- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я всё же уже не ребёнок, и у меня тоже есть свои потребности, мне хочется любить и быть любимой, – сев в рабочее кресло, откинулась на высокую спинку, – пусть всё идёт своим чередом. От жизни нужно получать не только проблемы, но и удовольствие, – произнесённая мною же фраза, позабавила и я, взяв в руки "карандаш", углубилась в чертежи.
Я готовила скромный подарок для Дина Харрисона, и его нужно было зарисовать. Думаю, ему понравится. А потом необходимо проверить приходные и расходные книги. Сложно без компьютера, всё приходится делать вручную и даже считать на отдельном листе. Никогда особо не любила возиться с цифрами, а тут доверять можно только себе. Где бы найти верного смекалистого управляющего, который не станет воровать? Наверное, это что-то из области фантастики.
Посмотрела снова в окно, глубокий вечер, а мамы всё нет. Рано утром она отправилась с Томом, дядюшкой Полом и ещё пятью охранниками в Алон, проверить, как идут дела в лавке, и кое-что закупить для мастериц – иглы, шёлковые нитки, забрать очередную партию бисера у стеклодува. Почему именно к ночи становится так тревожно? Я занервничала и чтобы отвлечься, вернулась к работе с документами.
Через некоторое время в комнате стало так сумрачно, что пришлось зажечь лампы и пару шандалов с толстыми свечами. Но не успела я раскрыть очередной свиток, как в дверь стремительно постучали.
– Войдите, – откликнулась я, отодвигая листы пергамента в сторону. Посмотрела на пальцы, ставшие чёрными из-за "карандаша", в роли которого выступал тоненький уголёк.
Дверная створка распахнулась и на пороге воздвиглась монументальная фигура благоверного.
– Добрый вечер! – улыбнулся он. – Как дела?
– Добрый вечер! Вполне сносно, – честно ответила я, быстро перевернула чертежи с будущим подарком для Дина, и хотела было подняться, но мужчина стремительно прошёл вперёд и, положив руки мне на плечи, сказал:
– Не вставай. Устала? – с этими словами сильные пальцы супруга начали массировать мои напряжённые плечи, надавливая где нужно, я чуть не застонала от удовольствия, что волнами стало растекаться по телу. Боже, как же хорошо! – Что тут у тебя? – заглянул он через мою голову на лист с цифрами. – Здесь ошибка. Сумма три тысячи семьдесят восемь, – ни секунды на размышление.
Я тут же резко выпрямилась, вскидывая голову, чтобы посмотреть на Дина, муж тем временем показал пальцем, где именно я ошиблась.
– Н-но… Как ты так быстро посчитал? – ахнула я, вскидывая голову, чтобы увидеть лицо Дина.
Харрисон явно смутился, как можно беззаботнее пожал плечами, и ответил:
– Дар у меня. Быстро считаю. Очень.
– Ничего себе. Мой муж – гений! – и я нисколько не преувеличивала. Надо же.
– Я для чего приехал, – сменил тему супруг, обошёл кресло и, потянув меня за руки, заставил встать. – Предлагаю сразу же после свадьбы отправиться в соседний городок. Он маленькой, но очень красивый. Познакомлю тебя с мастером Гюйенсом, покажу свой завод. Устроим себе небольшой медовый месяц. Только ты и я.
И сказано так, что мурашки побежали бодрым галопом вдоль позвоночника, тёплые ладони мужа держали мои пальцы, согревая, давая так нужное мне ощущение защищённости.
– С удовольствием, – выдохнула я, а Дин вдруг наклонился ко мне, и, недолго думая, накрыл мои губы своими. Я не стала сопротивляться, доверившись ему полностью. Смежила веки и прижалась к мужу, закинула руки ему на шею, коснувшись пальцами его волос, скользнула ладонями по широким плечам, ища, за что ухватиться. Колени подогнулись, судорожный вздох сорвался с губ: твёрдые уста Дина были ласковыми, нежными, с каждым мгновением становясь всё настойчивее, сильные руки мужчины сомкнулись на моей талии, стиснув, припечатав меня к себе так плотно, как только можно было. Я потеряла счёт времени, я забыла кто я и где, но точно знала, с кем и что не хочу, чтобы этот момент заканчивался. Я жаждала большего…
– Леди Грейс! – чей-то крик вырвал меня из неги и волшебства момента. Будто холодный ушат воды вылили на голову. – Там! Там!
В дверях замерла Аби, в её глазах застыли непролитые слёзы.
– Мистер Том и дядюшка Пол, – заревела она в итоге, – их ранили… там столько крови… – шёпотом добавила она, а я, немедля ни мгновения, бросилась прочь из комнаты, позади раздались тяжёлые шаги Харрисона. Как я не сломала шею, когда буквально кубарем скатилась по лестнице в холл первого этажа, не ведаю, но очутилась подле входной двери ровно в тот момент, когда внутрь одного за другим занесли раненых.
С бешено колотящимся сердцем, готовым вырваться из груди, смотрела на дорогих мне людей и не могла поверить в происходящее. Мир качнулся, но Дин успел меня подхватить и не дал упасть.
– Мама, – прошептала я, а потом крикнула: – Где мама?!
– Милая, присядь, – попросил он ласково, стремясь успокоить, после чего подвёл к креслу и с силой усадил. – Я со всем разберусь. Доверься мне, – и, посмотрев в моё лицо, отошёл к охранникам.
Я сжала виски трясущимися ледяными пальцами, чтобы немного отпустило, перед носом возникла кружка, и голосом Доры произнесли:
– Мисс Грейси, выпейте, пожалуйста.
Я послушно сделала глоток, а потом, прикрыв веки, выровняла дыхание и услышала голос мужа:
– Отнесите их наверх, в гостевые комнаты…
– Нет! – не знаю, откуда взялись силы, но бездействовать я не могла. Встала и хрипло приказала: – Аби, расстели в большой столовой скатерть, уложите мужчин на стол.
– Что ты собралась делать? – спокойно уточнил супруг, пока люди выполняли моё распоряжение. – Нужно вызвать лекаря, время не ждёт.
– Вот именно, но покуда он приедет, раненые истекут кровью.
"Поэтому я возьму всё на себя, – добавила мысленно, – и сама проведу операцию, и пусть я ветеринар, но уж вытащить пулю и зашить рану, вполне способна".
– Дора, неси кипяток, спиртовую настойку, иглы и шёлковые нити, острый нож. И поторопись!
Тома и Пола уложили, как я и велела, предварительно стянув с них верхнюю одежду и обувь. Быстро осмотрела дядюшку, пуля вышла навылет, не задев жизненно важных органов, но он потерял много крови, а это очень плохо.
С Томом было хуже: свинец застрял внутри, и мне предстояло его вытащить.
– Их было больше нас, – кто-то отчитывался Харрисону, – мы потеряли двоих, остальные ранены, отбить леди Батлер не смогли. Простите, милорд.
– Вы займётесь мистером Райдом, – кинула я Доре и Аби, отвлекаясь от разговора мужа и солдата. Девушки, что испуганными сурикатами замерли неподалёку и жались друг к другу, ища поддержки, синхронно кивнули, – я скажу, что делать, справитесь. Капитана я беру на себя.
– Грейси, – Стром неожиданно открыл глаза и посмотрел на меня, – они забрали её. Я должен идти и спасти мою Мэделин…
Ответить я не успела:
– Я сам отправлюсь на поиски, – глаза Дина стали почти чёрными – настолько мужчина был в ярости. – Грейс, я найду твою маму. Они пожалеют, что осмелились напасть на мою семью.
Глава 50
Интерлюдия
Они прибыли в Алон, следуя инструкциям "благодетеля". По пути завернули в мелкий городишко, где наняли людей в сопровождение и для различных делишек, которые непременно возникнут, стоит им оказаться на месте.
– Джон, – Роб подошёл к подельнику и отвратительно осклабился. – Что дальше-то?
– Наблюдение. Мы никуда не торопимся, – задумчиво ответил граф, глядя в открытое окно на вечерний город. Люди спешили после долгого трудового дня по домам, мужчины сворачивали с верного пути в сторону таверны, где устроилась компания Лероя, чтобы пропустить стаканчик другой.
Вспомнились строчки из письма. Губы лорда изогнулись в торжествующую улыбку: его дочь стала наследницей дядьки, а опекуном выступала Мэделин. Но таковой она могла быть ровно до того момента, пока Джон не окажется на воле. После же слово женщины против слова мужчины, супруга и отца – пустой звук.
Но пока он вне закона, ибо сбежал и числится мёртвым. Как только Лерой отпишет поместье определённому человеку, то все долги Джона тут же будут закрыты, а дела с императорской канцелярией улажены.

