Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Оковы завтрашнего сна - Вета Горч

Оковы завтрашнего сна - Вета Горч

Читать онлайн Оковы завтрашнего сна - Вета Горч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
Перейти на страницу:
с помощью целеустремленности и широкого кругозора. Общим признаком двух писем был вид почерка – угловатый. Это характеризует эгоистичных людей, стремящихся к независимости. В современном обществе каждый хочет быть свободным, поступать так, как сам считает нужным, не любит, когда ему указывают, дают советы и пытаются направить вроде как на «истинный» путь. Поэтому и почерк угловатый встречается у многих.

Различался наклон букв. У Брайана текст немного наклонен вправо, и детектив мог судить о характере вполне объективно, так как общался с фотографом. Письмо описывало юношу как спокойного, рассудительного, открытого к общению человека, стремящегося быть лидером и центром внимания в компании, но склонного и к переменам настроения. Изучая второй почерк, представлялся образ, который может похвастаться лишь целеустремленностью и настойчивостью. В остальном он неуравновешен, имеет зависимость настроения от внешних факторов. Чаще всего это максималисты, стремящееся быть первыми, поэтому если решаются на что‐то, то на условии, что получат всё или ничего. Они кидаются из крайности в крайность: либо всё хорошо, либо чертовски невыносимо; либо влюбляются на всю жизнь, либо ненавидят так, что готовы убить.

«Убить. Этим он и занимается. Я уверен, что это мужчина, и на моих счетах остался лишь один подозреваемый, исходя из последних событий».

После того, как детектив дома смог сопоставить почерки, он сразу же отправился в Колумбийский университет; необходимо было поговорить с Брэндоном Сандерсом, узнать его алиби на все дни происшествий.

Он постучал в дверь. По ту сторону невнятно пробубнили. Наверно, можно. Он потянул дверь на себя.

На кафедре сидел мистер Сандерс, в руках которого покоилась книга. В этом небольшом кабинете, заставленным цветочными горшками, сидела ещё женщина, что печатала на компьютере. Детектив бросил бесцветное «Добрый день!», но она не обратила внимания. Он прошёл к столу Брэндона Сандерса.

– Здравствуйте, мистер…

– Бедфорд, – подсказал детектив. – Мы можем с вами поговорить? Наедине.

Преподаватель поначалу растерялся, после вежливо попросил миссис Куинн оставить мужчин одних, отложил книгу и жестом предложил присесть гостю.

– Чем могу помочь?

– Мистер Сандерс, я так понимаю, что вы знаете, что полиция нашла тела пропавших?

– Да. К сожалению… Это огромная утрата для всех нас…

– Примите мои соболезнования, – Бедфорд впился глазами в преподавателя. – Вы же учили этих девушек.

– Да… Но мои лекции слушают две‐три сотни студентов, так что я…

– Но вы же их хорошо знали.

– Я? Нет. Если только то, что касается учёбы, в остальном – я не лезу в жизнь своих студентов.

– Да, вы мне об этом уже говорили. Но что вы можете рассказать о Роуз Мёрфи?

Сандерс отвёл глаза и выразил на лице удивление.

– Наверно, ничего. А она училась на каком факультете?

– То есть, вы утверждаете, что не знали эту девушку?

– Мистер Бедфорд, я ничего не утверждаю, просто имя не знакомо, поэтому…

– А мистер Мёрфи?

– Простите?

– Карл Мёрфи. Ваш партнёр по бизнесу. Точнее бывший партнёр.

– Я вас не понимаю.

– Мистер Сандерс, не советовал бы я вам отпираться. Все улики против вас.

– Какие улики? Чего вы несёте?! Я ни в чем не виноват!

Преподаватель подскочил на своём стуле, его очки сползли на кончик носа.

– Если вы не виновны, то почему так переживаете?

– Вы в своём уме? Вы пришли сюда и обвиняете меня в убийстве! Несёте чушь о каких‐то уликах!

– Успокойтесь, мистер Сандерс. Я не обвинял вас, а указывал на факты. Вы знали Карла Мёрфи?

– Ну знал! Только это не доказывает того, что я кого‐то убил!

– Верно. Расскажите мне о ваших взаимоотношениях с семьёй Мёрфи.

Сандерс тяжело дышал, вцепился пальцами в подлокотник стула, казалось, что он оставит на них следы от ногтей.

– Не волнуйтесь, наш разговор не для протокола.

– Я знал только Карла. С его женой и дочерью виделся лишь дважды, на ужинах. С Мёрфи меня свела случайность. Когда умер мой отец, то на меня свалилась огромная проблема – все его долги. Он казался успешным и богатым человеком, но никто не знал, сколько скоплено долгов и проблем, которые невозможно решить. С его смертью все неприятности унаследовал я. Выплачивал неустойки, проценты, откупался от влиятельных людей, я продавал всю собственность отца. Когда дело дошло до страховой компании «Линкольс», то здесь появился Карл Мёрфи. Лучезарный и добродушный человек. Он предложил мне материальную помощь и поддержку, если я оставлю компанию и разделю её с ним. Вам покажется всё это бредом? И я с вами соглашусь. Мой адвокат тоже понимал это, но выхода не было. Я мог продать всё и остаться ни с чем или поделиться креслом с Мёрфи, и оставить при себе всё, что осталось. Плюс моё имя. Адвокат дал добро. Я подписал договор, и мы взяли бразды правления в свои руки. Мистер Бедфорд, мне было тогда двадцать пять лет, я только получил высшее образование и ещё начинал задумываться о своём деле, а тут… умер отец. Я и подумать не мог, что жизнь так надо мной посмеется. И злорадно поржёт через шесть лет. – Сандерс наконец поднял глаза на детектива, тот строчил что‐то у себя в блокноте. – Сначала Мёрфи просто содержал компанию и лишь изредка заезжал спросить, как продвигаются дела. Он садился в моём кабинете, читал какие‐то бумаги, выпивал со мной виски и пропадал на четыре месяца. Но через два года он стал чаще наведываться, присутствовать на собраниях и самолично смотреть счета. В последний год Мёрфи буквально жил в моём кабинете и отчитывал меня, как нашкодившего котёнка. Вечно упрекал, что я не умею вести дела, что у меня всё валится из рук, и я гублю его дело. Слышите, его! Дело всей жизни моего отца в мгновение стало его! И не сумел я опомниться, как моя кандидатура предстала обсуждению на отстранение. Мёрфи сделал всё, чтобы я остался ни с чем. Понимаете? – он снова начал закипать. – Помимо моего увольнения, он повесил на меня долги «Линкольса». Я работал очень усердно и всегда следил, чтобы не пахло долгами, ибо знаю, как сложно с ними жить, особенно когда капают проценты. А тут бешеная сумма, полтора миллиона долларов. Я впал в оцепенение. Мой адвокат был бессилен. Я продал всё, что было у меня. Я остался на улице. Голодный, холодный и одинокий. Этот ублюдок должен был поплатиться за содеянное. Я жаждал, что бы все его акции прогорели, чтобы его бизнес рухнул как карточный домик, чтобы он побыл в моей шкуре, чтобы знал, какого это начинать всё с нуля, когда ты никто! Никому не нужен!

Бедфорд себе под нос пробубнил:

– Вы угрожали ему.

– Да! – взорвался Сандерс, даже ударил ладонью по подлокотнику. – Да, я угрожал! А что бы вы сделали на моём месте? Он опустил меня, обобрал, окунул с головой в лужу!

Сандерс на эмоциях продолжал рассказывать, как тяжело ему

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Оковы завтрашнего сна - Вета Горч торрент бесплатно.
Комментарии