Город темной магии - Магнус Флайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вероятно, я ее читал, – отозвался Нико. – Ди был весьма одаренным математиком. Талантливый ученый и настоящий алхимик. А вот Эдвард Келли был мошенником. Даже Браге смеялся над ним, хотя они и дружили.
– Если не ошибаюсь, дневник Тихо Браге тоже лежит на столе, – сварливо заметила Сара. – Если это вам больше по вкусу.
Она присела на корточки рядом с Бернардом и посмотрела в его окаменевшее лицо.
– Нико, помогите-ка мне…
Повернувшись, Сара обнаружила, что Нико отчаянно роется в книгах на письменном столе. Кинув еще один взгляд на Бернарда, она присоединилась к нему.
– Да, – бормотал карлик. – Да, да…
Сара почувствовала прилив возбуждения.
– Вы можете это… расшифровать? – спросила она. – Нико, вы что-нибудь понимаете?
Николас листал страницу за страницей, как одержимый, в спешке едва не обрывая углы. Его палец скользил по столбцам текста.
– Нет… нет, – бубнил он. – Опять ничего! Где она? Он ее записал. Я уверен!
Нико продолжал что-то лихорадочно урчать. Сара попыталась задать ему вопрос, но карлик раздраженно прикрикнул на нее, чтобы она сидела тихо и не приставала. В конце концов книжка выпала у него из рук, Нико, шатаясь, отступил от стола, наткнулся на кресло и рухнул в него. Впервые Сара видела, чтобы Николас двигался неуклюже. Она потянулась к нему, но карлик замотал головой, съежился и громко застонал.
– Что случилось? – испуганно произнесла Сара.
Она присела на корточки и взглянула Нико в лицо. Карлик покачивался взад и вперед, крепко обхватив себя руками.
– Как давно это было! Как давно! – причитал он, сползая с кресла и забиваясь под стол. – Оставьте меня здесь, – вскричал Нико. – Здесь мое место!
– Николас, – проговорила Сара, стараясь говорить спокойно и твердо: такого тона она обычно придерживалась, общаясь с лошадьми и учениками. – Что с вами? Разумеется, я не собираюсь оставлять вас одного.
– София тоже так утверждала! – простонал Николас.
– София?
– Сестра хозяина.
– У Макса есть сестра?
– Тихо Браге! – свирепо взревел Нико. – Он мой единственный хозяин! Но теперь его нет…
Сара на мгновение оторвала взгляд от Нико и быстро взглянула через плечо. Бернард по-прежнему не шевелился. Но у них не было времени на лекцию по истории шестнадцатого века. Они должны срочно решить, как запечатать тайную комнату. И как поступить с Бернардом.
– Когда появится Макс, мы… придумаем, что делать с библиотекой, – продолжала Сара в надежде вернуть Нико обратно к насущным вопросам. – В смысле, Макс что-нибудь придумает. Не волнуйтесь.
– София умерла, – вымолвил Нико глухим голосом. – И хозяин умер. Столько работы осталось недоделанной! А он так понимал небеса, и ему даже не надо было глядеть в телескоп! Сколько тайн он унес с собой в могилу! Но не все… Боже мой, когда же это кончится!
– Кончится что?
– Он заставил меня выпить, – прошептал Нико. – Прижал меня и влил снадобье мне в рот. Он решил пошутить надо мной! Он не предполагал, что оно подействует… Мне следовало догадаться!
Сара дотронулась до плеча Николаса. Прикосновение, вероятно, привело карлика в чувство: его искаженное лицо прояснилось, он перестал раскачиваться взад и вперед. Закрыв глаза, он сделал глубокий вдох. Когда его взгляд вновь обратился к Саре, она увидела тень улыбки в уголке его рта.
– Ах, Сара! – воскликнул он. – Я почему-то сижу под столом!
Сара кивнула.
– Не хотите вылезти?
Она притворилась, будто проверяет состояние Бернарда, и тактично отвернулась от Нико. Когда она вновь посмотрела на карлика, тот как ни в чем не бывало аккуратно раскладывал книги на столе.
– Нико?
Человечек постучал пальцем по обложке дневника Тихо Браге.
– Вам интересно, записал ли Тихо формулу снадобья? Вашего снадобья?
– А она там есть? – Сара постаралась не выдать голосом охватившую ее отчаянную надежду.
– Думаю, да, – ответил Николас. – Браге был очень умен. Он хранил свои тайны как зеницу ока.
Он помолчал.
– Вы в курсе, что он держал при себе карлика по имени Джепп? – Нико выглядел очень усталым, но разумным. – А, Сара?
– Я слышала… кое-что, – уклончиво ответила Сара.
– За обедом Джепп обычно сидел под столом и занимался предсказанием будущего. Он сделал множество точных предсказаний. В общем, он был ясновидящий. Экстрасенс. Во всяком случае, так считали. Кроме того, он оказался искусным вором.
– Николас?
Карлик издал тихий сдавленный звук, потом потряс головой, словно желал прочистить ее от навязчивых мыслей.
– Сара, нам надо позаботиться о Бернарде, – проговорил он.
– Верно, – с энтузиазмом откликнулась Сара, радуясь, что Нико наконец сконцентрировался на проблемах, относящихся к двадцать первому столетию.
Что за околесицу он нес? Он изъяснялся так, словно… ладно, она подумает о его поведении позже.
– А Бернарда подослала маркиза. Чтобы меня убить.
– Неудивительно. Но вряд ли Бернард действительно спустил бы курок.
– Если бы вы промедлили еще чуть-чуть, мы имели бы шанс это проверить. Спасибо, что спасли мне жизнь. Наверное, нужно вызвать полицию?
– Господи, конечно, нет! – выпалил Нико, расстегивая на Бернарде брючный ремень и вытаскивая его из петель. – Вы не могли бы его перевернуть?
Сара перевалила Бернарда обратно на живот, и Николас, заведя ему руки за спину, перетянул их в запястьях ремнем.
– А теперь? – спросила Сара. – Мы не можем оставить его здесь.
– Тихо Браге держал ручного лося, – пробормотал Николас, забирая дневник Браге со стола и засовывая его в карман куртки. – Его любимец, Альбрехт, умер после того, как напился пьяным и упал вниз с лестницы.
– Лоси разве могут напиваться?
– Увы, в том-то и вся суть, – кивнул Николас. – Так или иначе, я предлагаю инсценировать для нашего друга Бернарда падение с лестницы. Оступился спьяну, с кем не бывает… Совершенно естественно предположить, что бедняга Берни, вне себя от горя после утраты своей дорогой подруги Элеоноры, нагрузился гораздо сильнее, чем позволял его организм, упал и ударился головой. Не забудьте, что помимо прочего, Берни был раздавлен огромным количеством безделушек, которые ему надлежало каталогизировать…
– Его отвезут в больницу, – добавила Сара. – А дальше?
– А дальше вы можете предоставить дело мне, – заявил карлик. – Точнее, моей жене Оксане. Она проходит интернатуру в больнице «На Франтишку» и присмотрит за Берни. Подозреваю, что ему потребуется долгий хороший отдых.
– Ладно, берите его за ноги, а я под мышки… А как мы потащим его по подземелью?
– Вы, похоже, добирались сюда кружным путем, – самодовольно отозвался Николас. – Этот люк и тот, который находится в вашей комнате, разделяют лишь метров тридцать. А сейчас проход заливает вода, она уже достигла уровня… ну, приблизительно, около метра. Мы сплавим Берни, как баржу!
Так они и поступили. Втащили тело Бернарда в комнату Сары, и Николас выбрался в коридор проверить, все ли спокойно. Сара посмотрела на свой походный будильник: семь часов вечера. В желудке заурчало. Скоро можно и поужинать… Спустя пару минут Нико вернулся, неся корзину для белья. Сара узнала рыбацкий жилет Бернарда, лежавший поверх кипы одежды. В другой руке у Нико был Бернардов мобильник.
– Отлично! – сказала Сара, восхищенная доскональностью Николаса.
Вместе они вытащили тело наружу к подножию лестницы и положили лицом кверху в убедительно распростертой позе. Николас достал из кармана куртки крошечную фляжку.
– Откройте ему рот, – велел он.
– Нет, вы сами!
Морщась от отвращения, Николас разжал безвольные челюсти Бернарда, и Сара влила тому в рот содержимое фляжки – «Егермейстер», судя по запаху. Жгучая влага помогла: во всяком случае, Бернард впервые за долгое время пошевелился и закашлялся. Спиртное пролилось ему на шею.
– Быстрее! – Николас показал на ступеньки. – Пошумите, сымитируйте звуки падения с лестницы!
Сара метнулась наверх и, громко и беспорядочно топая, сбежала вниз по ступеням. Николас быстро перевернул корзину и разбросал белье по полу.
– Ай! – приглушенно вскрикнул Николас, подражая писклявому тембру Бернарда. – Мама!
Сара не могла удержаться: она начала хихикать.
– Возьмите себя в руки, – прошептал Николас. – И сейчас мы пойдем в столовую, сообщим о произошедшей неприятности. Надо торопиться. Кажется, он очнется с минуты на минуту.
Когда они добрались до лестничного пролета, Нико перегнулся через перила, чтобы посмотреть на вяло копошащегося Бернарда.
– Именно так все и случилось с Альбрехтом, – вздохнул он. – Как я ненавидел безмозглого лося!