Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там, где замешана государственная бюрократия, надо всегда ждать подвоха. Так думал Эргемар и не ошибся. В отделе регистрации браков, куда привез их Арнинг, они столкнулись с неожиданным препятствием.
- Не могу я вас регистрировать, потому что у вас документов нету, — твердил немолодой худой чиновник, одетый почему-то в военную форму с погонами интендант-майора, но больше похожий в ней на деревенского почтальона. — Да приди сюда хоть сам баргандский император… Что вы все улыбаетесь, в этом нет ничего смешного… И его не распишу! Потому что без документов не положено!
В глубине души Эргемар был готов признать правоту старого крючкотвора. Из документов у них и в самом деле были только временные удостоверения освобожденных пленных с печатью Межкома и даже без фотографий. Только вот отступать он не собирался.
Начинающийся спор, грозящий перерасти в склоку, погасил Гредер Арнинг. Вытащив из кармана коммуникатор — точно такой, каким пользовались пришельцы, он вполголоса переговорил с кем-то и предложил несколько минут подождать. Вскоре снаружи послышался шум, а затем в кабинет торжественно въехал на инвалидной коляске сам глава представительства Межкома в Граниде в маршальском мундире со всеми регалиями. Чиновник с круглыми от удивления глазами подскочил, едва не опрокинув свой стол, и торопливо отдал честь.
- Интендант-майор! — громогласно скомандовал маршал Чимбу. — Приказываю в интересах государства сочетать браком присутствующих здесь Терию Таркин и Драйдена Эргемара!
При этом, маршал, кажется, подмигнул Терии.
- Есть, ваше высокопревосходительство! — интендант-майор вытянулся в струнку, однако его чиновничья натура все-таки взяла верх. — Только вот документов у них, извините, нет. Некуда печать ставить.
- Выдайте им свидетельство о браке международного образца! И подготовьте вкладыши для паспортов. Получат — вложат! — маршал распоряжался так уверенно, словно решал подобные вопросы, по меньшей мере, несколько раз в день.
- Слушаюсь, ваше высокопревосходительство!
Чиновник бросился открывать сейфы, доставать из них пустые бланки и заполнять нужные бумаги, а маршал Чимбу подъехал на своей коляске к Терии и Эргемару.
- Вот вы, значит, какие! — сказал он ясным, молодым голосом, раскланявшись с Дарреном Дакселем, поприветствовав Эргемара и поцеловав руку Терии. — Я много о вас наслышан. Поздравляю, поздравляю, очень рад за вас! И вас поздравляю, господин Даксель! Жаль, что вы так скоро уезжаете.
- Мы находимся здесь абсолютно неофициально, — быстро произнес Даррен Даксель. Он напряженно поглядывал то на маршала, то на Гредера Арнинга. — И я бы просил пока оставить все происходящее в тайне.
- Безусловно, господин Даксель, — серьезно кивнул маршал Чимбу. — Буду ждать официальных сообщений. Ну, а пока воздадим должное нашим молодым!
Сама церемония запомнилась Эргемару плохо. Все произошло как-то очень быстро и немного сумбурно. Они с Терией по очереди расписались в каком-то гроссбухе, надели друг другу на руки дешевые парные браслеты, нашедшиеся у запасливого чиновника в сейфе, и трехкратно расцеловались под всеобщие аплодисменты и торжественные крики. И лишь подхватив ее на руки, чтобы перенести через порог, Эргемар окончательно осознал: теперь они вместе, и больше никакая сила не разлучит их.
Потом они всей дружной компанией распили в кабинете маршала бутылку вина, которую принес его лысый и темнолицый секретарь, и праздник, продолжавшийся чуть больше четверти часа, завершился. Гредер Арнинг повез на Центральную базу будущих космических пилотов (теперь их осталось только трое), а все остальные вернулись на ту же кухню того же общежития. На их этаже уже никого не осталось. Все бывшие пленные, прибывшие с Тэкэрэо, разъехались по домам, так что они могли спокойно продолжить разговор.
- Господин Даугекованне, — начал Даррен Даксель, решивший, очевидно, сперва закончить со всеми оставшимися вопросами. — У нас есть для вас предложение. При Межкоме создается школа для подготовки сотрудников, которые будут заниматься контактами с пришельцами. Мы бы очень хотели, чтобы вы стали одним из преподавателей. Вы — уникальный специалист, другого такого у нас нет и быть не может! Нам очень нужны… нет, совершенно необходимы ваши знания!
- Я не против, — коротко пожал плечами Дауге. — Но сначала мне бы хотелось…
- Конечно, конечно! — воскликнул Даррен Даксель. — Сначала вы полетите в Галингейстер! Мы уже дали запрос на поиск ваших родственников, и я надеюсь, что к моменту вашего прибытия уже будут получены результаты!
- Хорошо, — кивнул Дауге. — Когда будет рейс?
- Сегодня, сейчас! Мы отправляемся в Барганд, а оттуда вас доставят по назначению.
- Погодите! — вдруг подала голос Териа. — Регентский совет ждал меня несколько месяцев, подождет и пару часов. Мне нужно сначала кое-что выяснить.
- Э-э-э… Насколько это конфиденциально, ваше величество? — Даррен Даксель на глазах перешел на официальный тон.
- У меня нет секретов и тайн от моего мужа и моих друзей, — Териа улыбнулась. — Я надеюсь, вы останетесь моими близкими друзьями.
- Обязательно, — улыбнулся в ответ Дилер Даксель.
Дауге просто молча кивнул.
- Спасибо, друзья.
Териа повернулась к Даррену Дакселю, ее взгляд внезапно посуровел, лицо приняло серьезное выражение. Теперь она больше не выглядела юной девушкой, едва вышедшей из детского возраста. Но и такая, повзрослевшая, она была для Эргемара все равно краше и роднее всех.
- Господин Даксель, какими будут мои полномочия? — спросила Териа ровным звучным голосом. — По старой конституции или по уложению от 43-го года?
- Видите ли, — Даррен Даксель замялся. — Пока этот вопрос окончательно не решен…
- Меня не устраивает ни то, ни другое! — заявила Териа. — История показала, что нет ничего хорошего, когда император является лишь красивой ширмой для парламента и олигархии. Но я не претендую и на абсолютную власть — я сейчас с этим не справлюсь, да и нет в этом необходимости. Кто будет править от моего имени?
- Регентский совет и генерал Маклент. Теперь они должны будут сложить с себя полномочия, но де-факто они останутся вашим правительством.
- Меня это полностью устраивает, — Териа немного смягчила тон. — Я хочу прежде всего встретиться с Маклентом!
- Нет ничего проще, — Даррен Даксель наклонил голову. — Он извещен обо всем и ждет вас. Ваше прибытие не будет тайным.
- Правильно! — согласилась Териа. — Я не должна возвращаться на родину, словно воровка, тихо прокрадывающаяся в опустевший дом. Но я должна привести себя в порядок, и ты, Драйден, тоже!
- Не беспокойтесь, ваше величество! Господин Арнинг уже посоветовал мне лучший в городе салон красоты и подсказал, где можно будет обновить ваш гардероб. Вы предстанете перед своим народом в достойном виде! Прошу вас!
Даррен Даксель распахнул перед ними дверь.
- Очень символично, — шепнул Эргемар Терии. — Добро пожаловать в новую жизнь, где все будет совершенно по-другому.
- Ничего, прорвемся, — Териа вложила свою руку в его. — Главное, что мы вместе! Будем помогать друг другу. Жаль только, что я слишком мало расспрашивала принцессу Кээрт об их жизни во дворце. Сейчас нам бы это здорово пригодилось…
Когда Кэноэ зашел в спальню, Кээрт встретила его радостной улыбкой.
- Ты уже проснулась! — воскликнул Кэноэ.
- Ну, конечно, — Кээрт села на постели, задрапировавшись простыней. — Я выспалась и чудесно отдохнула.
- Как ты себя чувствуешь? — Кэноэ осторожно присел на краешек кровати.
- Прекрасно! — сказала Кээрт с энтузиазмом и снова широко улыбнулась.
Кэноэ с сомнением покачал головой. Ее бледное лицо осунулось, словно похудело, а глубокие тени под запавшими глазами и посеревшие губы говорили о чем угодно, но только не о здоровье.
- У тебя уже был доктор? — спросил Кэноэ вслух. — Что он сказал?
- Доктор Хаорн — перестраховщик, — Кээрт слегка нахмурилась. — Нет-нет, я себя чувствую почти нормально, честно-честно. Небольшая слабость, но она скоро пройдет.
- Я все равно очень тревожился за тебя.
- И зря, — Кээрт наклонилась вперед, чтобы поцеловать его. — Я все проспала. Расскажи лучше, что у вас было, а то я пропустила все интересное.
- Не сказал бы, что это было очень интересно, — проворчал Кэноэ. — В общем, если начинать все с начала, то покушение на меня было инсценировкой, отвлекающим маневром, облегчившим захват «Звезды», — это мы выяснили точно. Все было подстроено заранее, чтобы Глэас смог отослать, якобы, мне на помощь, почти всех охранников, а террористы под шумок проникли внутрь корабля. Патрон, который находился в патроннике, был испорчен. Урган вспомнил, что Лмеалс вынул его из отдельного кармашка, а остальные четыре — россыпью. Кстати, после того как ты вчера прочистила ему мозги, он смог восстановить все, что с ним было, до мельчайших деталей.