Вся в белом - Мэри Хиггинс Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажи, зачем тебе приспичило звонить адвокату сегодня утром? — настаивал на своем Хантер. — После всех лет. Всего за несколько часов до того, как мы узнали о найденном теле. Твой поступок просто не умещается у меня в голове.
— Говорю тебе, у меня есть причина…
— Тогда назови ее!
— Перестань кричать на меня!
— Меган, я задал тебе один, очень простой вопрос и заслуживаю ответа.
Джефф не поверил своим глазам, когда его жена вскочила, схватила свой кошелек и вылетела из комнаты, захлопнув за собой дверь и оставив его в молчании.
То короткое время, которое Уайт находилась в кабинке лифта, она использовала для того, чтобы вытереть слезы с лица и отдышаться. Они с мужем ссорились очень редко, и никому из них еще не случалось оставлять другого в недоумении, однако она не могла представить себе другой способ сохранить нормальное давление. Доктор уже велел ей избегать ненужных волнений.
Да уж, надо постараться, подумала она, опуская ладонь на собственный живот. Меган никак не могла понять, чувствует уже ребенок ее прикосновение или нет, однако этот жест успокаивал хотя бы ее саму. «Не волнуйся, — мысленно сказала она будущему малышу, — все будет хорошо. Как только твой отец придет в себя, я вернусь в наш номер. Он поверит моему слову, я в этом не сомневаюсь». Меган намеревалась донести новость до Джеффа сразу же, как только они окажутся в Нью-Йорке. Она хотела, чтобы ее ребенок ничем не был связан с этим отелем, и дожидалась идеального мгновения. И все же ей не следовало утром звонить этому адвокату. Поступок этот выглядел ужасно, тем более полиция нашла Аманду всего лишь несколько часов спустя. Не стоит удивляться, что Джефф взбесился и потребовал объяснений.
Женщина повернула назад к лифту, чтобы рассказать мужу правду, хотя этот момент ничем не напоминал задуманный ею.
Тут загудел сотовый, извещая о приходе сообщения. «От работы никуда не сбежать, — подумалось ей. — И как я смогу с ребенком быть доступной круглые сутки?» Однако писал не клиент.
В адресной строчке значилось: «Кейт».
Уайт раскрыла текст.
«Привет. Не хотела говорить перед всеми за столом, однако мне нужно рассказать тебе кое-что важное о Джеффе. Мне кажется, телевизионщики пытаются припереть его к стенке. Жду тебя у причала за отелем, чтоб не столкнуться ни с кем из них».
«Отлично, — набрала Меган в ответ. Джефф получит еще несколько минут, чтобы успокоиться перед их разговором. — Иду».
64
Детектив Марлин Хенсон уютно устроилась на коврике в собственном логове и позволила двум своим большим пуделям прыгнуть на себя. Двум сестричкам, Кэгни и Лэйси. В дни, когда ее дочь Тэйлор жила у отца, эти две энергичные девицы давали Марлин повод возвращаться домой.
Их восторг по поводу возвращения мамочки домой несколько утих, и обе собаки бросились в гостиную, чтобы продолжить привычную борьбу. Хенсон пережила трудные времена, когда взяла обоих щенков, и тут же приучилась не оставлять ничего бьющегося ниже нескольких футов от пола. Невольной выгодой оказалось то, что в доме существенно уменьшилось количество безделушек.
Марлин ощутила, что глаза ее сами собой закрываются. Она любила свою работу, однако сегодня на ее долю выпал удивительно трудный день.
Она унаследовала дело Аманды Пирс — уже висячее — три года назад, когда спец по убийствам детектив Мартин Купер умер во сне от аневризмы, и уже на следующей неделе связалась с Сандрой и Уолтером. Она сообщила им, что за прошедшие годы новых материалов по делу не обнаружено, однако она, Марлин, бдит вместе со всей полицейской частью и готова денно и нощно продолжить расследование в том случае, если положение дел изменится. И вот вчера ночью ей позвонили насчет тела. Начиная с этого мгновения она проработала больше двадцати часов кряду.
Следователь начинала уже придремывать прямо на полу, когда на кофейном столике зазвонил мобильник. Судя по коду, звонили с нью-йоркского номера.
— Хенсон, — проговорила женщина, стараясь подавить зевок.
— Детектив, это Лео Фэрли.
«Бывший коп, — подумала Марлин. — Бесценный человек, когда надо общаться с его дочерью и ее командой». Обычно она не доверяла прессе, но этому человеку верила, а он явно не сомневался в людях, работавших на шоу.
— Привет, Лео. Чем могу помочь? — спросила детектив.
— Я знаю, что вы оставили офицеров следить за Джеффом, однако нужно, чтобы они приглядывали и за его женой, Меган Уайт. Лори получила несколько фотографий от того практиканта, о котором мы вам говорили…
Марлин немедленно села.
— Что она сделала? — переспросила она. Вот и доверяй им!
— Она подумала, что скорее заставит его раскрыться, если придет в его дом одна. Я ждал снаружи и волновался за нее. Но она оказалась права. Ее идея сработала. Джереми предоставил ей некоторые неизвестные нам прежде факты.
Хенсон ощутила приступ головной боли, когда Фэрли начал описывать ей фото, на которых Меган с любовью глядела на Джеффа, a потом дралась с Амандой в ту самую ночь, когда та пропала. Но к тому времени, когда Лео добрался до телефонного звонка Уайт адвокату Аманды и до ее связи с девушкой, убитой в Колби, ее уже одолела подлинная мигрень.
— Где вы сейчас? — спросил отец Лори. — Вы знаете, где находятся Джефф и Меган?
— Я сейчас дома, но, по-моему, все в порядке. Последнее, что мне было известно: они обедали со своими друзьями, — рассказала его собеседница. — Позвольте мне связаться с моим главным агентом.
Она повесила трубку, не прощаясь, набрала номер сержанта Джима Питерса.
— А я думал, что ты уже без задних ног, — проговорил Джим.
— Я тоже надеялась, — вздохнула Марлин и добавила про себя: «Не свезло».
— Какое тут превосходное место! — продолжил ее коллега. — Ей-богу, как-то некрасиво с нашей стороны зарабатывать отгулы за переработку в таком прекрасном уголке! Мне почти стыдно. Почти.
— Ты еще наблюдаешь за Хантером?
— Ну да. После обеда они с женой вернулись в свой номер. Если я увижу, что он ушел, нырну на лестницу и вызову Таннера,