кривых Зеркал до глубокой ночи! — искренне возмутился Дэвид.
— Сейчас это неважно, у меня мало времени, — с нажимом перебил я и перешёл к главному: — Я хочу, чтобы вы дали мне всю информацию по этому гуманоиду.
С этими словами я вывел с коммуникатора голограмму Хавьера Зерракса, а также все те немногие данные, которыми уже успел поделиться со мной Альфред. Судя по тому, как резко побледнели веснушки на лице Дэвида, Хавьера в СПТ знали хорошо.
Даже слишком.
— Простите, сэр, но я не стану разглашать информацию об уважаемом гражданине Тур-Рина… — внезапно залепетал паренёк, пряча взгляд и сутулясь. Бета-колебания сладковатой радости и мятного возмущения мгновенно сменились горчичной тревогой.
— Десять тысяч кредитов.
— И тем не менее это незаконно. — Парнишка сглотнул.
«О как. А за Эстери Фокс за три тысячи ты проследить по камерам взялся», — хмыкнул про себя.
— Двадцать тысяч кредитов.
— Сэр, вы не понимаете, о чём просите…
Взгляд Дэвида заметался по помещению. По ментальному фону до меня дошёл колоссальный испуг парня и в то же время чуть загоревшаяся алчность. С алчностью можно было работать, но густые

