- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жгучее желание - Джоан Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посмотрев на нее, я с удивлением обнаружила, что после всех произошедших событий она ничут,ь не изменилась — это была все та же моя мама.
— Прекрасно, — ответила я.
Лорда Брэдфорда нигде не было видно.
— Рив сказал нам, что прилив загнал тебя в пещеру Руперта, — подала голос Салли. — Какой ужас! Должно быть, ты сильно испугалась, оставшись одна в полной темноте.
В ее голосе не чувствовалось обычного энтузиазма. В другое время Салли, пожалуй, посчитала бы пребывание в пещере Руперта захватывающим приключением.
Оглядевшись, я заметила на всех лицах то же серьезное выражение, что и у Салли, и с беспокойством взглянула на Рива.
— У нас печальная новость, — мягко пояснил он. — Роберт умер.
Ноги у меня подкосились.
— Умер?
— Да. Пойдем со мной в столовую, Деб, и я все тебе расскажу.
Обняв за плечи, он повел меня к двери — подальше от любопытных взглядов. Когда мы пришли, Рив усадил меня и сам уселся напротив.
Я не сводила с него напряженного взгляда.
— Неужели это я убила его?
— Нет, — взяв меня за руку, ответил Рив. — Он утонул, Деб.
— Утонул? — не поняла я. — Но ведь был отлив.
— Когда Гарри нашел Роберта, тот лежал лицом вниз в ручье, который вытекает из пещеры, — продолжал Рив. — От твоего удара он потерял сознание и не мог двигаться.
Я вспомнила, как повернула голову, когда угодила в ручей. Он был неглубок, но если упасть лицом вниз…
Я в ужасе посмотрела на Рива:
— Боже мой! Об этом я даже не подумала! Я так испугалась… мне хотелось как можно быстрее оттуда убежать. Я не подумала о том, что Роберт может захлебнуться!
— Это естественно, — кивнул он. — После тех мучений, что ты пережила, никто не вправе ожидать от тебя подобной предусмотрительности.
— Я его убила, — беспомощно сказала я. — О Боже — это даже не было самообороной! Когда ударила его камнем, я защищалась. Но перед тем как убежать, я могла повернуть его лицом вверх. Я могла это сделать.
— Ты его даже не видела, Деб, — возразил Рив. — Откуда ты могла знать, что его лицо в воде?
— Я должна была проверить, — отмахнулась я. Он решительно покачал головой:
— Нет. А если бы он очнулся и снова напал на тебя? У тебя не было выбора — ты должна была как можно скорее выбираться оттуда.
— Возможно, ты и прав, — с сомнением произнесла я,
— Конечно, прав! Ты сама это поймешь, когда сможешь рассуждать здраво.
— Пусть Роберт и был ужасным человеком, но все-таки не хочется иметь на душе такой грех, — вздрогнув, заметила я.
— Поверь, Деб, я это знаю.
Мы молча посмотрели друг на друга.
Встав, я подошла к его креслу и прижала голову Рива к своей груди.
— Не важно, что именно случилось, — мрачно проговорил он. — Чувство вины остается навсегда.
Крепче прижав его к себе, я повторила наше заклинание:
— Главное, что мы вместе.
— И слава Богу, — уткнувшись лицом в мою грудь, пробормотал он. — Слава Богу.
***Лорд Брэдфорд приехал домой в одиннадцать. Он был в Фэр-Хейвене, куда отвезли тело Роберта.
— Завтра он будет дома, — сообщил лорд Брэдфорд после того, как выпил в гостиной стакан портвейна. Нынче там разожгли камин, так как ночь выдалась необычайно холодной. — Я хочу, чтобы его увезли на кладбище отсюда, из Вейкфилда.
Все пробормотали невнятные соболезнования.
— Какая трагедия, что Роберт не смог пробраться в глубь пещеры, как Дебора! — сказала миссис Нортон. У лорда Брэдфорда был измученный вид.
— Очевидно, он опоздал, — предположил он. — Прилив застал его в середине пещеры, и он не успел перебраться в безопасное место.
Я была благодарна лорду Брэдфорду за то, что он не стал рассказывать правду. Не важно, что он сделал это ради сохранения доброго имени Роберта. Главное, чтобы не была предана гласности та роль, которую я сыграла в его безвременной кончине.
— Шторм был очень силен, — пробормотала я. — Волны ревели просто устрашающе.
Все замолчали, представляя себе Роберта, попавшего в этот чудовищный водоворот.
Глядя в свою чашку, я решила, что хотя и неприятно чувствовать себя виновной в чьей-то гибели, я нисколько не сожалею о смерти Роберта. Оставшись в живых, он по-прежнему представлял бы серьезную угрозу как для Рива, так и для нашего совместного будущего.
Он был глубоко порочным человеком. Я сожалела о том, что стала невольной причиной его гибели, но не жалела о том, что он умер.
Честно оценив ситуацию, я почувствовала себя немного лучше.
Оторвав взгляд от чашки, я посмотрела на свою мать. Она смотрела на лорда Брэдфорда с такой болью и сочувствием, что у меня перехватило дыхание.
Она его любит, — подумала я. — Она его действительно любит.
Однако эта мысль не вызвала у меня, как раньше, приступа ревности — то чувство, которое я испытывала по отношению к маме и лорду Брэдфорду, называлось именно так. Бернард и Рив это поняли, а я нет.
Каким эгоистичным было мое желание держать маму при себе! У меня есть Рив, и у нее пусть будет лорд Брэдфорд.
Но Джон Вудли и сотворенное им зло стеной стояли на пути к маминому счастью.
Должен быть какой-то выход, — подумала я. — Будет несправедливо, если вся оставшаяся жизнь у мамы будет подчинена одному-единственному эпизоду, происшедшему отнюдь не по ее вине.
Погруженная в свои мысли, я молча пила чай, не обращая внимания на развернувшуюся вокруг меня дискуссию относительно похорон Роберта.
В конце концов миссис Нортон встала.
— Пора спать, Мэри-Энн, — поторопила она дочь.
— Мама, — сказала я, — могу я поговорить наедине с тобой и Бернардом?
Голубые глаза мамы потемнели.
— Ну… я думаю, да, дорогая. — Она посмотрела на лорда Брэдфорда:
— С вами все в порядке, Бернард? У него был очень усталый вид.
— Конечно, Дебора, — безукоризненно вежливо ответил он. — Может, пройдем в библиотеку?
Он приказал лакею зажечь там свет и жестом пригласил нас с мамой сесть на стоявшую перед камином кушетку.
— Надеюсь, вы не будете возражать, если я постою, — невесело усмехнувшись, произнес лорд Брэдфорд. — Боюсь, если я сяду, то сразу же усну.
Прежде чем перейти непосредственно к тому предмету, ради которого я их позвала, надо было сказать кое-что еще.
— Мне очень жаль, что так получилось с Робертом, Бернард, — тихо начала я. — Я этого не хотела. Если бы я знала, что его лицо в воде, я бы его перевернула.
— Я верю вам, Дебора. — Он провел рукой по глазам, словно смахивал слезы.
Мама изо всех сил стиснула руки.
— Но я рад, что вы этого не знали. Вы не представляете себе, как больно мне это признавать, но для всех нас лучше, что Роберт умер.

